YAMAHA YZF600 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: YZF600, Model: YAMAHA YZF600 2000Pages: 109, PDF Dimensioni: 11.79 MB
Page 81 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU00794
Controllo dello sterzoControllare periodicamente la condizione
dello sterzo. Una usura o un gioco eccessi-
vo dei cuscinetti sterzo presenta un certo
pericolo. Collocare sotto il motore, un so-
stegno per alzare dal suolo la ruota anterio-
re Tenere l’estremità inferiore degli steli
forcella e cercare di muoverli avanti e indie-
tro. Se si sente il benchè minimo gioco,
chiedere ad un concessionario Yamaha di
controllare e regolare lo sterzo. Questo
controllo è più facile se viene tolta la ruota
anteriore.
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi. @
HAU01144
Cuscinetti della ruotaSe i cuscinetti della ruota anteriore o poste-
riore hanno del gioco nel mozzo della ruota,
o se la ruota non gira in modo dolce, far
controllare i cuscinetti da un concessionario
Yamaha.
H_4tv_Periodic.fm Page 31 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 82 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU00800
BatteriaQuesto mezzo possiede una batteria del
tipo sigillato. Non è quindi necessario con-
trollare il livello dell’elettrolito o aggiungere
acqua distillata.l
Se essa sembra aver perso la sua ca-
pacità, consultare un rivenditore
Yamaha.
l
Se la motocicletta è dotata di accesso-
ri elettrici opzionali, la batteria tende a
scaricarsi più rapidamente, per cui as-
sicurarsi di ricaricarla periodicamente.
HC000101
ATTENZIONE:@ Non tentare mai di togliere i cappucci si-
gillo degli elementi. Si danneggerebbe la
batteria. @
HW000116
AVVERTENZA
@ Il liquido della batteria è tossico e peri-
coloso, può causare delle serie brucia-
ture. Contiene dell’acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi
o gli abiti.
ANTIDOTO:l
ESTERNO: Lavare con dell’acqua.
l
INTERNO: Bere molta acqua o latte.
Continuare con del latte di magne-
sia, un uovo sbattuto o dell’olio ve-
getale. Chiamare subito un medico.
l
OCCHI: Lavare con acqua per
15 minuti e fare un controllo medi-
co al più presto possibile.
Le batterie producono dei gas esplosivi.
Tenerle lontano dal fuoco, dalle sigaret-
te ecc. Quando si carica o si usa la bat-
teria in un luogo chiuso, ventilare.
Portare sempre degli occhiali di prote-
zione quando si lavora vicino alle batte-
rie.
TENERLE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
@
Deposito della batteria
Se il mezzo non viene usato per oltre un
mese, togliere la batteria, caricarla comple-
tamente e conservarla in un luogo fresco e
scuro.
HC000102
ATTENZIONE:@ l
Ricaricare completamente la batte-
ria prima di depositarla. Il deposito
di una batteria scarica può causare
danni permanenti alla batteria.
l
Usare un caricabatterie realizzato
per batterie di tipo sigillato (MF).
L’uso di un caricabatterie conven-
zionale causa danni alla batteria. Se
non si disponed di un caricatore
batteria di tipo sigillato, contattare
il proprio concessionario Yamaha.
l
Assicurarsi sempre che i collega-
menti siano corretti quando si rein-
stalla la batteria.
@
H_4tv_Periodic.fm Page 32 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 83 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
HAU00819
Sostituzione del fusibileLa scatola dei fusibili si trova sotto la sella
del pilota e la scatola del fusibile principale
è attaccata al relè dello starter. Se un fusibi-
le è saltato, disattivare l’interruttore princi-
pale e l’interruttore del circuito in questione.
Installare un nuovo fusibile dell’amperaggio
specificato. Attivare gli interruttori e verifica-
re se il dispositivo elettrico funziona. Se il
fusibile salta di nuovo subito, consultare un
concessionario Yamaha. Consigliamo di far
sostituire il fusibile principale presso un
concessionario Yamaha.
HC000103
ATTENZIONE:@ Non usare fusibili di amperaggio supe-
riore a quello indicato. La sostituzione
con un fusibile di amperaggio improprio
può causare gravi danni al sistema elet-
trico e forse anche incendi. @
HAU00826
Sostituzione della lampadina del
faroQuesta moto è dotata di faro con lampadina
al quarzo. Se la lampadina si brucia, sosti-
tuirla nel seguente modo:
1. Rimuovere il connettore del faro e il
coperchio del supporto della lampadi-
na.
1. Fusibile faro
2. Fusibile sistema segnalazione
3. Fusibile ignizione
4. Fusibile ventilatore
5. Fusibile di riservea (´ 2)
1. Fusibile principale
Fusibili specificati:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile faro: 20 A
Fusibile sistema
segnalazione: 15 A
Fusibile ventilatore: 7,5 A
Fusibile ignizione: 7,5 A
1. Connettore
2. Coperchio della lampadina
H_4tv_Periodic.fm Page 33 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 84 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
2. Sganciare il supporto della lampadina
e togliere la lampadina difettosa.
HW000119
AVVERTENZA
@ Tenere tutti i prodotti infiammabili e le
mani lontano dalla lampadina quando è
accesa: scotta. Non toccarle la lampadi-
na se non quando si è raffreddata. @
3. Collocare la lampadina nuova e fissar-
la con il supporto della lampadina.
HC000104
ATTENZIONE:@ Per evitare danni a quanto segue:l
Lampadina del faro
Evitare di toccare la parte in vetro
della lampadina. Proteggerla dalla
presenza di olio, altrimenti la tra-
sparenza del vetro, la durata della
lampadina e il flusso luminoso ne
saranno influenzati negativamente.
Se dell’olio si posa sulla lampadina,
pulirla accuratamente con un pan-
no inumidito con alcool o diluente
per smalto.
l
Vetro del faro
• Non applicare alcun tipo di pelli-
cola colorata o adesivi al vetro
del faro.
• Non usare lampadine faro di wat-
taggio superiore a quello specifi-
cato.
@4. Installare il coperchio del supporto del-
la lampadina e ricollegare il connettore
del faro. Se è necessaria una regola-
zione del raggio del faro, rivolgersi ad
un Concessionario Yamaha.
1. Supporto della lampadina
1. Non toccare
H_4tv_Periodic.fm Page 34 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 85 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
HAU01623*
Sostituzione della lampadina del
fanalino di coda/freno1. Rimuovere la vite e la lente.
2. Rimuovere la lampadina difettosa pre-
mendola in dentro e girandola in sen-
so antiorario.
3. Installare una nuova lampadina pre-
mendola in dentro e girandola in sen-
so orario.
4. Installare la lente e serrare la vite.
HC000108
ATTENZIONE:@ Non serrare eccessivamente queste viti
perché la lente potrebbe rompersi. @
HAU01095
Sostituzione della lampadina
della luce dell’indicatore di
svolta1. Rimuovere la vite e la lente.
2. Rimuovere la lampadina difettosa pre-
mendola in dentro e girandola in sen-
so antiorario.
3. Installare una nuova lampadina pre-
mendola in dentro e girandola in sen-
so orario.
4. Installare la lente e serrare la vite.
HAU01252*
Rimozione della ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
@ l
Si consiglia di far riparare la ruota
da un concessionario Yamaha.
l
Sostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non rischi di ca-
dere.
@1. Rimuovere il cavo del tachimetro dal
lato della ruota.
2. Rimuovere i bulloni del parafango an-
teriore e il parafango anteriore.
1. Vite (´ 2)
1. Vite
1. Cavo del tachimetro
2. Bullone del parafango anteriore (´ 4 )
3. Parafango anteriore
4. Bullone pinza (´ 2)
5. Supporto del tubo flessible del freno
H_4tv_Periodic.fm Page 35 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 86 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-36
6
3. Allentare il bullone di fissaggio, l’assa-
le ruota e i bulloni pinza.
4. Sollevare la ruota.
5. Rimuovere i bulloni, i supporti del tubo
flessibile del freno e le pinze.NOTA:@ Non premere la leva del freno quando le
pinze sono rimosse dai dischi perché le pa-
stiglie del freno sarebbero chiuse forzata-
mente.@6. Rimuovere l’assale ruota e l’unità in-
granaggi del tachimetro.
HAU01469*
Installazione della ruota
anteriore1. Installare l’unità ingranaggi del tachi-
metro nel mozzo della ruota. Assicu-
rarsi che il mozzo della ruota e l’unità
ingranaggi del tachimetro siano instal-
lati con le sporgenze inserite nelle fes-
sure.
2. Sollevare la ruota tra le gambe della
forcella anteriore. Assicurarsi che la
fessura sull’unità ingranaggi del tachi-
metro vada sopra il fermo sul tubo
esterno della forcella anteriore.
3. Installare l’assale della ruota e abbas-
sare la motocicletta.4. Installare le pinze, i bulloni pinza e i
supporti del tubo flessibile del freno.
Assicurarsi che esista spazio suffi-
ciente tra le pastiglie del freno prima di
installare le pinze sui dischi del freno.
5. Serrare l’assale della ruota, il bullone
di fissaggio e i bulloni pinza alle coppie
di serraggio specificate.
6. Serrare l’assale ruota, il bullone di ser-
raggio e i bulloni pinza alla coppia di
serraggio specificata.
7. Installare il cavo del tachimetro.
8. Installare il parafango anteriore e i bul-
loni.
1. Bullone di fissaggio
2. Assale ruota
3. Bullone pinza (´ 2)
1. Unità ingranaggi del tachimetro
2. Fessura
3. Sopra
Coppia di serraggio:
Assale ruota:
65 Nm (6,5 m·kg)
Bullone di serraggio:
23 Nm (2,3 m·kg)
Bullone pinza:
40 Nm (4,0 m·kg)
H_4tv_Periodic.fm Page 36 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 87 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-37
6
HAU01247*
Rimozione della ruota posteriore
HW000122
AVVERTENZA
@ l
Si consiglia di far riparare la ruota
da un concessionario Yamaha.
l
Sostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non rischi di ca-
dere.
@
1. Allentare il dado dell’assale ruota, il
bullone dell’asta di coppia del freno e i
bulloni pinza.
2. Sollevare la ruota.
3. Rimuovere il dado dell’assale ruota, la
guida sinistra dell’assale ruota e i bul-
loni pinza, quindi rimuovere la pinza.4. Allentare i controdadi e i dadi di rego-
lazione catena di trasmissione.
5. Spingere la ruota in avanti e rimuovere
la catena di trasmissione.
1. Dado dell’asse ruota
2. Guida dell’assale ruota sinistra
3. Controdado (´ 2)
4. Dado di regolazione catena di
trasmissione (´ 2)
5. Assale ruota
1. Bullone dell’asta di coppia del freno
1. Bullone pinza (´ 2)
2. Guida dell’assale ruota destra
H_4tv_Periodic.fm Page 37 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 88 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-38
6
6. Tirare fuori l’assale ruota insieme alla
guida destra dell’assale ruota, rimuo-
vere la staffa pinza e quindi il gruppo
ruota tirando indietro.NOTA:@ l
Non premere il pedale del freno quan-
do la pinza è rimossa dal disco perché
le pastiglie del freno sarebbero chiuse
forzatamente.
l
Non è necessario smontare la catena
per rimuovere o installare la ruota.
@
HAU01246*
Installazione della ruota
posteriore1. Installare il gruppo ruota, la guida
dell’assale ruota destra, la staffa della
pinza e quindi inserire l’assale ruota.
2. Installare la pinza e i bulloni pinza. As-
sicurarsi che esista uno spazio suffi-
ciente tra le pastiglie del freno prima di
installare la pinza sul disco del freno.
3. Serrare il bullone dell’asta di coppia
del freno.
4. Installare e regolare la catena di tra-
smissione. (Vedere pagina 6-27 per
dettagli sulla regolazione della tensio-
ne della catena di trasmissione.)5. Installare la guida sinistra dell’assale
ruota e il dado dell’assale ruota e ab-
bassare la motocicletta.
6. Serrare il dado dell’assale ruota e i
bulloni pinza alla coppia specificata.
1. Staffa della pinza
Coppia di serraggio:
Bullone dell’asta di coppia del freno:
30 Nm (3,0 m·kg)
Dado dell’asse:
117 Nm (11,7 m·kg)
Bullone pinza:
40 Nm (4,0 m·kg)
H_4tv_Periodic.fm Page 38 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 89 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-39
6
HAU01008
Individuazione guastiSebbene tutte le moto Yamaha subiscano
un rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, possono succedere dei gua-
sti durante il loro funzionamento.
Un problema nei sistemi di alimentazione,
di compressione o di accensione, può pro-
vocare delle difficoltà di messa in moto, o
una perdita di potenza. La tabella d’indivi-
duazione guasti descrive una veloce e faci-
le procedura per una verifica a questi
sistemi.
Se la vostra moto richiede una riparazione,
portatela da un concessionario Yamaha,
che possiede l’attrezzatura e l’esperienza
necessarie ad effettuare questa riparazio-
ne. Per le sostituzioni, usate solo pezzi ori-
ginali Yamaha. Diffidate dalle imitazioni che
possono sembrare uguali ma che sono in-
feriori nella qualità e nella precisione. Per-
ciò avranno durata breve e risulteranno più
costose.H_4tv_Periodic.fm Page 39 Monday, September 20, 1999 2:28 PM
Page 90 of 109

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-40
6
HAU02990*
Tabella individuazione guasti
HW000125
AVVERTENZA
@ Non controllare mai il sistema di alimentazione mentre si sta fumando in prossimità di una fiamma aperta. @
2. Compressione
3. Accensione
4. Batteria 1. CaburanteControllare se c’è benzi-
na nel nelserbatoio.Sufficiente benzina.
Un pò di benzina.Passare al controllo della compressione.
Mettere benzina.
Usare l’avviamento
elettrico.C’è compressione.
Non c'e compressione.Passare al controllo dell'accensione.
Chiedere ad un Conc.
Yamaha di ispezionare.
Togliere la candelae e
controllare gli elettrodi.Umidi.
Asciutti.Pulire con un panno asciutto e regolare il
varco candela o sostituire la candela.
Chiedere ad un Conc.
Yamaha di ispezionare.Aprire a metà l’acceleratore e avviare il
motore.
Il motore non parte. Passare al controllo
della batteria.
Usare l’avviamento
elettrico.Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.Batteria buona.
Controllare i collegamenti o
ricaricare.
Il motore non parte, passare al controllo della compressione.
Il motore non parte, far
ispezionare la moto da un
concessionario Yamaha.
H_4tv_Periodic.fm Page 40 Monday, September 20, 1999 2:28 PM