Abarth 500 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2015,
Model line: 500,
Model: Abarth 500 2015
Pages: 215, tamaño PDF: 15.97 MB
Abarth 500 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
500 2015
Abarth
Abarth
https://www.carmanualsonline.info/img/40/31167/w960_31167-0.png
Abarth 500 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Trending: alarm, window, air suspension, fuse, service, belt, torque
Page 181 of 215
MARCADO DEL MOTOR
Está grabado en el bloque de cilindros
y muestra el tipo y el número de serie
de fabricación.
177
PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DE LA
PINTURA DE LA
CARROCERÍA
Está situada en el montante exterior del
portón (lado izquierdo) del maletero y
contiene los siguientes datos fig. 136:
AFabricante de la pintura.
BDenominación del color.
CCódigo Fiat del color.
DCódigo del color para retoques o
repintado.
136AB0A0117
Page 182 of 215
CÓDIGOS DEL MOTOR - VERSIONES DE LA CARROCERÍA
Versiones Código motor Versiones carrocería
1.4 TB GS ABARTH 312A1000312AXD1A 05B (*)
312AXD1A 05D (**)
(*) Euro 5
(**) Euro 6
178
DATOS TÉCNICOS
Page 183 of 215
MOTOR
INFORMACIÓN GENERAL 1.4 TB GS ABARTH
Código tipo312A1000
CicloOtto
Número y posición de cilindros 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones (mm) 72 x 84
Cilindrada total (cm
3) 1368
Relación de compresión 9,8 : 1
Potencia máxima (CEE) (kW) 99
Potencia máxima (CEE) (CV) 135
régimen correspondiente (r.p.m.) 5500
Par máximo (CEE) (Nm) 180 (*) / 206 (**)
régimen correspondiente (r.p.m.) 2000
Bujías de encendido NGK IKR9F8
Combustible Gasolina sin plomo 95 RON
(*) NORMAL
(**) SPORT
179
Page 184 of 215
ALIMENTACIÓN
Versión 1.4 TB GS ABARTH
AlimentaciónInyección electrónica Multipoint secuencial sincronizada, con
turbocompresor de geometría fija
147)
ADVERTENCIA
147) Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta
las características técnicas de la instalación pueden causar anomalías de funcionamiento con riesgo de incendio.
180
DATOS TÉCNICOS
Page 185 of 215
TRANSMISIÓN
Versión 1.4 TB GS ABARTH
CambioCon cinco marchas adelante más marcha atrás con
sincronizadores para engranar las marchas adelante
Embrague Autorregulable con pedal sin carrera en vacío
TracciónDelantera
181
Page 186 of 215
FRENOS
Versión 1.4 TB GS ABARTH
Frenos de serviciodelanteros traseros
de disco autoventilados de disco macizo
Freno de estacionamiento accionado mediante palanca manual, actúa en los frenos traseros.
ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal antihielo que pueda haber en las carreteras puede depositarse en los discos de freno,
reduciendo la eficacia de frenado en la primera frenada.
182
DATOS TÉCNICOS
Page 187 of 215
SUSPENSIONES
Versión 1.4 TB GS ABARTH
Delanterasde ruedas independientes de tipo MacPherson, compuestas por un
travesaño mecánico, amortiguadores, muelles helicoidales y barra
estabilizadora.
Traserasde eje de torsión con ruedas interconectadas, compuestas de eje de
torsión, barra estabilizadora y dos brazos tubulares con
amortiguadores y muelles helicoidales.
183
Page 188 of 215
DIRECCIÓN
Versión 1.4 TB GS ABARTH
Tipode piñón y cremallera con dirección asistida eléctrica de doble
estrategia (normal/sport)
Diámetro de giro entre aceras (m) 10,8
184
DATOS TÉCNICOS
Page 189 of 215

RUEDAS
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Llantas de aleación. Neumáticos
Tubeless de carcasa radial. En
el permiso de circulación figuran todos
los neumáticos homologados.
ADVERTENCIA En caso de
discrepancias entre el Manual de
Empleo y Cuidado y el permiso de
circulación, tener en cuenta sólo lo que
indique este último. Por seguridad de
marcha es indispensable que el
vehículo monte neumáticos de la
misma marca y del mismo tipo en
todas las ruedas.
ADVERTENCIA Con neumáticos
Tubeless no utilizar cámaras de aire.
ALINEACIÓN DE LAS
RUEDAS
Convergencia de las ruedas delanteras
medida entre las llantas: 0,5±1mm
Los valores se refieren al vehículo
en condiciones de marcha.LECTURA CORRECTA
DEL NEUMÁTICO
Ejemplo fig. 137: 195/45
R1684V
195Anchura nominal (S, distancia en
mm entre los flancos)
45Relación altura/anchura (H/S) en
porcentaje
RNeumático radial
16Diámetro de la llanta en pulgadas (Ø)
84Índice de carga (capacidad)
VÍndice de velocidad máxima
Índice de velocidad
máxima
Qhasta 160 km/h
Rhasta 170 km/h
Shasta 180 km/h
Thasta 190 km/h
Uhasta 200 km/h
Hhasta 210 km/h
Vhasta 240 km/h
Whasta 270 km/h
Índice de velocidad
máxima para
neumáticos para nieve
QM+Shasta 160 km/h
TM+Shasta 190 km/h
HM+Shasta 210 km/h
Índice de carga (capacidad)
70= 335 kg81= 462 kg
71= 345 kg82= 475 kg
72= 355 kg83= 487 kg
73= 365 kg84= 500 kg
74= 375 kg85= 515 kg
75= 387 kg86= 530 kg
76= 400 kg87= 545 kg
77= 412 kg88= 560 kg
78= 425 kg89= 580 kg
79= 437 kg90= 600 kg
80= 450 kg91= 615 kg
137AB0A0119
185
Page 190 of 215
LECTURA CORRECTA DE
LA LLANTA
Ejemplo fig. 137: 7,00 J
x17H2
7,00anchura de la llanta en pulgadas
(1).
Jperfil de la pestaña (relieve lateral
donde se apoya el talón del
neumático) (2).
17diámetro de calado en pulgadas
(corresponde al del neumático que
debe montarse) (3 = Ø).
H2forma y número de los “hump”
(relieve de la circunferencia, que
sujeta el talón del neumático
Tubeless en su posición sobre la
llanta).NEUMÁTICOS RIM
PROTECTOR148)
ADVERTENCIA
148) En caso de que se utilicen
tapacubos integrales fijados (con
muelle) a la llanta de chapa y
neumáticos que no sean de serie,
posventa, con "Rim Protector"
(fig. 138), NO montar los
tapacubos. El uso de neumáticos
y tapacubos no adecuados podría
implicar la pérdida repentina de
la presión del neumático.
138AB0A0120
186
DATOS TÉCNICOS
Trending: brake, audio, AUX, window, alarm, ECO mode, belt