Abarth Grande Punto 2010 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2010, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2010Pages: 207, PDF Size: 3.05 MB
Page 21 of 207
19
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la
limite de vitesse de la voiture (km/h ou
bien mph), dépassée laquelle l’utilisateur
est prévenu (voir chapitre “Témoins et si-
gnalisations”).
Pour sélectionner la limite de vitesse sou-
haitée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’inscription (Bip Vi-
tesse) apparaît sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou –pour sé-
lectionner l’activation (On) ou la désacti-
vation (Off) de la limite de vitesse;
– si la fonction a été activée (On), par la
pression sur les boutons +ou –sélec-
tionner la limite de vitesse souhaitée et ap-
puyer sur MENU ESCpour valider le
choix.NoteLe réglage est possible de 30 à 200
km/h, ou bien de 20 à 125 mph selon l’uni-
té de mesure précédemment choisie, voir
le paragraphe “Réglage de l’unité de me-
sure (Unité de mesure)” décrit à la suite.
Chaque pression du bouton +/–détermi-
ne une augmentation/diminution de 5 uni-
tés. En tenant appuyé le bouton +/–on
obtient une augmentation / diminution ra-
pide automatique. Lorsque la valeur sou-
haitée est proche, compléter le réglage par
pression singulière.– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procé-
der comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, (On) clignote sur l’af-
ficheur;
– appuyer sur le bouton –, (Off) clignote
sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Page 22 of 207
20
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la page-
écran menu ou bien appuyer sur le bouton
par une pression prolongée pour revenir à
la page-écran standard sans mémoriser.
Réglage Heure (Réglage montre)
Cette fonction permet le réglage de la
montre en passant par deux sous-menus:
“Heure” et “Format”.
Pour effectuer le réglage, procéder com-
me suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, les deux sous-menus
“Heure” et “Format” apparaissent sur l’af-
ficheur;
– appuyer sur le bouton +ou –pour se
déplacer entre les deux sous-menus;
– après avoir sélectionné le sous-menu
que l’on désire modifier, appuyer sur le
bouton par une brève pression MENU
ESC;
– si l’on a accédé au sous-menu “Heure”:
en appuyant par une pression brève sur le
bouton MENU ESC, “heures” clignote
sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage; Réglage sensibilité capteur de pluie
(Capt. pluie) (pour versions/
marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet de régler (sur 4 ni-
veaux) la sensibilité du capteur de pluie.
Pour sélectionner le niveau de sensibilité
souhaité, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, le “niveau” de la sen-
sibilité précédemment sélectionné cligno-
te sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Informations trip B
(habilitation Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On) ou
de désactiver (Off) la visualisation du
Voyage B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le para-
graphe “Trip computer”.
Pour l’activation / désactivation, procéder
comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, On ou bien Off se-
lon ce qui a été sélectionné précédem-
ment, clignote sur l’afficheur; – en appuyant sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, les “minutes” cli-
gnotent sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage.
NoteChaque pression sur les boutons +
ou bien –détermine l’augmentation ou la
diminution d’une unité. En maintenant le
bouton appuyé il en découle une aug-
mentation/diminution rapide automatique.
Lorsque la valeur désirée est proche, com-
pléter le réglage par pressions singulières
– si l’on a accédé au sous-menu “Format”:
en appuyant par une pression brève sur le
bouton MENU ESC, le mode de visua-
lisation clignote sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou –pour ef-
fectuer la sélection en modalité “24h” ou
“12h”.
Une fois effectué le réglage, appuyer par
une brève pression sur le bouton MENU
ESCpour revenir à la page-écran du sous-
menu ou bien appuyer par une pression
prolongée sur le bouton pour revenir à
la page-écran du menu principal sans mé-
moriser.
– appuyer de nouveau par pression pro-
longée sur le bouton MENU ESCpour
revenir à la page-écran standard ou au me-
nu principal selon l’endroit du menu où
l’on se trouve
Page 23 of 207
21
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Première page (affichage
informations dans la page-écran
principale du display)
Cette fonction permet de sélectionner le
type d’information que l’on veut afficher
dans la page-écran principale du display.
Il est possible d’afficher l’indication de la
date ou de la pression de suralimentation
du turbocompresseur.
Pour effectuer la sélection de l’une des
deux rubriques, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une pression brève, le display affiche “Pre-
mière page”;
– appuyer à nouveau sur le bouton ME-
NU ESCpar une pression brève pour af-
ficher les options d’affichage “Date” et “In-
fo moteur”;
– appuyer sur le bouton +ou –pour sé-
lectionner le type d’affichage que l’on dé-
sire avoir dans la page-écran principale du
display;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une pression brève pour mémoriser la sé-
lection et revenir à la page-écran du me-
nu précédent ou appuyer sur le bouton
par une pression longue pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
En tournant la clé de contact en position
MAR, le display multifonctions reconfi-
gurable, la phase de vérification initiale ter-
minée, fournit l’affichage des informations
précédemment configurées au moyen de
la fonction “Première page” du menu. Réglage date (Réglage Date)
Cette fonction permet de mettre à jour la
date (jour – mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’affichage visualise de
façon clignotante “le jour”;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’affichage visualise de
façon clignotante “le mois”;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’affichage visualise de
façon clignotante “l’année”;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage.
NoteChaque pression sur les boutons +
ou – détermine l’augmentation ou la di-
minution d’une unité. En gardant la pres-
sion sur le bouton on obtient l’augmen-
tation/diminution rapide automatique.
Quand on s’approche de la valeur souhai-
tée, compléter le réglage par des pressions
individuelles.
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.Voir radio (Répétition
des informations sonores)
Cette fonction permet de visualiser sur
l’afficheur des informations concernant
l’autoradio.
– Radio: fréquence ou message RDS de
la station radio sélectionnée, activation re-
cherche automatique ou AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: numéro de la pis-
te;
– CD Changer: numéro du CD et numé-
ro de la piste;
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les
informations autoradio sur l’affichage, pro-
céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, On ou bien Off se-
lon ce qui a été sélectionné précédem-
ment, clignote sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Page 24 of 207
22
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Autoclose (Fermeture centralisée
automatique la voiture en marche)
Cette fonction, après son activation (On),
permet l’activation du verrouillage auto-
matique des portières lorsqu’on dépasse
la vitesse de 20 km/h.
La fonction est présente sur toutes les
versions et il n’est possible de la désacti-
ver qu’à partir de l’afficheur multifonc-
tionnel ou de l’afficheur multifonctionnel
reconfigurable.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, un sous-menu appa-
raît sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, On ou bien Off se-
lon ce qui a été sélectionné précédem-
ment, clignote sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le choix;
– appuyer par une brève pression sur le
bouton MENU ESCpour revenir à la pa-
ge-écran du sous-menu ou bien appuyer
par une pression prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran du menu prin-
cipal sans mémoriser;
– appuyer de nouveau par pression pro-
longée sur le bouton MENU ESCpour re-
venir à la page-écran standard ou au menu
principal selon l’endroit du menu où l’on
se trouve.Si l’unité de mesure de la distance sélec-
tionnée est “km” l’afficheur permet la sé-
lection de l’unité de mesure (km/l ou
l/100km) rapportée à la quantité de car-
burant consommé.
Si l’unité de mesure de la distance sélec-
tionnée est “mi” l’afficheur visualisera la
quantité de carburant consommé en
“mpg”.
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le choix;
– si l’on a accédé au sous-menu “Tempé-
rature”: en appuyant par brève pression
sur le bouton MENU ESC, “°C” ou bien
“°F” s’affiche en fonction de ce qui a été
précédemment sélectionné;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le choix.
Une fois effectué le réglage, appuyer par
une brève pression sur le bouton MENU
ESCpour revenir à la page-écran du sous-
menu ou bien appuyer par une pression
prolongée sur le bouton pour revenir à
la page-écran du menu principal sans mé-
moriser.
– appuyer de nouveau par pression pro-
longée sur le bouton MENU ESCpour
revenir à la page-écran standard ou au me-
nu principal selon l’endroit du menu où
l’on se trouve. Unité de mesure
(Réglage des unités de mesure)
Cette fonction permet de régler les uni-
tés de mesure par trois sous-menus: “Dis-
tances”, “Consommations” et “Tempéra-
ture”.
Pour sélectionner l’unité de mesure dési-
rée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, les trois sous-menus
apparaissent sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou –pour se
déplacer entre les trois sous-menus;
– après avoir sélectionner le sous-menu
qu’on désire modifier, appuyer sur le bou-
ton MENU ESCpar une brève pression;
– si l’on a accédé au sous-menu “Distan-
ce”: en appuyant par brève pression sur le
bouton MENU ESC , “km” ou bien “mi”
apparaît sur l’afficheur en fonction de ce
qui a été précédemment sélectionné;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le choix;
– si l’on a accédé au sous-menu “Consom-
mation”: en appuyant par brève pression
sur le bouton MENU ESC, “km/l”,
“1/100km” ou bien “mpg” s’affiche en
fonction de ce qui a été précédemment
sélectionné.
Page 25 of 207
23
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Langue (Sélection langue)
La visualisation de l’afficheur, après ré-
glage, peut être présentée dans les langues
suivantes: Italien, Allemand, Anglais, Espa-
gnol, Français, Portugais, Hollandais.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il
faut procéder ainsi:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, la “langue” sélection-
née précédemment clignote sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.Vol. Annonces
(Réglage du volume signalisation
sonore avaries / avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 ni-
veaux) le volume de la signalisation sono-
re (buzzer) qui accompagne les visualisa-
tions d’avarie / avertissement.
Pour sélectionner le volume désiré, pro-
céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, le “niveau” du volu-
me sélectionné précédemment clignote
sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.Vol. Touches
(Réglage volume touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 ni-
veaux) le volume du signal sonore ac-
compagnant la pression des boutons ME-
NU ESC, +et –.
Pour sélectionner le volume désiré, pro-
céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, le “niveau” du volu-
me sélectionné précédemment clignote
sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Buzz. Ceinture (Réactivation du
buzzer pour signalisation S.B.R.)
La fonction peut être visualisée seulement
après la désactivation du système S.B.R.
par le Réseau Après-vente Abarth (voir
chapitre “Sécurité” au paragraphe “Sys-
tème S.B.R.”).
Page 26 of 207
24
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
tion “Service” s’affiche suivie du nombre
de kilomètres/milles manquants jusqu’à
l’entretien du véhicule. S’adresser au Ré-
seau Après-vente Fiat qui pourvoira, en
plus des opérations d’entretien prévues
par le “Plan d’Entretien Programmé” à la
réinitialisation de cet affichage (reset).
Bag passager
Activation/Désactivation
des air bag côté passager
frontal et latéral protection
thoracique/pelvienne (side bag)
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Cette fonction permet d’activer/désactiver
l’air bag côté passager.
Procéder de cette manière:
– appuyer sur le bouton MENU ESCet,
après avoir visualisé sur l’afficheur le mes-
sage (Bag pass: Off) (pour désactiver) ou
le message (Bag pass: On) (pour activer)
par la pression sur les boutons
+et –, appuyer de nouveau sur le bou-
ton MENU ESC;
– sur l’afficheur on visualise le message de
demande de la validation;
– par la pression sur les boutons +ou –
sélectionner (Oui) (pour valider l’activa-
tion/désactivation) ou bien (Non) (pour
renoncer); Service
(Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les in-
dications concernant les échéances kilo-
métriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder
comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’échéance en km ou
mi selon ce qui a été sélectionné précé-
demment (voir paragraphe “Unité de me-
sure de la distance”) apparaît sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard.
NoteLe “Plan d’Entretien Programmé”
prévoit la manutention du véhicule tous
les 30 000 km (18 000 milles), cette vi-
sualisation apparait automatiquement,
avec la clé sur la position MAR, à partir
de 2 000 km (ou bien de la valeur équiva-
lente en milles) et elle est proposée de
nouveau tous les 200 km (ou bien de la va-
leur équivalente en milles). Au-dessous des
200 km les signalisations sont proposées
avec une fréquence plus proche. La visua-
lisation se fera en km ou en mille selon la
sélection effectuée dans l’unité de mesu-
re. Lorsque l’entretien programmé
(“Contrôle technique”) est proche de
l’échéance prévue, en tournant la clé de
démarrage sur la position MAR, l’inscrip-– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une pression brève, on visualise un mes-
sage de validation du choix et l’on revient
à la page-écran menu ou bien appuyer sur
le bouton par une pression prolongée
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
MENU ESC
F0M2010f
F0M2008f
F0M2009f
MENU ESC
+
–
+
–
Page 27 of 207
25
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TRIP COMPUTER
Généralités
Le “Trip computer” permet de visualiser,
la clé de contact en position MAR, les
grandeurs concernant l’état de fonction-
nement de la voiture. Cette fonction est
composée de deux voyages séparés ap-
pelés “Trip A” et “Trip B” en mesure de
contrôler la “mission complète” de la voi-
ture (voyage) de manière indépendante
l’un par rapport à l’autre. Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de
réglages énumérés sur la page menu ini-
tiale.
En appuyant sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, l’afficheur revient
à la page-écran standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton –l’afficheur re-
vient au premier article du menu (Bip Vi-
tesse).Les deux fonctions peuvent être mises à
zéro (reset - début d’une nouvelle mis-
sion).
Le “Trip A” permet de visualiser les gran-
deurs suivantes:
– Autonomie
– Distance parcourue
– Consommation moyenne
– Consommation instantanée
– Vitesse moyenne
– Durée voyage (durée de conduite).
Page 28 of 207
26
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Grandeurs visualisées
Autonomie
Elle indique la distance qui peut encore
être parcourue avec le carburant présent
dans le réservoir, en supposant de pour-
suivre la marche tout en maintenant la mê-
me démarche de conduite. L’affichage vi-
sualise l’indication“----” si les évènements
suivants se produisent:
– valeur d’autonomie inférieure à 50 km
(ou 30 mi)
– en cas d’arrêt de la voiture le moteur
tournant pendant un temps prolongé.
ATTENTION La variation de la valeur
d’autonomie peut être influencée par dif-
férents facteurs : style de conduite (voir
ce qui est décrit au paragraphe “Style de
conduite” au chapitre “Conduite”), type
de parcours (autoroute, urbain, montagne,
etc.), conditions d’utilisation de la voitu-
re (charge transportée, pression des
pneus, etc.). La programmation d’un voya-
ge doit, donc, tenir compte de ce qui est
décrit ci-dessus.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis
le début de la nouvelle mission. Le “Trip B”, présent uniquement sur l’af-
fichage multifonction, permet de visualiser
les grandeurs suivantes:
– Distance parcourue B
– Consommation moyenne B
– Vitesse moyenne B
– Durée voyage B (durée de conduite).
NoteLe “Trip B” est une fonction pou-
vant être exclue (voir paragraphe “Acti-
vation Trip B”). Les grandeurs “Autono-
mie” et “Consommation instantanée” ne
peuvent pas être mises à zéro.Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consom-
mations depuis le début de la nouvelle mis-
sion.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation, mise à jour
constamment, de la consommation de car-
burant. En cas d’arrêt de la voiture le mo-
teur lancé sur l’affichage sera visualisée l’in-
dication “----”.
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vi-
tesse de la voiture selon tout le temps
écoulé depuis le début de la nouvelle mis-
sion.
Durée voyage
Temps passé à partir du début de la nou-
velle mission.
ATTENTION En l’absence d’informations,
toutes les grandeurs du Trip computer vi-
sualisent l’indication “----” au lieu de la va-
leur. Quand on rétablit la condition de
fonctionnement habituel, le compte des
différentes grandeurs reprend de façon ré-
gulière, sans aucune mise à zéro des va-
leurs visualisées avant l’anomalie, et sans
le début d’une nouvelle mission.
Page 29 of 207
27
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro:
– “manuelle” par l’utilisateur, par la pres-
sion sur le bouton correspondant;
– “automatique” quand la “distance par-
courue” atteint la valeur, en fonction de l’af-
fichage installé de 3999,9 km ou 9999,9 km
ou bien quand la “durée voyage” atteint la
valeur de 99.59 (99 heure et 59 minutes);
– après chaque débranchement et bran-
chement suivant de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zé-
ro effectuée en présence des visualisations
du “Trip A” effectue seulement le reset
des grandeurs concernant sa propre fonc-
tion.
ATTENTION L’opération de mise à zé-
ro effectuée en présence des visualisations
du “Trip B” effectue seulement le reset
des grandeurs concernant sa propre fonc-
tion.Procédure de début de voyage
La clé de contact en position MAR, ef-
fectuer la mise à zéro (reset) en appuyant
et en gardant la pression sur le bouton
TRIPpendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip: garder la
pression sur le bouton MENU ESCpen-
dant plus de 2 secondes.
Bouton TRIP de commande fig. 20
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit,
permet, la clé de contact en position
MAR, d’accéder à la visualisation des gran-
deurs décrites précédemment ainsi que de
les mettre à zéro pour commencer une
nouvelle mission:
– pression brève pour accéder aux visua-
lisations des différentes grandeurs
– pression prolongée pour mettre à zéro
(reset) et commencer donc une nouvelle
mission.
fig. 20F0R0020m
Page 30 of 207
Les revêtements en tissu de
votre voiture sont conçus
pour résister longuement à
l’usure provoquée par l’em-
ploi habituel de la voiture. Toutefois, il
est absolument nécessaire d’éviter des
frottements traumatiques et/ou pro-
longés avec des accessoires d’habille-
ment tels que boucles métalliques,
clous, fixations en Velcro et similaires
car, en agissant de façon localisée et
en exerçant une pression élevée sur les
fils, ils pourraient provoquer la ruptu-
re de quelques fils et, par conséquent,
l’endommagement de la housse.
28
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage en hauteur fig. 21
Agir sur le levier Bet le déplacer en haut
ou en bas jusqu’à obtenir la hauteur sou-
haitée.
ATTENTION Le réglage doit être effec-
tué exclusivement en restant assis sur le
siège.
SIEGES AVANT
Tous les réglages ne doivent
être effectués que la voitu-
re arrêtée.
ATTENTION
Réglage dans le sens longitudinal
fig. 21
Soulever le levier Aet pousser le siège en
avant ou en arrière: dans la position de
conduite, les bras doivent être appuyés sur
la couronne du volant.
Après avoir lâché le levier du
réglage, vérifier toujours que
le siège est bloqué sur les glissières, en
essayant de le déplacer vers l’avant
ou l’arrière. Le manque de blocage
pourrait provoquer le déplacement
inattendu du siège et provoquer la
perte de contrôle de la voiture.
ATTENTION
Pour avoir le maximum de
protection possible, garder le
dossier bien droit, y bien appuyer le
dos et placer la ceinture de manière
qu’elle adhère parfaitement au bus-
te et au bassin.
ATTENTION
Réglage de l’inclinaison du dossier
fig. 21
Tourner le pommeau C.
fig. 21F0M006Ab