Abarth Grande Punto 2010 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2010, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2010Pages: 207, PDF Size: 3.05 MB
Page 31 of 207
29
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Renversement du dossier
(versions 3 portes) fig. 22a
Pour accéder aux places arrière, tirer vers
le haut la poignée A; le dossier est ainsi
renversé et le siège est libre de coulisser
vers l’avant en le poussant sur le dossier
même.
En ramenant en arrière le dossier, le siè-
ge revient à la position de départ (mé-
moire mécanique).
Vérifier toujours que le siè-
ge est bien bloqué sur les glis-
sières, en essayant de le pousser vers
l’avant ou en arrière.
ATTENTION
SIEGES ARRIERE
Pour renverser les sièges arrière, se ré-
férer au paragraphe “Agrandissement du
coffre à bagages” dans ce chapitre.
Les revêtements en tissu de
votre voiture sont conçus
pour résister longuement à
l’usure provoquée par l’em-
ploi habituel de la voiture. Toutefois, il
est absolument nécessaire d’éviter des
frottements traumatiques et/ou pro-
longés avec des accessoires d’habille-
ment tels que boucles métalliques,
clous, fixations en Velcro et similaires
car, en agissant de façon localisée et
en exerçant une pression élevée sur les
fils, ils pourraient provoquer la ruptu-
re de quelques fils et, par conséquent,
l’endommagement de la housse.
fig. 22aF0M007Abfig. 22bF0M089Ab
Chauffage des sièges
(pour versions/marchés, où il est
prévu) fig. 22b
La clé en position MAR, appuyer sur le
bouton Fpour activer/désactiver la fonc-
tion. L’activation est mise en évidence par
l’allumage du voyant sur le bouton même.
Page 32 of 207
30
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
APPUI-TETE
AVANT fig. 23
Les appuie-tête avant sont fixes et ne sont
pas réglables en hauteur.
fig. 23F0M009Abfig. 24F0M0026m
Pour mieux exploiter l’action protectrice
de l’appui-tête, régler le dossier de façon
à avoir le buste droit et la tête la plus
proche possible de l’appui-tête. ARRIERE (pour versions/marchés,
où il est prévu) fig. 24
Pour régler l’appuie-tête en position éle-
vée, il faut soulever l’appuie-tête jusqu’à at-
teindre la position (position d’utilisation) si-
gnalée par un déclic.
Pour ramener l’appuie-tête en position de
non utilisation, appuyer sur le bouton A
et le baisser jusqu’à le faire rentrer dans
le siège sur le dossier.
Pour enlever les appuis-tête arrière, ap-
puyer en même temps sur les boutons A
et Bà côté des deux soutiens et les défi-
ler vers le haut.
ATTENTION Pendant l’utilisation des
sièges arrière, les appuis-tête doivent tou-
jours être en position “tout extrait”.
Page 33 of 207
31
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
RETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR fig. 26
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui
en provoque le décrochage en cas de choc
violent en contact avec le passager.
VOLANT
Le volant peut être réglé dans le sens ver-
tical et axial.
Pour effectuer le réglage, procéder com-
me suit:
❒débloquer le levier A-fig. 25en le
poussant vers l’avant (position 1);
❒ régler le volant;
❒bloquer le levier Aen le tirant vers le
volant (position 2).
Les réglages doivent être ef-
fectués uniquement la voitu-
re à l’arrêt et le moteur coupé.
ATTENTION
Il est absolument interdite
toute intervention en après-
vente, produisant des violations de la
conduite ou de la colonne de la di-
rection (ex. montage de dispositifs
antivol), qui pourraient provoquer, en
plus de la décadence des perfor-
mances du système et de la garantie,
de graves problèmes de sécurité, ain-
si que la non conformité d’homolo-
gation de la voiture.
ATTENTION
fig. 25F0M010Ab
Page 34 of 207
32
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
En actionnant le levier Ail est possible
de régler le rétroviseur sur deux positions
différentes: normale ou antiéblouissement.Pendant la marche les rétro-
viseurs doivent toujours être
dans la position 1-fig. 28.
Le rétroviseur extérieur côté
conducteur est bombé et al-
tère légèrement la perception de la
distance.
ATTENTION
Dégivrage/désembuage (pour
versions/marchés, où il est prévu)
Les rétroviseurs sont dotés de résistances
qui fonctionnent quand on actionne la lu-
nette chauffante (en appuyant sur le bou-
ton
().
ATTENTION La fonction est temporisée
et se désactive automatiquement après
quelques minutes.
fig. 26F0M0028m
fig. 27F0M0030m
fig. 28F0M0250m
RETROVISEURS EXTERIEURS
Réglage fig. 27
N’est possible que si la clé de contact est
sur MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder com-
me suit:
❒à l’aide de l’interrupteur Bsélectionner
le rétroviseur (gauche ou droit) sur le-
quel effectuer le réglage;
❒régler le rétroviseur, en agissant dans
les quatre sens sur l’interrupteur C;Pliage
Si nécessaire (par exemple lorsque l’en-
combrement du rétroviseur crée des dif-
ficultés dans un passage étroit) il est pos-
sible de déplier les rétroviseurs en les dé-
plaçant de la position 1-fig. 28à la posi-
tion 2.
Page 35 of 207
33
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
fig. 29
F0M011Ab
CLIMATISATION
1.Diffuseur fixe supérieur - 2.Diffuseurs centraux orientables - 3.Diffuseurs fixes latéraux - 4.Diffuseurs latéraux orientables -
5. Diffuseurs inférieurs pour places avant - 6.Diffuseurs inférieurs pour places arrière.
Page 36 of 207
34
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR MANUEL
DIFFUSEURS ORIENTABLES
ET REGLABLES LATERAUX
ET CENTRAUX fig. 30-31
ADiffuseur fixe pour vitres latérales.
BDiffuseurs latéraux orientables.
CDiffuseurs centraux orientables.
fig. 30F0M0033m
fig. 31F0M085Ab
Les diffuseurs Ane sont pas orientables.
Pour utiliser les diffuseurs Bet C, agir sur
le dispositif correspondant pour les pou-
voir orienter dans la position souhaitée.
Page 37 of 207
35
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMMANDES fig. 32
Manette A pour régler la
température de l’air
(mélange air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud
Secteur bleu = air froidManette B pour l’activation/le
réglage du ventilateur
p0= ventilateur éteint
1-2-3= vitesse de ventilation
4
-= ventilation à la vitesse maximum
fig. 32F0M0037m
Manette C pour la distribution de
l’air
¶pour avoir l’air aux bouches centrales
et latérales;
ßpour envoyer l’air aux pieds et avoir
une température légèrement plus bas-
se aux bouches de la planche, dans des
conditions de température moyenne;
©pour chauffage avec température ex-
térieure rigide: pour avoir le débit
maximum d’air sur la zone pieds;
®pour chauffer les pieds et simultané-
ment désembuer le pare-brise;
-pour désembuer de façon rapide le pa-
re-brise.
Bouton D pour activation/
désactivation recyclage air
En appuyant sur le bouton (voyant sur le
bouton allumé) le recyclage d’air intérieur
s’active. En appuyant de nouveau sur le
bouton (voyant sur le bouton éteint) se
produit la désactivation du recyclage d’air
intérieur.
Bouton E pour activation/
désactivation climatiseur
En appuyant sur le bouton (voyant sur le
bouton allumé) se produit l’activation du
climatiseur. En appuyant de nouveau sur
le bouton (voyant sur le bouton éteint) se
produit la désactivation du climatiseur.
Page 38 of 207
36
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Réglage du refroidissement
❒tourner la manette Aà droite pour
augmenter la température;
❒désactiver le recyclage d’air intérieur
par la pression sur le bouton D(voyant
sur le bouton éteint);
❒tourner la manette Bpour diminuer la
vitesse du ventilateur. VENTILATION
DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de
l’habitacle, procéder comme suit:
❒tourner la manette Asur le secteur
bleu;
❒désactiver le recyclage d’air intérieur
par la pression sur le bouton D(voyant
sur le bouton éteint);
❒tourner la manette Cen correspon-
dance de
¶;
❒tourner la manette Bsur la vitesse sou-
haitée.CLIMATISATION
(refroidissement)
Afin d’obtenir le refroidissement le plus
rapide, procéder comme suit:
❒tourner la manette Asur le secteur
bleu;
❒activer le recyclage d’air intérieur par
la pression sur le bouton D(voyant sur
le bouton allumé);
❒tourner la manette Cen correspon-
dance de
¶;
❒activer le climatiseur en appuyant sur le
bouton E; le voyant sur le bouton E
s’allume;
❒tourner la manette Ben correspon-
dance de 4-(vitesse maxi du venti-
lateur).
Page 39 of 207
37
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder de cette manière:
❒tourner la manette Asur le secteur
rouge;
❒tourner la manette Cen correspon-
dance du symbole souhaité;
❒tourner la manette Bsur la vitesse sou-
haitée.CHAUFFAGE RAPIDE
DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro-
céder comme suit:
❒tourner la manette Asur le secteur
rouge;
❒activer le recyclage d’air intérieur par
la pression sur le bouton D(voyant sur
le bouton allumé);
❒tourner la manette Cen correspon-
dance de
©;
❒tourner la manette Ben correspon-
dance de 4-(vitesse maxi du venti-
lateur).
Agir ensuite sur les commandes pour gar-
der les conditions de confort souhaitées
et appuyer sur le bouton Dpour désac-
tiver le recyclage d’air intérieur (voyant
sur le bouton éteint).
ATTENTION Le moteur froid, attendre
quelques minutes afin que le liquide du sys-
tème atteigne la température d’exercice
optimale.DESEMBUAGE /
DEGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES AVANT (PARE-BRISE ET
VITRES LATERALES)
Procéder de cette manière:
❒tourner la manette Asur le secteur
rouge;
❒tourner la manette Ben correspon-
dance de 4-(vitesse maxi du venti-
lateur);
❒tourner la manette Cen correspon-
dance de -;
❒désactiver le recyclage d’air intérieur
par la pression sur le bouton Dpour
éteindre le voyant sur le bouton.
Page 40 of 207
38
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE DE
LA LUNETTE CHAUFFANTE
ET RETROVISEURS EXTERIEURS
(pour versions/marchés, où il est
prévu) fig. 33
Appuyer sur le bouton Apour activer cet-
te fonction; l’enclenchement de cette
fonction est mis en évidence par l’alluma-
ge du voyant sur le bouton même.
La fonction est temporisée et elle est
désactivée automatiquement après envi-
ron 20 minutes. Pour exclure d’avance la
fonction, appuyer de nouveau sur le bou-
ton A.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs
sur la partie intérieure de la vitre arrière
près des filaments de la lunette chauffan-
te afin d’éviter de l’endommager. Le désembuage/dégivrage terminé, agir sur
les commandes pour rétablir les condi-
tions de confort souhaitées.
ATTENTION Le climatiseur est très uti-
le pour accélérer le désembuage, car il
déshumidifie l’air. Régler les commandes
comme décrit précédemment et activer le
climatiseur en appuyant sur le bouton E;
le voyant sur le bouton s’allume.Anti-embuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou
de pluie et/ou de grandes différences de
température entre l’intérieur et l’extérieur
de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la
manœuvre suivante afin de prévenir l’em-
buage des vitres:
❒tourner la manette Asur le secteur
rouge;
❒désactiver le recyclage d’air intérieur
par la pression sur le bouton Dpour
éteindre le voyant sur le bouton;
❒tourner la manetteCen correspon-
dance de -avec la possibilité de pas-
ser à la position
®au cas où il n’y a
aucune trace d’embuage;
❒tourner la manetteBen correspon-
dance de la 2èmevitesse.
ATTENTION Le climatiseur est très uti-
le pour prévenir l’embuage des vitres en
cas de grande humidité environnementa-
le car il déshumidifie l’air introduit dans
l’habitacle.
fig. 33F0M0038m