Abarth Punto Evo 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2012Pages: 270, tamaño PDF: 3.32 MB
Page 171 of 270

170
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
No sustituya un fusible averiado con
cables metálicos u otro material de
recuperación.
Si el fusible resultara dañado, acuda
a un taller de la Red de Asistencia
Abarth.
ATENCIÓN
No sustituya nunca un fusible por otro
que tenga un amperaje superior:
PELIGRO DE INCENDIO.
ATENCIÓN
Si interviene un fusible general de
protección (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE), diríjase a la Red Asistencial
Abarth.
ATENCIÓN
Antes de sustituir un fusible, asegúrese
de haber quitado la llave de contacto
y haber apagado y/o desactivado todos los
usuarios.
ATENCIÓN
Si un fusible general de protección de los
sistemas de seguridad (sistema airbag,
sistema de frenado), sistemas motopropulsores
(sistema motor, sistema de cambio) o sistema
de conducción interviene, diríjase a la Red de
Asistencia Abarth.
ATENCIÓN
Page 172 of 270

171
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U160Abfig. 156
F0U161Abfig. 157
ACCESO A LOS FUSIBLES
Los fusibles del vehículo están agrupados en tres
centralitas, situadas en el salpicadero, en el
compartimiento motor y en el maletero (lado
izquierdo).
Centralita en el salpicadero fig. 157
Para acceder a la centralita portafusibles del salpicadero,
es necesario aflojar los tornillos A-fig. 156 y quitar la
tapa.
Page 173 of 270

172
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U162Abfig. 158
F0U163Abfig. 159
Centralita del compartimiento del motor fig. 159
Para acceder a la centralita portafusibles situada al lado
de la batería, es necesario retirar la respectiva tapa de
protección fig. 158 desde los puntos indicados por la
flecha.
Page 174 of 270

173
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U164Abfig. 160
F0U165Abfig. 161
Centralita del maletero fig. 161
Para acceder a la centralita portafusibles situada en el
lateral izquierdo del maletero, abra la tapa de inspección
específica (como se ilustra en la fig. 160).
Page 175 of 270

174
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
7,5
7,5
5
5
10
5
20
20
20
20
5
5
7,5 1
8
13
2
5
11
4
6
14
7
12
3
10
TABLA SINÓPTICA DE LOS FUSIBLES
Centralita del salpicadero fig. 157
SERVICIOS FUSIBLE AMPERIO
Luz de cruce derecha
Luz de cruce izquierda, corrector de orientación faros
Alimentación INT/A para bobinas de los relés en la centralita de fusibles del motor
y bobinas de los relés en la centralita del body computer
Luz de techo, luz del maletero, luz de la guantera
Alimentación + batería para toma de diagnosis EOBD, centralita climatizador
automático, sirenas de alarma, autorradio, centralita Blue&Me™
Alimentación INT para cuadro de instrumentos, interruptor en pedal de freno
(contacto N.O.), tercera luz de freno
Motores bloqueo/desbloqueo de puertas, motores activación dead lock, motor
desbloqueo del portón
Electrobomba lavaparabrisas/lavaluneta
Motor elevalunas puerta delantera lado conductor
Motor elevalunas puerta delantera lado pasajero
Alimentación INT para iluminar el cuadro de mandos, centralita de medición de la
presión neumáticos TPMS, movimiento espejos eléctricos externos, centralita
techo eléctrico, clavija infotelemática my-port, espejo interno electrocrómico
Cuadro de instrumentos
Alimentación INT para interruptor en el pedal de freno (contacto NC), interruptor
en el pedal de embrague, grupo calefacción interna, centralita Blue&Me™, sistema
preinstalación autorradio, centralita estabilizadora de voltaje, luz marcha atrás en
el parachoques, sensor en el servofreno, bobinas telerruptores en la centralita
fusibles motor
Page 176 of 270

175
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
09
10
14
19
20
21
30
85
86
87
8820
10
15
7,5
30
15
15
–
15
5
7,5 Centralita del compartimiento del motor fig. 159
SERVICIOS FUSIBLE AMPERIO
Sistema audio Hi-Fi con autorradio, centralita y altavoz subwoofer
Bocina
Luz de carretera izquierda, luz de carretera derecha
Compresor del aire acondicionado
Luneta térmica
Electrobomba de combustible en el depósito
Luz antiniebla delantera izquierda, luz antiniebla delantera derecha
Toma de corriente (preinstalación)
Toma de corriente habitáculo, encendedor
Sensor IBS de estado de carga de la batería
Descongelación en espejo exterior lado conductor, descongelación en espejo
exterior lado pasajero
Page 177 of 270

176
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
17
14
01
03
04
15
16
08
07
05
13
09
06
0220
7,5
–
–
–
–
–
–
–
15
5
–
–
– Centralita del maletero fig. 161
SERVICIOS FUSIBLE AMPERIO
Sistema apertura eléctrica del techo practicable
Centralita de gestión sistema de alarma
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Toma de corriente en el maletero
Centralita de medición presión neumáticos TPMS
Disponible
Disponible
Disponible
Page 178 of 270

177
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
RECARGA DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción de procedimiento de
recarga de la batería se muestra únicamente a título
informativo. Para realizar dicha operación, se
recomienda acudir a un taller de la Red de Asistencia
Abarth.
fig. 162F0U166Ab
Se recomienda una carga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de duración. Una recarga
rápida con corriente elevada podría dañar la batería.
Para realizar la carga, haga lo siguiente:
❒desconecte el conector A-fig. 162 (mediante la
acción del botón B) del sensor C de control del
estado de la batería instalado en el borne negativo
D de la misma batería;
❒conecte el cable positivo del aparato de carga al polo
positivo de la batería E y el cable negativo al borne
del sensor D como en la figura;
❒encienda el aparato de recarga. Cuando finalice la
recarga, apague el cargador;
❒después de desconectar el cargador, conecte al
conector A al sensor C como en la figura.
Page 179 of 270

178
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
El líquido contenido en la batería es
venenoso y corrosivo, evite el contacto
con la piel y los ojos. La operación de recarga
de la batería debe realizarse en un ambiente
ventilado y alejado de llamas libres o fuentes
de posibles chispas, para evitar el peligro de
explosión y de incendio.
ATENCIÓN
No intente cargar una batería congelada:
primero es necesario descongelarla; en
caso contrario, se corre el riesgo de explosión.
Si ha estado congelada, es necesario hacer
controlar la batería por personal especializado
antes de cargarla, para verificar que los
elementos interiores no hayan sido dañados
y que el recipiente no se haya fisurado, con el
riesgo de derrame del ácido venenoso
y corrosivo.
ATENCIÓN
LEVANTAMIENTO DEL COCHE
En caso de que fuera necesario elevar el coche, acuda
a un taller de la Red de Asistencia Abarth, que está
equipada con puentes elevadores y gatos hidráulicos de
taller.
El coche se puede levantar sólo lateralmente colocando
las extremidades de los brazos del puente elevador
o del gato de taller en las zonas ilustradas en fig. 163 en
correspondencia de los símbolos ▼indicados en los
faldones.
ADVERTENCIA En caso de elevación lateral con
elevador de taller, preste atención para no dañar los
faldones laterales.
fig. 163F0U167Ab
Page 180 of 270

179
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U169Abfig. 165
ENGANCHE DE LA ARGOLLA
DE REMOLQUE fig. 164-165
Realice las operaciones siguientes:
❒desenganche el tapón A;
❒retire la argolla de remolque B de su soporte;
❒apriete bien la argolla en el perno roscado trasero
o delantero.
REMOLQUE DEL COCHE
La argolla de remolque, suministrada en dotación con el
vehículo, está en la caja de herramientas que está
guardada debajo de la moqueta del maletero.
fig. 164F0U168Ab