Abarth Punto Evo 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2012Pages: 270, tamaño PDF: 3.32 MB
Page 181 of 270

180
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Al remolcar el vehículo recuerde que no
cuenta con la ayuda del servofreno ni de
la dirección asistida, por lo que debe ejercerse
un mayor esfuerzo sobre el pedal para frenar
y en el volante para girar. No utilice cables
flexibles para el remolque y evite los tirones.
Durante las operaciones de remolque,
compruebe que la fijación de la conexión al
vehículo no dañe los componentes en contacto.
Al remolcar el vehículo, es obligatorio respetar
las normas de circulación, tanto con respecto al
dispositivo de remolque como al comportamiento
en carretera.
ATENCIÓN
Antes de enroscar la argolla, limpie
cuidadosamente el alojamiento roscado
respectivo. Antes de iniciar el remolque del
vehículo, asegúrese también de haber enroscado
a fondo la argolla en el alojamiento
correspondiente.
ATENCIÓN
Durante el remolque del vehículo no
encienda el motor.
ATENCIÓN
Page 182 of 270

181
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Antes de efectuar el remolque, desactive
el bloqueo de la dirección (véase el
apartado «Dispositivo de arranque» en el
capítulo «Conocimiento del vehículo»). Al
remolcar el vehículo recuerde que no cuenta
con la ayuda del servofreno ni de la dirección
asistida, por lo que debe ejercerse un mayor
esfuerzo sobre el pedal para frenar y en el
volante para girar. No utilice cables flexibles
para el remolque y evite los tirones. Durante las
operaciones de remolque, compruebe que la
fijación de la conexión al vehículo no dañe los
componentes en contacto. Al remolcar el
vehículo es obligatorio respetar las normas
específicas de circulación vial, tanto con
respecto al dispositivo de remolque, como al
comportamiento en carretera.
ATENCIÓN
Los ganchos de remolque delantero
y trasero sólo deben utilizarse para
operaciones de ayuda en carretera. Se permite
remolcar el vehículo durante trayectos cortos
utilizando un dispositivo que cumpla el código
de circulación (barra rígida), y mover el vehículo
sobre la calzada para prepararlo o transportarlo
mediante una grúa. Los ganchos NO DEBEN
utilizarse para operaciones de recuperación del
coche fuera de la calzada o en caso de
obstáculos y/o para operaciones de remolque
mediante cables u otros dispositivos flexibles.
Siguiendo estas recomendaciones, el remolque
debe efectuarse con los dos vehículos (el que
remolca y el remolcado) lo más alineados
posible respecto a su eje de simetría.
ATENCIÓN
Page 183 of 270

182
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
página que deliberadamente se ha dejado en blanco
Page 184 of 270

183
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto es determinante para
garantizar una larga duración del coche en excelentes
condiciones.
Por esta razón Abarth ha establecido una serie de
controles y de intervenciones de mantenimiento cada
15.000 kilómetros.
Sin embargo, el mantenimiento programado no
completa todas las necesidades del coche: también
en el período inicial antes de la revisión de los
15.000 kilómetros y posteriormente, entre una revisión
y otra, necesita las atenciones normales, como por
ejemplo, controlar regularmente el nivel de los líquidos,
de la presión de los neumáticos, etc.ADVERTENCIA Las revisiones del Mantenimiento
Programado las establece el Fabricante.
Si no se realizan estas revisiones puede invalidarse la
garantía.
La Red de Asistencia Abarth lleva a cabo el servicio de
Mantenimiento Programado según unas revisiones
prefijadas.
Si al realizar cada revisión, además de las operaciones
previstas, hiciera falta cambiar o reparar algo, estas
operaciones sólo podrán realizarse con el beneplácito
del Cliente.
ADVERTENCIA Se recomienda informar enseguida a la
Red de Asistencia Abarth de pequeñas anomalías de
funcionamiento, si aparecieran, sin esperar a la próxima
revisión.
Page 185 of 270

184
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●●
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Las revisiones deben realizarse cada 15.000 km.
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible regulación de la presión
Control funcionamiento del sistema de iluminación
(faros, intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo,
guantera, testigos del tablero de instrumentos, etc.)
Control funcionamiento sistema limpiaparabrisas y posible reglaje
de los pulverizadores
Control colocación / desgaste escobillas del limpiaparabrisas /
limpialuneta
Control estado y desgaste pastillas de los frenos de discos
delanteros y funcionamiento del indicador de desgaste
de las pastillas
Control estado y desgaste pastillas de los frenos de discos traseros
y funcionamiento del indicador de desgaste de las pastillas
Control visual del estado de: exterior carrocería, protector
de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los
tubos (escape – alimentación combustible – frenos),
elementos de goma (capuchones, manguitos, casquillos, etc.)
Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero,
limpieza y engrase mecanismos de palanca
Control y posible repostado del nivel de los líquidos
(frenos/embrague hidráulico, limpiaparabrisas, batería,
refrigeración motor, etc.)
Control y posible reglaje del recorrido de la palanca del freno
de mano
Control visual estado de las correas de mando accesorios
Page 186 of 270

185
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
●●
●●● ●● ●
●●● ●● ●
●
●
●●● ●● ●
●● ●
●●●●●●● ●● ●● ●
●● ●
●●● ●● ●
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Control visual estado de la correa dentada de mando distribución
Control emisiones de los gases de escape
Control del funcionamiento de los sistemas de control motor
(con toma de diagnosis)
Sustitución de las correas de mando accesorios
Sustitución de la correa dentada de distribución (*)
Sustitución de las bujías de encendido (1)
Sustitución del cartucho del filtro de aire
Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite
(o cada 12 meses) (2)
Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses)
Sustitución del filtro antipolen (o cada 15 meses)
(*) Independientemente del kilometraje, la correa de mando distribución debe sustituirse cada 4 años en caso de empleos exigentes (climas
fríos, uso por ciudad, muchos kilómetros al ralentí, zonas polvorientas) o, en cualquier caso, cada 5 años
(1)Para garantizar el correcto funcionamiento y evitar daños graves en el motor, es fundamental:
– utilizar exclusivamente bujías específicamente certificadas para motores 1.4 Turbo Multi Air del mismo
tipo y de la misma marca (véase lo descrito en el apartado «Motor»);
– respetar en todo momento el intervalo de sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento
Programado;
– se aconseja dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.
(2) Si el vehículo se equipa con Kit esseesse (para versiones/países donde esté previsto), es necesario sustituir el
aceite motor y el filtro del aceite cada 10.000 km o cada 12 meses.
Page 187 of 270

186
EMPLEO EXIGENTE DEL VEHÍCULO
Si el vehículo se utiliza sobre todo en una de las
siguientes condiciones especialmente duras:
❒carreteras polvorientas;
❒trayectos breves (menos de 7-8 km) y frecuentes
con una temperatura exterior a bajo cero;
❒motor que funciona frecuentemente en ralentí
o conducción de largas distancias a baja velocidad
(por ejemplo, entregas puerta a puerta), o en caso
de inactividad prolongada;
❒recorridos urbanos;
es preciso realizar las siguientes comprobaciones con
más frecuencia de lo indicado en el Plan de
Mantenimiento Programado:
❒control del estado y desgaste de las pastillas de los
frenos de disco delanteros;
❒control del estado de limpieza de las cerraduras del
capó y maletero, limpieza y lubricación de las
palancas;
❒control visual del estado de: motor, cambio,
transmisión, tramos rígidos y flexibles de los tubos
(escape – alimentación combustible – frenos),
elementos de goma (capuchones – manguitos
– casquillos, etc.);
❒control del estado de carga y nivel del líquido de la
batería (electrolito);
❒control visual del estado de las correas de mando de
los accesorios;
❒control y, si fuera necesario, sustitución del filtro
antipolen;
❒control y posible sustitución del filtro de aire.
CONTROLES PERIÓDICOS
Cada 1.000 km o antes de largos viajes compruebe y si
es preciso reponga:
❒el nivel del líquido de refrigeración del motor;
❒el nivel del líquido de frenos;
❒el nivel del líquido del lavaparabrisas;
❒la presión y el estado de los neumáticos;
❒el funcionamiento de la instalación de iluminación
(faros, indicadores de dirección, luces de emergencia,
etc.);
❒el funcionamiento del limpia/lavaparabrisas y la
posición y el desgaste de las escobillas del
limpiaparabrisas/limpialuneta.
Cada 3.000 km compruebe y, si es necesario, reponga:
el nivel de aceite motor.
Le recomendamos utilizar los productos PETRONAS
LUBRICANTS, estudiados y realizados específicamente
para los vehículos Abarth (consulte la tabla «Repostajes»
en el capítulo «Datos técnicos»).
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 188 of 270

187
VERIFICACIÓN
DE NIVELES
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
fig. 166
No fume nunca durante
las intervenciones en
el compartimiento del motor:
podría haber gases y vapores
inflamables, con el consiguiente
riesgo de incendio.
ATENCIÓN
Atención, durante los
repostajes, no confunda
los distintos tipos de
líquido: todos son incompatibles
entre ellos y se podría dañar
gravemente el vehículo.
1. Líquido refrigerante motor – 2. Batería – 3. Líquido lavacristal
4. Líquido frenos – 5. Aceite motor.
132 4
5
F0U170Ab
Page 189 of 270

188
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U171Abfig. 167
ACEITE MOTOR fig. 167
El control del nivel de aceite debe realizarse con el
coche sobre una superficie plana, unos 5 minutos
aproximadamente después de apagar el motor.
El nivel de aceite debe estar comprendido entre las
referencias MIN y MAX de la varilla de control B.
El intervalo entre MIN y MAX corresponde a 1 litro de
aceite aproximadamente.
Si el nivel del aceite está cerca o incluso por debajo de
la referencia MIN, añada aceite a través de la boca de
llenado A, hasta llegar a la referencia MAX.
El nivel del aceite nunca debe superar la referencia
MAX.CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR
A modo indicativo, el consumo máximo de aceite motor
es de 400 gramos cada 1.000 km.
Durante el primer período de uso del coche,
el motor está en fase de ajuste, por lo tanto, el
consumo de aceite motor puede considerarse
estabilizado sólo después de haber recorrido los
primeros 5.000 ÷ 6.000 km.
ADVERTENCIA El consumo de aceite depende de la
forma de conducir y de las condiciones de empleo del
coche.
ADVERTENCIA Después de añadir o cambiar el aceite
y antes de verificar el nivel, hacer funcionar el motor
durante unos segundos y esperar algunos minutos
después de apagarlo.
Con el motor caliente actúe con mucha
precaución en el compartimiento del
motor: podría quemarse. Recuerde que, con
el motor caliente, el electroventilador puede
ponerse en movimiento, pudiendo provocar
lesiones. Cuidado con las bufandas, las corbatas
y las prendas de vestir sueltas: podrían
engancharse en las piezas en movimiento.
ATENCIÓN
No añada aceite con características
distintas de las del aceite que haya en el
motor.
Page 190 of 270

189
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U172Abfig. 168
LÍQUIDO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR fig. 168
El nivel del líquido se debe controlar con el motor
frío y debe estar comprendido entre las referencias MIN
y MAX visibles en el depósito.
Si el nivel es insuficiente, vierta lentamente, a través de
la boca de llenado A del depósito, una mezcla de 50%
de agua desmineralizada y de líquido PARAFLU
UPde
PETRONAS LUBRICANTS, hasta que el nivel se
aproxime al MAX.
El aceite motor usado y el filtro del aceite
contienen sustancias peligrosas para el
medio ambiente. Para cambiar el aceite
y los filtros le aconsejamos que acuda a un taller
de la Red de Asistencia Abarth, que dispone de
los equipos adecuados para desechar aceite
y filtros usados respetando el medio ambiente
y la normativa.
El sistema de refrigeración del motor
utiliza fluido protector anticongelante
PARAFLU
UP. Para los repostajes, utilice el
mismo tipo de líquido que el presente en el
sistema de refrigeración. El líquido PARAFLU
UP
no se puede mezclar con otro tipo de líquido. Si
esto ocurre, no arranque el motor y acuda a un
taller de la Red de Asistencia Abarth.
La mezcla de PARAFLUUPy agua desmineralizada en una
concentración del 50% protege del hielo hasta −35 °C
de temperatura.
En condiciones climáticas extremas, se recomienda una
mezcla de 60% de PARAFLU
UPy 40% de agua
desmineralizada.
El sistema de refrigeración está
presurizado. Si hace falta, reemplace el
tapón únicamente por otro original; de lo
contrario, la eficacia del sistema podría verse
afectada. Si el motor está caliente, no quite el
tapón del depósito: podría quemarse.
ATENCIÓN