Acura MDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2018Pages: 697, PDF Size: 39.49 MB
Page 521 of 697

520
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
Conduite
Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le système est conçu pour détect er des véhicules qui se retrouvent dans les zones d’alerte
spécifiques adjacentes au véhi cule, particulièrement dans les zones plus difficiles à voir,
communément appelées « angles morts ».
Lorsque le système détecte des véhicules approchant derrière dans des voies adjacentes, le
témoin approprié s’allume pe ndant quelques secondes, fourni ssant de l’information au
conducteur lorsqu’il effectue un changement de voie.
■Comment le système fonctionne
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système BSI
a ses limites. Une trop grande dépendance du système BSI
peut entraîner une collision.
Il peut arriver que le témoin d’alerte du système BSI ne
s’allume pas dans les conditions suivantes :
•Un véhicule ne reste pas dans la zone d’alerte pendant plus
de deux secondes.
•Un véhicule est stationné sur un accotement.•La différence de vitesse entre vot re véhicule et un véhicule
approchant derrière est supérieure à 10 km/h.
•Un objet non repéré par le s capteurs radar approche ou
dépasse votre véhicule.
•Le véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre petit véhicule.
3ATTENTION
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu’un
changement de voie peut se faire en toute
sécurité risque de résulter en une collision et
entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne pas compter uniquement sur le système
d’information d’angle mort en effectuant des
changements de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, d’un
côté ou de l’autre du véhicule et derrière soi
pour vérifier la présence d’autres véhicules avant
d’effectuer des changements de voie.
Zone d’alerte
A : Environ 0,5 m (1,6 pi)
B : Environ 3 m (10 pi)
C : Environ 3 m (10 pi) Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d’alerte
A
B
C
●La boîte de vitesses est à la
position (D ou (S.●La vitesse du véhicule se situe
entre 32 km/h et 160 km/h.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 520 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 522 of 697

à suivre521
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
Conduite
■Lorsque le système détecte un véhicule
Témoin d’alerte du système BSI : Situé près du
rétroviseur extérieur de chaque côté.
S’allume lorsque :
•Un véhicule arrive dans la zone d’alerte par
derrière pour dépasser le véhicule avec un écart
de vitesse n’excédant pas 50 km/h par rapport au
véhicule.
•On dépasse un véhicule à une vitesse qui diffère
de la vitesse de votre véhicule de 20 km/h au
maximum.
Clignote et le signal sonore retentit lorsque :
Le conducteur actionne la manette de clignotant
dans la direction du véhicule détecté. Le signal
sonore retentit trois fois.
1 Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le système sert uniquement à accommoder le conducteur.
Même si un objet se trouve à l’ intérieur de la zone d’alerte,
les situations suivantes peuvent se produire.
•Le témoin d’alerte du système BSI peut ne pas s’allumer à
cause d’une obstruction (éclabou ssure, etc.), même si le
message Sys. d’angle mort non disponible ne s’affiche
pas sur l’affichage multifonctions.
•Le témoin d’alerte du système BSI peut s’allumer même si
le message apparaît.
La fonction d’alerte sonore, ou toutes les alertes du système
BSI peuvent être désactivées à l’aide de l’affichage
d’information ou l’affichage multifonction. 2 Fonctions personnalisées P. 126, 358
Désactiver le système pour tirer une remorque.
Le système peut ne pas fonctionner comme il se doit pour les
raisons suivantes :
•Le poids ajouté incline le vé hicule et change la zone de
couverture du radar.
•La remorque elle-même peut être détectée par les capteurs
radar et allumer les témoins d’alerte du système BSI.
Le système ne fonctionne pas en position
( R.
Allumé
Clignote
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 521 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 523 of 697

uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
522
Conduite
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le fonctionnement du système BSI peut se trouver
malencontreusement affecté lorsque :
•Le système détecte des objet s comme des glissières de
sécurité, des poteaux, des arbres, etc.
•Un objet qui ne reflète pas bien les ondes radio, comme
une motocyclette, se trouve dans la zone d’alerte.
•Conduire sur une route courbée.•Un véhicule se déplace d’une voie éloignée jusqu’à la voie
adjacente.
•Le système capte de l’interf érence électrique externe.•Le pare-chocs arrière ou les capteurs réparés incorrectement,
ou le pare-chocs arrière a été déformé.
•Si l’orientation des capteurs a été modifiée.•En cas de mauvaises conditions climatiques (forte pluie,
neige ou brouillard).
Pour une utilisation adéquate des informations d’angles
morts (BSI) :
•Toujours s’assurer que le co in du pare-chocs arrière est
propre.
•Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
•Faire vérifier le véhicule pa r un concessionnaire si la zone
du coin du pare-chocs arrière ou les capteurs radar doivent
être réparés ou si la zone du coin du pare-chocs arrière a
subi un impact important.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 522 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 524 of 697

523
uuPendant la conduite uSystème toutes roues motrices super-maniabilité (Super Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD ®)*
Conduite
Système toutes roues motrices super-maniabilité
(Super Handling- All Wheel DriveMC ou SH-AWD®)*
Le système contrôle et mute automatiquement des quantités variables du couple moteur de
manière indépendante à chaque roue, en fonction des conditions routières.
Plus performant que la conduite à deux roues motrices, le système SH-AWD ® aide à améliorer
la stabilité du véhicu le, et permet de mieux gé rer la conduite sur des chau ssées glissantes, telles
que des routes mouillées, verg lacées ou enneigées. Cependan t, le système n’aide pas à
améliorer le freinage. Faire preuve de vigilance dans les situations suivantes :
•Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment lorsqu’il fait des virages, lorsqu’il
accélère et lorsqu’il serre les freins.
•Maintenir une marge de sécurité suffisante lors du freinage sur de s surfaces glissantes.
1Système toutes roues motrices super-maniabilité (Super
Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD ®)*
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même
dimension, il se peut que le système SH-AWD ® ne fonctionne
pas comme il se doit.
S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension et de
même type de carcasse et veiller à ce que les pressions de
gonflage suivent la spécification. 2
Remplacement des pneus et des roues
P. 608
Ne pas continuellement faire patiner les pneus avant du
véhicule. Un patinage cont inu des pneus avant peut
entraîner des dommages à la boî te de vitesses ou à l’unité
SH-AWD ®.
Si le témoin SH-AWD clignote pendant la conduite, cela
indique que la température du différentiel est trop haute.
Dans ce cas, s’arrêter dans un lieu sûr au bord de la route,
mettre la boîte de vitesses en position
( P et laisser le moteur
tourner au ralenti jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 523 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 525 of 697

524
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) avec assistance au gonflage des pneus
Conduite
Système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) avec assistance au gonflage des pneus
Surveille la pression de gonflage des pneus pendant
la conduite. Si la pression de gonflage des pneus du
véhicule s’abaisse considér ablement, le témoin de
basse pression de go nflage des pneus/TPMS
s’allume et un message apparaît sur l’affichage
multifonctions intelligent.
1 Système de surveillance de la pr ession des pneus (TPMS) avec
assistance au gonflage des pneus
Des conditions comme une basse température ambiante et
un changement d’altitude ont une incidence directe sur la
pression de gonflage des pneu s et en présence de ces
conditions, le témoin de basse pression de gonflage des
pneus/TPMS peut s’allumer. 2
Si le témoin de basse pression de pneu/
TPMS s’allume ou clignote P. 657
Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
•Température chaude peuvent pr ésenter une pression de
gonflage insuffisante sous une température plus froide.
•Température froide peuvent présenter une pression de
gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS ne
s’allumera pas à la suite d’un gonflage excessif.
À l’aide d’indications visuelles et auditives, le TPMS émet des
avertissements lorsqu’il y a un changement à la pression du
pneu sur lequel on ajuste la pression.
S’il y a un changement important de la pression d’un pneu,
le système émet un signal sonore et les feux de détresse
clignotent en continu pendant cinq secondes au moment où
la pression spécifique du pneu est atteinte. Arrêter de gonfler
le pneu.
Témoin de basse
pression de pneu/TPMS
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 524 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 526 of 697

525
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) avec assistance au gonflage des pneus
Conduite
Pour sélectionner le monite ur de pression de gonflage
des pneus, régler le mode d’alimentation à MARCHE,
puis faire tourner les commandes multifonction du
volant de direction jusqu’à ce que l’écran de pression
de gonflage des pneus apparaisse.
La pression de chaque pne u est affichée en kPa
(Canada) ou en psi (É.-U.).
Vérifier pression des pneus s’affiche lorsque la
pression de gonflage d’un pneu est
considérablement basse. L’emplacement spécifique
du pneu s’affiche sur l’écran.
■Témoin de la pression de gonflage des pneus1 Témoin de la pression de gonflage des pneus
La pression affichée sur l’affichage multifonctions peut être
légèrement différente de la pression véritable telle que
mesurée par un manomètre. S’il y a une différence
significative entre les deux valeurs, ou si le témoin de la basse
pression de gonflage des pneus/TPMS et le message de
l’affichage multifonctions ne s’éteignent pas après le
gonflement du pneu à la pression spécifiée, faire vérifier le
système par un concessionnaire.
Vérifier système TPMS pourrait apparaître si le véhicule est
utilisé avec le pneu de secours compact, ou si le TPMS est
défectueux.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 525 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 527 of 697

526
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée
Conduite
Système de surveill ance de la pression de gonflage
des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée
Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur l’étiquette du
véhicule, ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une dimension différente de la dimension indiquée sur
l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus, il faut
déterminer la pressi on de gonflage appr opriée pour ces pneus.)
À titre de caractéris tique de sécurité supplémen taire, ce véhicule a été équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) comprenant un témoin de basse
pression de gonflage des pneus qui s’allume
lorsqu’un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de gonflage nettement
insuffisante.
Par conséquent, lorsque le témo in de basse pression de gonflage des pneus s’allume, il faut
s’arrêter et vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler à la pression appropriée.
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la su rchauffe et peut mener à une crevaison. Un
pneu insuffisamment gonflé réduit aussi le rendement énergétique et la durée utile de la
bande de roulement, et peut af fecter la maniabilité et la capacité de freinage du véhicule.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 526 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 528 of 697

527
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée
Conduite
Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié de s pneus; le conducteur a la
responsabilité de maintenir un e pression de gonflage des pne us appropriée même si le
dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression des
pneus du TPMS.
Le véhicule est aussi équipé d’ un témoin d’anomalie du TPMS pour indiquer que le système ne
fonctionne pas norma lement.Le témoin d’anomalie du TPMS est combiné avec le témoin de
basse pression de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin
clignote pendant environ une minute puis reste a llumé ensuite. Cette séquence se répètera au
démarrage du véhicule tant et aussi longtemps que l’anomalie existera.
Si le témoin d’anomalie est ill uminé, le système pourrait être incapable de détecter ou de
prévenir de la basse pre ssion de gonflage des pneus.
Les anomalies du TPMS peuvent être causées pour plusieurs raisons dont entre autres,
l’installation de pneus ou de roues de remplacement ou al ternatifs qui empêchent le
fonctionnement approprié du TPMS.
Toujours vérifier le témoin d’a nomalie du TPMS après le rempla cement de l’un ou de plusieurs
pneus ou roues sur le véhicule afin de s’assu rer que les pneus et roues de remplacement ou
alternatifs permettent le fonctionnement approprié du TPMS.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 527 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 529 of 697

528
Conduite
Freinage
Système de freinage
Serrer le frein de stationnement pour immobilise r le véhicule lorsqu’il est stationné. Lorsque le
frein de stationnement est se rré, on peut le desserrer manuellement ou automatiquement.
■Pour serrer
Le frein de stationnement électrique peut être
enclenché du moment que la batterie du véhicule
est chargée, peu importe le mode d’alimentation du
véhicule.
Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électr ique doucement et
complètement. u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’allume.
■Frein de stationnement1Frein de stationnement
Il se peut que le bruit du moteur du système de frein de
stationnement électrique prov enant des roues arrière soit
perceptible lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré, ou lorsque le mode d’alimentation passe à
CONTACT COUPÉ. Cela est normal.
La pédale de frein peut bo uger légèrement en raison du
fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré. Cela est normal.
Il est impossible de serrer ou de desserrer le frein de
stationnement si la batterie est déchargée. 2
Démarrage de secours P. 649
Si le conducteur appuie sur le commutateur du frein de
stationnement électrique et le maintient ainsi pendant
la conduite, les freins des quatre roues sont enclenchés
(par le système VSA ®) jusqu’à ce que le véhicule
s’immobilise (moment où le frein de stationnement
électrique est enclenché) ou que le commutateur soit
relâché.
Commutateur
du frein de
stationnement
électrique
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 528 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 530 of 697

à suivre529
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
■Pour desserrer
Pour desserrer le frein de stationnement électrique,
le mode d’alimentation doit être en position
MARCHE.
1. Enfoncer complètement la pédale de frein.
2. Relever le commutateur du frein de
stationnement électr ique doucement et
complètement.
u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’éteint.
Utiliser le commu tateur pour desserr er le frein de
stationnement manuellemen t, et permettre au
véhicule de démarrer lentement et en douceur
lorsqu’il fait face au ba s de la pente descendante
dans des côtes abruptes.1 Frein de stationnement
Dans les situations suivantes, le frein de stationnement se
serre automatiquement.
•Lorsque le véhicule demeure arrêté pendant plus de dix
minutes et que l’ACC avec LSF est activé.
•Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
pendant que l’ACC avec LSF arrête automatiquement le
véhicule.
•Lorsque le moteur est éteint alors que l’ACC avec LSF est
activé.
•Lorsque le véhicule s’arrête et que le système de maintien
automatique des freins est acti f depuis plus de dix minutes.
•Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
pendant que le véhicule est à l’ arrêt et que le maintien des
freins est appliqué.
•Lorsque le moteur est éteint et que le système de maintien
des freins est appliqué.
•Lorsque le système de maintien des freins est défectueux.
Commutateur
du frein de
stationnement
électrique
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 529 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM