Acura MDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2018Pages: 697, PDF Size: 39.49 MB
Page 531 of 697

uuFreinage uSystème de freinage
530
Conduite
■Pour desserrer automatiquement
Enfoncer la pédale d’accélérateur desserre le frein de stationnement.
En démarrant le véhicu le orienté vers une pente ascendante, ou dans un embouteillage, utiliser
la pédale d’accé lérateur pour de sserrer le frein.
Enfoncer la pédale d’a ccélérateur graduellement.
Dans une pente, il pou rrait être nécessaire
d’appuyer un peu plus sur l’accélérateur pour
relâcher le frein. u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’éteint.
Il est possible de desserrer le frein de stationnement automatiquement lorsque :
•La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
•Le moteur est en marche.
•La boîte de vitesses n’est pas à la position (P ou (N.
1Frein de stationnement
Si le frein de stationnem ent ne se desserre pas
automatiquement, le de sserrer manuellement.
Le frein de stationnement ne peut pas se desserrer
automatiquement lorsque les témo ins suivants sont allumés :
•Témoin d’anomalie•Témoin du système de boîte de vitesses
Le frein de stationnement pou rrait ne pas se desserrer
automatiquement lorsque les témo ins suivants sont allumés :
•Témoin du système de frein de stationnement électrique•Témoin du système VSA®•Témoin ABS (système de freinage antiblocage)•Témoin du système de retenue supplémentairePédale d’accélérateur
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 530 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 532 of 697

à suivre531
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
Le véhicule est équipé de frei ns à disque aux quatre roues. Une assistance de servofrein à
dépression aide à réduire l’effort nécessaire sur la pédale de frein. Le système d’assistance au
freinage augmente la puissance d’arrêt lorsque la pédale de frein est enfoncée avec force dans
les situations d’urgence. Le sy stème de freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir la maîtrise
de la direction lors de freinage brusque. 2 Système d’assistance au freinage P. 535
2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 534
■Frein à pied1Frein à pied
Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou
s’il y a une accumulation d’eau su r le revêtement de la route.
Au besoin, assécher les freins en enfonçant légèrement la
pédale à plusieurs reprises.
Si un son continu de frottement métallique se fait entendre
lors de l’enclenchement des fr eins, cela est causé par la
friction de l’indicateur d’usure de frein sur le rotor de frein et
indique que les plaque ttes de frein doivent être remplacées.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si seulement
un grincement occasionnel se fait entendre lorsqu’on appuie
d’abord sur la pédale de frein, cela peut être normal et causé
par des vibrations à haute fréqu ence des plaquettes de frein
contre le disque de frein tournant.
Appuyer constamment sur la pédale de frein en descendant
une longue pente peut faire ch auffer les freins, ce qui réduit
leur efficacité. Activer le freina ge du moteur en relâchant la
pédale d’accélérateur et en rétrogradant à un rapport
inférieur.
Ne pas reposer le pied sur la pédale de frein pendant la
conduite, car cela serrerait lé gèrement les freins et, à la
longue, réduirait leur efficaci té et la durée utile des
plaquettes. Cela aussi induira en erreur le conducteur suivant
derrière.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 531 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 533 of 697

uuFreinage uSystème de freinage
532
Conduite
Maintient les freins serrés après le relâchemen t de la pédale de frein, jusqu’à ce que le
conducteur appuie sur la pédale d’ accélérateur. Il est possible d’utiliser ce système pendant un
arrêt temporaire du véhicule, comme par exemple en étant arrêté à un feu de circulation et en
situation d’embouteillage.
■Maintien automatique des freins1 Maintien automatique des freins
3ATTENTION
L’activation du système de maintien
automatique des freins su r des pentes abruptes
ou des routes glissantes peut quand même
permettre au véhicule de se déplacer si le
conducteur retire son pied de la pédale de frein.
Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
cela peut causer une collision et provoquer des
blessures graves ou des décès.
Ne jamais activer le système de maintien
automatique des freins ou se fier au fait qu’il
empêchera le véhicule de se déplacer une fois
arrêté dans une pente abrupte ou sur une route
glissante.
3ATTENTION
Le fait d’utiliser le système de maintien
automatique des freins pour stationner le
véhicule peut se traduire par le déplacement
inattendu du véhicule.
Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
cela peut causer une collision susceptible de
provoquer des blessures graves ou des décès.
Ne jamais quitter le véhicule lorsque le système
de maintien automatique des freins en effectue
le freinage temporaire et toujours stationner le
véhicule en mettant la boîte de vitesses à
( P et
en serrant le frein de stationnement.
■Mettre le système en
fonction
Boucler correctement sa
ceinture de sécurité,
démarrer ensuite le moteur.
Appuyer sur le bouton de
maintien automatique des
freins.
●Le témoin du système de
maintien automatique
des freins s’allume. Le
système est activé.
■Activer le système
Enfoncer la pédale de frein
jusqu’à l’arrêt complet. La
boîte de vitesses doit être à la
position
( D ou (N.●Le témoin de maintien
automatique des freins
s’allume. La durée de
maintien du freinage peut
aller jusqu’à dix minutes.
●Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
maintien automatique des
freins se soit allumé.
■Annuler le système
Enfoncer la pédale
d’accélérateur pendant que
la boîte de vitesses est à la
position
( D. Le système est
désactivé et le véhicule
commence à se déplacer.
●Le témoin de maintien
automatique des freins
s’éteint. Le système
demeure activé.
Pédale d’accélérateurPédale de freinBouton de maintien
automatique des freins
S’éteint
S’allume
Allumé
Allumé
S’allume
S’allume
É.-U.
Canada
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 532 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 534 of 697

533
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
■Le système passe au mode veille automatiquement dans les cas suivants :
•Enfoncer la pédale de frein et sélectionner (P ou (R.
•Le conducteur serre le frein de stationnement.
■Le système passe au mode veille automatiquement et le serrage du frein de
stationnement s’effectue lorsque :
•Le freinage est ma intenu pendant plus de dix minutes.
•La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
•Le moteur est coupé.
•Vérifier système de maintien des freins apparaît sur l’affichage multifonctions.
■Éteindre le système de maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, appuyer de nouveau
sur le bouton de maintien automatique des freins.
u Le témoin du système de maintien
automatique des freins s’éteint.
Pour désactiver le systèm e de maintien automatique
des freins pendant qu’il est en fonction, la pédale de
frein étant enfoncée, enfoncer le bouton de
maintien automatique des freins.
1 Maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, il est possible d’arrêter le
moteur ou de stationner le véhicule en recourant à la
procédure habituelle. 2
Lorsque le véhicule est arrêté P. 545
Peu importe que le système soit activé ou qu’il soit en
fonction, le maintien automati que des freins se désactive une
fois le moteur coupé.
1 Mettre le système en fonction
S’assurer de désactiver le sy stème de maintien automatique
des freins avant de se rendre dans un lave-auto.
Il se peut qu’un bruit de fonct ionnement se fasse entendre si
le véhicule se dépl ace pendant que le sy stème de maintien
automatique des freins est en fonction. Le système émet un
bruit pendant le maintien du vé hicule alors qu’il se déplace.
Bouton de maintien
automatique des freins
S’éteint
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 533 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 535 of 697

534
uuFreinage uSystème de freinage antiblocage (ABS)
Conduite
Système de freinage antiblocage (ABS)
Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les
freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une pers onne ne pourrait le faire.
L’ABS comporte aussi un système de répartition électronique du freinage (EBD) qui équilibre la
distribution du freinage entre l’avant et l’arri ère, en fonction des conditions de charge du
véhicule.
Il ne faut jamais pomper la péda le de frein. En appliquant une pression fe rme et constante sur
la pédale de frein, laisser l’ABS faire le trava il. C’est ce qu’on appelle parfois « freiner et
braquer ».
■Fonctionnement de l’ABS
La pédale de frein pe ut osciller légèrement pendant le fonctionnement de l’ABS. Il faut
maintenir la pédale fermement en foncée. Sur une chaussée sèche, il faut appuyer sur la pédale
de frein très fermement pour que l’ABS s’active . Toutefois, on peut ressentir l’ABS s’activer
immédiatement si l’on essaie de s’a rrêter sur la neige ou sur la glace.
L’ABS peut s’activer lorsqu’on enfonce la pédale de frein en conduisant sur :
•Les routes mouillées ou enneigées.
•Les routes pavées de pierre.
•Les routes dont la surface est inégale, comme les nids-de-poule, le s fissures, les trous
d’homme, etc.
Lorsque la vitesse du véhicule est inféri eure à 10 km/h, l’ABS cesse de fonctionner.
■ABS1Système de freinage antiblocage (ABS)
REMARQUE
La fonction ABS peut ne pas fonctionner correctement si l’on
utilise un pneu de taille ou de type incorrect.
Si le témoin ABS (système de freinage antiblocage) s’allume
pendant la conduite, il est possible que le système soit
défectueux.
Même si le freinage normal n’est pas touché, il se peut que
l’ABS ne fonctionne pas. Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire immédiatement.
L’ABS n’est pas conçu dans le but de réduire le temps ou la
distance que prend un véhicule pour s’arrêter : Il est conçu
pour limiter le blocage du frein susceptible d’entraîner le
dérapage et la perte de la comma nde de direction.
Dans les cas suivants, une plus grande distance de freinage
peut se révéler nécessaire comparativement à un véhicule
sans ABS :
•En conduisant sur des surface s routières périlleuses et
inégales, telles que le gravier ou la neige.
•Les pneus sont équipés de chaînes antidérapantes.
Ce qui suit peut être observé dans le cas du système ABS :
•Des bruits provenant du compa rtiment moteur en cas de
freinage ou lorsque les vérifications du système sont
effectuées après que le moteur ait démarré et pendant que
le véhicule accélère.
•Des vibrations de la pédale de frein ou de la carrosserie
lorsque l’ABS est activé.
Ces vibrations et bruits sont normaux en ce qui concerne les
systèmes ABS et ne causent pas de soucis.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 534 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 536 of 697

535
uuFreinage uSystème d’assistance au freinage
Conduite
Système d’assistance au freinage
Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il
enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence.
■Fonctionnement du système d’assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frei n pour obtenir un freinage plus performant.
Lorsque le système d’assistance au freinage fonctionne, il est possible que la pédale oscille
légèrement et que le système émette un bruit de fonctionnement. Ce la est normal. Continuer
de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 535 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 537 of 697

536
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
Système de freinage at ténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Peut assister le conducteur lo rsqu’il semble possible que votre véhicule frappe un véhicule ou
un piéton détecté devant votre véhicule. Le CMBSMC est conçu pour avertir le conducteur de la
présence d’un risque de collisio n, de même que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu’une
collision est jugée inévitable, de façon à réduire la gravité de la collision.
■Comment le système fonctionne
1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le CMBSMC est conçu pour réduire la gravité d’une collision
inévitable. Il n’empêche pas une collision de se produire et
n’arrête pas le véhi cule automatiquement. Le conducteur a la
responsabilité d’utiliser la pédale de frein et le volant de
direction en fonction des conditions routières.
Le CMBS
MC pourrait ne pas s’acti ver ou ne pas détecter un
véhicule situé devant dans certaines conditions : 2
Conditions et limites du CMBSMC P. 540
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 487
Faire particulièrement attentio n à ce que le couvercle du
capteur radar ne reçoive pas de choc violent.
1Comment le système fonctionne
Des vibrations rapides du volant de direction alertent le
conducteur lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 30 et
100 km/h et qu’un véhicule roulant en sens inverse est
détecté devant.
Le système commence à surveiller la route en avant lorsque la vitesse du véhicule atteint
environ 5 km/h et qu’un véhicule se trouve devant. Le capteur radar se trouve
dans la calandre avant.
Le CMBS
MC s’active lorsque :●La différence entre la vitesse de votre vé hicule et celle d’un véhicule ou d’un piéton
détecté devant vous dépasse environ 5 km/h et plus et il y a un risque de collision.
●La vitesse de votre véhicule est d’environ 100 km/h ou moins, et il y a risque de collision
avec un véhicule détecté roulant en sens inverse ou un piéton devant vous. La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
Quand l’utiliser
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 536 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 538 of 697

à suivre537
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
■Quand le système s’active
Il est possible de déterminer le stade initial de l’alerte de collision en modifiant les options de
réglage de la distance entre les véhicules (Longue/Normale/Courte ) à laquelle les alertes
s’afficheront sur l’affichage multifonctions. 2 Liste des options de personnalisation P. 129
■Alerte par vibration sur le volant de direction
Lorsqu’une collision potentielle avec un véhicule roulant en sens inverse est détectée, le
système alerte le conducteur avec une vibration rapide du volant de direction, en plus d’alertes
visuelles et sonores. u Prendre les mesures qui s’imposen t pour éviter une collision (freiner, braquer le volant de
direction, etc.).
1 Quand le système s’active
La caméra du système CMBSMC est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, dans certaines conditions, la fonction de
détection des piétons pourrait ne pas s’activer ou ne pas
détecter un piéton situé devant votre véhicule.
Consulter les conditions concern ant la détection des piétons
dans la liste de limitations.
2
Conditions et limites du CMBSMC P. 540
L’avertissement affichage tête haute
* utilise une lentille
située à l’extrémité avant du tableau de bord.
Éviter de recouvrir la lentille ou d’y renverser des liquides.
Lentille
Le système émet des avertissements visuels, sonores et tactiles de la présence d’un risque
de collision et se met en veille si la collision est évitée.
u Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter une collision (freiner, changer
de voie, etc.)
Signal
sonore
Avertissements
lumineux affichage
tête haute
*
Alertes visuelles
Alertes sonores
Alerte tactile
1 Alerte par vibration sur le volant de direction
La fonction d’alerte par vibr ation est désactivée lorsque le
témoin du système de direction électrique assistée (EPS)
s’allume. 2
Témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) sensible à la vitesse P. 88
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 537 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 539 of 697

538
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
Le système comporte trois niveaux d’avertissement de la présence d’un risque de collision. Par contre , selon les circonstances, le CMBSMC peut passer
directement à la dernière étape sans passer par toutes les étapes.
■Étapes d’avertissement de collision
Distance entre les véhicules
CMBSMC
Les capteurs détectent un véhiculeAVERTISSEMENTS sonores et visuelsVolant de directionFreinage
Niveau unIl y a un risque de collision
avec le véhicule devant.
Au réglage Longue , les alertes
visuelles et sonores se manifesteront
à une distance plus longue par
rapport au véhicule devant qu’au
réglage Normale, et au réglage
Courte , à une distance plus courte
qu’au réglage Normale.
Lorsqu’un véhicule roulant en
sens inverse est détecté, une
vibration rapide se produit.—
Niveau
deuxLe risque d’une collision a
augmenté, le temps de
réaction est réduit.
Avertissements visu els et sonores.—
Freinage
léger
Niveau trois Le CMBSMC détecte
qu’une collision est
inévitable.Freinage vif
Votre véhicule Véhicule
devant
Normale
Courte
Longue
Votre
véhicule Véhicule
devant
Votre
véhicule
Véhicule
devant
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 538 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 540 of 697

à suivre539
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton jusqu’à ce
qu’un signal sonore retent isse pour activer ou
désactiver le système.
Lorsque le CMBS
MC est désactivé :
•Le témoin CMBSMC sur le tableau de bord
s’allume.
•Un message sur l’affichage multifonctions
rappelle au conducteur que le système est éteint.
Le CMBS
MC s’active chaque fois qu’on met le
moteur en marche, même s’il a été désactivé lors de
la dernière utilis ation du véhicule.
■CMBSMC activé et désactivé1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC)
Le CMBSMC peut se désactiver automatiquement, et le
témoin du CMBSMC s’allumera et restera allumé dans
certaines conditions : 2
Conditions et limites du CMBSMC P. 540
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 539 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM