Acura MDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2018Pages: 697, PDF Size: 39.49 MB
Page 541 of 697

uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
540
Conduite
Le système peut se désa ctiver automatiquement, et le témoin du CMBSMC s’allumera dans
certaines conditions. Cert ains exemples de ces conditions sont listés ci-dessous. D’autres
conditions peuvent réduire certaines fonctions du CMBS
MC.
2 Caméra du capteur avant P. 487
â– Conditions environnementales
•La conduite par mauvais temps (p luie, brouillard, neige, etc.).
•Des changements soudains du degré de luminosité, comme l’entrée ou la sortie d’un
tunnel.
•Il y a peu de contraste entre les objets et l’arrière-plan.
•Conduire avec le soleil au niveau de l’horizon (p. ex., face au lever ou au coucher du soleil).
•Une lumière vive est réfléchie sur la route.
•Conduire sous l’ombre d’arbres, d’immeubles, etc.
•Des objets ou des structures su r la route sont confondus avec des véhicules et des piétons.
•Reflets sur l’intérieur du pare-brise.
•Conduire de nuit ou dans un endr oit sombre, tel qu’un tunnel.
■Conditions routières
•Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de déma rcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lu mière réfléchie, éclaboussu res, grands contrastes).
•La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.
•Conduire sur des routes cour bes, sinueuses ou vallonnées.
â– Conditions et limites du CMBSMC1Conditions et limites du CMBSMC
Ne pas peindre ou recouvrir la surface du capteur radar. Cela
peut affecter le f onctionnement du CMBSMC.
Faire vérifier le véhi cule par le concessionnaire si le système
semble ne pas fonctionner norma lement (p. ex., le message
d’avertissement apparaît trop fréquemment).
Si l’avant du véhicule subit un choc dans n’importe quelle des
situations suivantes, le capteur radar peut ne pas fonctionner
normalement. Faire vérifi er le véhicule par un
concessionnaire :
•Le véhicule a roulé par-dessu s une bosse, une bordure de
trottoir, un remblai, etc.
•Le véhicule a roulé dans de l’eau profonde.•Le véhicule subit une collision frontale.
Si le capteur radar doit être répa ré ou retiré, ou si le couvercle
du capteur radar est sérieuseme nt endommagé, désactiver le
système en appuyant sur le bouton OFF du CMBS
MC et
apporter le véhicule che z un concessionnaire.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 540 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 542 of 697

541
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
à suivre
Conduite
■État du véhicule
•Les lentilles des phares sont sales ou les phares ne sont pas correctement réglés.
•L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, fe uilles, neige mouillée, etc.
•L’intérieur du pare-brise est embué.
•L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvais e taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact*, etc.).
•En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.
•Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
•La température de la caméra devient trop élevée.
•Conduite lorsque le frein de stationnement est serré.
•Le capteur radar de la calandre avant est sale.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 541 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 543 of 697

542
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
■Limites de détection
•Un véhicule ou un piéton passe subitement devant vous.
•La distance est trop courte entre votre véhicule et le véhicule précédent ou le piéton devant
vous.
•Un véhicule se glisse à basse vitesse devant le vô tre et freine soudainement.
•Quand on accélère rapidement et qu’on se rapproche à haute vitesse du véhicule précédent
ou du piéton en avant de soi.
•Le véhicule précédent est une motocyclette, une bicyclette, un scooter électrique ou autre
petit véhicule.
•Lorsque des animaux se trouvent devant le véhicule.
•Lors de la conduite sur une route courbée, sinue use ou serpentée, il devient difficile pour le
capteur de détecter un véhicule devant.
•La différence entre la vitesse de votre véhicule et celle du vé hicule devant ou d’un piéton est
considérablement grande.
•Un véhicule roulant en sens inverse se retrouve subitement devant vous.
•Un autre véhicule se retrouve subitement devant vous à une intersection, etc.
•Votre véhicule sort de sa voie et se retrouve soudainement devant un véhicule roulant en
sens inverse.
•Lorsque le véhicu le traverse un pon t de fer étroit.
•Lorsque le véhicule deva nt ralentit soudainement.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 542 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 544 of 697

543
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
à suivre
Conduite
Limites applicables à la déte ction des piétons uniquement
•Lorsqu’il y a un groupe de personne s qui marchent ensemble côte à côte devant le véhicule.
•Les conditions environnantes ou les effets personnels du piéton ont une influence sur la
silhouette du piéton, et empêchent le système de reconnaître que la personne est en fait un
piéton.
•Lorsque le piéton es t penché ou accroupi.
•Lorsque le piéton mesure environ moins de 1 mètre (3 pieds) ou plus de 2 mètres (7 pieds)
de hauteur.
•Lorsqu’un piéton se f ond avec le paysage.
•Lorsqu’un piéton est penché par en avant ou accroupi, que ses mains sont orientées vers le
haut ou lorsqu’il court.
•Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe devant le véhicule.
•Lorsque la caméra ne peut pas correctement identifier la présence d’un piéton à cause de
sa silhouette inhabituel le (porte un bagage, pos ition du corps, taille).
■Désactivation automatique
Le CMBSMC peut se désactiver automati quement, et le témoin du CMBSMC s’allumera et restera
allumé dans les cas suivants :
•La température à l’intérieur du système est élevée.
•Lors de la conduite hors route ou sur une route montagneuse, ou pendant une période
prolongée sur une rout e sinueuse et courbée.
•L’état anormal d’un pneu est détecté (m auvaise dimension, pneu à plat, etc.).
•Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
Une fois que les raisons pour lesquelles le CMBS
MC s’est désactivé se sont améliorées ou ont été
réglées (p. ex., nettoyage), le système s’active de nouveau.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 543 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 545 of 697

uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
544
Conduite
Le CMBSMC peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule
devant, ou même lorsqu’il n’y a pas de véhicule devant. Certains exemples de cette situation
sont :
■Lors d’un dépassement
Lorsque le véhicule approche d’un autre véhicule situé devant et que le conducteur change de
voie pour effect uer un dépassement.
■À un carrefour
Lorsque le véhicule approche d’un véhicule ou dépasse un véhicu le qui effectue un virage Ã
gauche ou à droite.
â– Dans une courbe
En conduisant dans une courbe , le véhicule se retrouve dans une position où un véhicule
roulant en sens inverse se retrouve dr oit devant.
■Quand on roule à haute vitesse sous un pont bas
Lors de la conduite sous un pont bas ou étroit à haute vitesse.
■En présence de bosses de ralentissement, de sites de travaux routiers, de voies
ferrées, d’objets le long de la route, etc.
Le véhicule roule sur des bosses de ralentissement, des tuiles de route en acier, etc., ou le
véhicule approche une voie ferrée ou des objets en bordure de la chaussée (tel que des
panneaux de signalisation et de s glissières de sécurité) pendant un virage, ou, lors du
stationnement, des véhicule s immobiles ou des murs.
■En présence d’un faible risque de collision1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC)
Pour que le CMBSMC fonctionne correctement :
Le couvercle du capteur radar doit toujours être propre.
Ne jamais utiliser de produits chimiques ni de poudre à polir
pour nettoyer le couvercle du ca pteur. Nettoyer avec de l’eau
ou un détergent doux.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 544 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 546 of 697

545Ã suivre
Conduite
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté
1.Enfoncer fermement la pédale de frein.
2. Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyer lentement, mais complètement, sur le
commutateur du frein de st ationnement électrique.
3. Changer le rapport Ã
(P.
4. Éteindre le moteur.
Le témoin du frein de stati onnement électrique s’éteint après environ 15 secondes.
1Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables,
comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre.
La chaleur évacuée par le système d’échappement peut
provoquer un incendie.
1Lorsque le véhicule est arrêté
REMARQUE
Les actions suivantes peuvent endommager la boîte de
vitesses :
•Appuyer sur la pédale d’accélérateur et la pédale de frein
en même temps.
•Maintenir le véhicule en plac e sur une pente ascendante,
en enfonçant la pédale d’accélérateur.
•Passer à la position ( P avant l’arrêt complet du véhicule.
Par temps extrêmement froid, il es t possible que le frein de
stationnement se gèle s’il est engagé. Ne pas serrer le frein
de stationnement si la température est extrêmement froide.
En revanche, lorsqu’on stationne le véhicule dans une pente,
tourner les roues avant de fa çon à ce qu’elles soient en
contact avec le trottoir ou bien les bloquer afin d’empêcher
le véhicule de bouger. Si aucune précaution n’est prise, le
véhicule pourrait se déplacer et entraîner une collision.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 545 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 547 of 697

uuStationnement du véhicule uLorsque le véhicule est arrêté
546
Conduite
Toujours s’assurer que le frein de stationnement électrique est activé, pa rticulièrement si le
véhicule est stationné dans une pente.1 Lorsque le véhicule est arrêté
3ATTENTION
Le véhicule pourrait se mettre à rouler s’il est
laissé sans surveillance sans avoir confirmé que la
boîte de vitesses est en position de
stationnement.
Le déplacement d’un véhicule peut provoquer
une collision et potentiellement entraîner des
blessures graves ou des décès.
Il est important de toujours garder le pied sur la
pédale de frein jusqu’à ce que l’indicateur de
position de la transmission confirme la position
(P.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 546 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 548 of 697

547
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de stationnement*
à suivre
Conduite
Système de capteurs de stationnement*
Les capteurs de coin et centraux surveillent les obstacles près du véhicule. Le signal sonore ainsi
que l’affichage d’information informent le conduc teur de la distance approximative entre le
véhicule et l’obstacle.
■Position et portée du capteur
1 Système de capteurs de stationnement*
Même lorsque le système est activé, toujours vérifier
visuellement qu’il n’y a aucun obstacle à proximité du
véhicule avant de stationner.
Le système ne fonctionnera peut-être pas correctement
lorsque :
•Les capteurs sont couverts de neige, de glace, de boue ou
de saletés, etc.
•Le véhicule se trouve sur une surface inégale, comme sur
du gazon, des bosses ou une pente.
•Le véhicule est utilisé par temps chaud ou froid.•Certains appareils électroni ques générant des ondes
ultrasoniques nuisent au système.
•Conduite sous des mauvaises conditions climatiques.
Le système ne détectera peut-être pas :
•Les objets de taille moins large ou plus bas.•Les matériaux absorbant les ondes acoustiques, comme la
neige, le coton ou les matières spongieuses.
•Les objets directement sous le pare-chocs.
Ne pas attacher d’a ccessoires sur les capt eurs, ou près de ces
derniers.À l’intérieur d’environ 70 cm (28 po) ou moins Capteurs de coin avant
Capteurs de coin arrière
Capteurs centraux arrière
Avant : À environ 100 cm (39 po) ou moins
Arrière : À environ 115 cm (45 po) ou moinsCapteurs centraux avant
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 547 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 549 of 697

548
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de stationnement*
Conduite
■Système de capteurs de stationnement activé et désactivé
Avec le mode d’alimentation à MARCHE, appuyer
sur le bouton du système de ca pteurs de distance de
stationnement pour active r ou désactiver le
système. À l’activation du système, le témoin
intégré au bouton s’allume.
Les capteurs arrière centraux et les capteurs de coin
commencent à détecter un obs tacle lorsque la boîte
de vitesses se trouve Ã
(R et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 8 km/h.
Les capteurs de coin avant commencent à détecter
un obstacle lorsque la boîte de vitesses ne se trouve
pas Ã
(P et que la vitesse du véhicule est inférieure
à 8 km/h.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 548 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 550 of 697

549
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de stationnement*
à suivre
Conduite
■Lorsque la distance entre le véhicule et les obstacles se trouvant derrière diminue
*1 : À cette étape, seuls les capteurs du centre détectent les obstacles.
Durée du signal sonore
intermittentDistance entre le pare-chocs et l’obstacleTémoinAffichage d’informationCapteurs de coinCapteurs centraux
Modérée—
Arrière : Environ
115 Ã 70 cm (45 Ã 28 po)
Avant : Environ
100 Ã 70 cm (39 Ã 28 po)
Clignote en jaune*1
CourteEnviron 70 Ã 45 cm (28 Ã 18 po) Environ 70 Ã 45 cm (28 Ã 18 po)
Clignote en ambre
Très courteEnviron 45 à 35 cm (18 à 14 po) Environ 45 à 35 cm (18 à 14 po)
En continuEnviron 35 cm
(14 po) ou moinsEnviron 35 cm
(14 po) ou moinsClignote en rouge
Modèles avec système de caméra de
recul multiangle
Les témoins s’allument à l’endroit
où le capteur détecte un obstacle.
Modèles avec système de caméras
périphériques
Les témoins s’allument à l’endroit
où le capteur détecte un obstacle.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 549 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM