Alfa Romeo 4C 2016 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 192, tamaño PDF: 9.64 MB
Page 41 of 192
punto indicado en fig 32.
TOMA DE CORRIENTE
Está situada en el túnel central fig 33.
ADVERTENCIA No introducir en la
toma dispositivos con potencia superior
a 180 W. No dañar la toma utilizando
enchufes inadecuados.
ENCENDEDOR
(para versiones/países, donde esté
previsto)
Funcionamiento
Está situado en el túnel central. Pulsar
el botón A fig 34 para activar el
encendedor.
Después de algunos segundos, el
botón vuelve automáticamente a la
posición inicial y el encendedor está
listo para su uso.
18)
ADVERTENCIA Comprobar siempre
que el encendedor se ha desactivado.
ADVERTENCIA No introducir en la
toma dispositivos con potencia superior
a 180 W. No dañar la toma utilizando
enchufes inadecuados.
CENICERO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Es un contenedor de plástico extraíble
B fig 35 con apertura de muelle y está
situado en el túnel central.
19)
PORTAVASOS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El portavasos C fig 35 está situado en
el túnel central, en el punto indicado en
la figura.
BOLSILLO DETRÁS DEL
RESPALDO DEL ASIENTO
Está situado en la parte trasera del
respaldo del asiento del conductor
fig 36.
32A0L0166
33A0L0030
34A0L0031
35A0L0032
38
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 42 of 192
VISERAS PARASOL
Están ubicadas a ambos lados del
espejo retrovisor interior. Pueden
orientarse frontalmente.
EXTINTOR
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está situado bajo el salpicadero,
delante del asiento del pasajero, en el
punto indicado en fig 37.
ADVERTENCIA
18)El encendedor alcanza altas
temperaturas. Se debe manejar con
cuidado y evitar que lo utilicen los niños:
peligro de incendio y/o quemaduras.
19)No utilizar el cenicero como papelera;
el papel podría incendiarse al entrar en
contacto con colillas de cigarrillos.
PUERTAS
BLOQUEO/DESBLOQUEO
CENTRALIZADO DE LAS
PUERTAS
Bloqueo de las puertas desde el
exterior
Con las puertas cerradas, pulsar el
botón
de la llave o introducir y girar la
pieza metálica (presente dentro de la
llave) en la cerradura de la puerta.
El bloqueo de las puertas se indica con
el encendido del LED A fig 38 situado
en el mismo botón
ubicado en el
salpicadero.
El bloqueo de las puertas puede
hacerse si están todas las puertas
cerradas, independientemente del
estado de apertura/cierre del portón del
maletero.
36A0L013937A0L0034
38A0L0007
39
Page 43 of 192
Desbloqueo de las puertas desde el
exterior
Pulsar el botón
de la llave o introducir
y girar la pieza metálica (presente
dentro de la llave) en la cerradura de la
puerta del conductor.
Bloqueo/desbloqueo de las puertas
desde el interior
Pulsar el botón
. El botón tiene un
LED que indica el estado (puertas
bloqueadas o desbloqueadas) del
vehículo.
LED encendido: puertas bloqueadas. Al
volver a pulsar el botón
se obtiene
el desbloqueo centralizado de todas las
puertas y el apagado del LED.
LED apagado: puertas desbloqueadas.
Al volver a pulsar el botón
se
obtiene el bloqueo centralizado de
todas las puertas. Las puertas se
bloquean únicamente si todas las
puertas están bien cerradas.
Después de bloquear las puertas con el
mando a distancia o a través del
bombín de la puerta, no se pueden
desbloquear con el botón
.
En caso de falta de alimentación
eléctrica (fusible quemado, batería
desconectada, etc.), las puertas se
pueden bloquear manualmente.
DISPOSITIVO DE
EMERGENCIA DE
BLOQUEO DE PUERTAS
Puerta lado pasajero
La puerta lado pasajero está equipada
con un dispositivo que permite cerrarla
en caso de interrupción de la
alimentación eléctrica.
Para bloquearla, introducir la pieza
metálica de la llave de contacto en el
alojamiento A fig 39 y girarla hacia la
derecha.
Para restablecer la condición inicial de
las cerraduras de las puertas (sólo si se
ha restablecido la carga de la batería),
proceder de la siguiente manera:
pulsar el botóndel mando a
distancia;
o bien
pulsar el botónde
bloqueo/desbloqueo de las puertas en
el salpicadero;o bien
introducir la pieza metálica de la
llave de contacto en el bombín de la
puerta delantera;
o bien
tirar de la manilla interior de la
puerta.
Inicialización del mecanismo de
apertura/cierre puertas
Tras una posible desconexión de la
batería o la interrupción del fusible de
protección, es necesario "inicializar" el
mecanismo de apertura/cierre de las
puertas de la siguiente manera:
cerrar todas las puertas;
pulsar el botónde la llave o bien el
botón
de bloqueo/desbloqueo de
las puertas en el salpicadero;
pulsar el botónde la llave o bien el
botón
de bloqueo/desbloqueo de
las puertas en el salpicadero;
39A0L0036
40
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 44 of 192
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
Funcionan con la llave de contacto en
posición MAR y durante unos tres
minutos después de colocar la llave de
contacto en posición STOP o de
retirarla, excepto si se abre una de las
puertas.
Los botones están situados en el túnel
central.
20)
Funcionamiento
A - Apertura/cierre ventanilla
izquierda;
B - Apertura/cierre ventanilla
derecha;
Pulse los botones para abrir/cerrar la
ventanilla deseada.
Pulsando brevemente uno de los dos
botones se logra la carrera por pasosde la ventanilla, mientras que pulsando
prolongadamente se activa el
accionamiento automático continuo.
La ventanilla se detiene en la posición
deseada pulsando de nuevo el botón
de mando correspondiente.
Manteniendo pulsado el botón durante
unos segundos, la ventanilla baja
automáticamente (sólo con la llave de
contacto en MAR).
Accionamiento automático
continuo
(para versiones/países donde esté
previsto)
Se activa pulsando uno de los dos
botones durante más de medio
segundo. La ventanilla se detiene
cuando alcanza el final del recorrido o
pulsando de nuevo el botón.
Está disponible tanto en la ventanilla del
conductor como en la del pasajero,
sólo para la bajada de la ventanilla.
Inicialización del sistema de
elevalunas
En las versiones/países donde esté
previsto, cuando falta la alimentación a
las centralitas (sustitución o
desconexión de la batería y sustitución
de los fusibles de protección de las
centralitas de los elevalunas), el
automatismo de las ventanillas debe
restablecerse.
El restablecimiento se lleva a cabo con
las puertas cerradas y actuando de la
siguiente manera:
abrir completamente la ventanilla de
la puerta del conductor manteniendo
pulsado el botón de accionamiento
durante al menos 3 segundos después
del final de recorrido (tope inferior);
cerrar completamente la ventanilla de
la puerta del conductor manteniendo
pulsado el botón de accionamiento
durante al menos 3 segundos después
del final de recorrido (tope superior)
hacer lo mismo que en el punto1y2
también para la puerta del pasajero;
asegurarse de que la inicialización
sea correcta comprobando que las
ventanillas se desplazan
automáticamente.
ADVERTENCIA
20)El uso inapropiado de los elevalunas
puede resultar peligroso. Antes y durante
el accionamiento, asegurarse siempre de
que los pasajeros no estén expuestos al
riesgo de lesiones provocadas ya sea
directamente por los cristales en
movimiento o por objetos personales
enganchados o golpeados por los mismos.
Al bajar del vehículo, quitar siempre la llave
del dispositivo de arranque para evitar que
los elevalunas puedan accionarse
accidentalmente, pudiendo ser peligrosos
para las personas que se encuentran en el
interior.
40A0L0002
41
Page 45 of 192
MALETERO/CAPÓ
21)
APERTURA
ADVERTENCIA Durante el
funcionamiento normal del vehículo, el
maletero puede alcanzar temperaturas
superiores a 65°C. Prestar atención
cuando se transporten objetos que
puedan verse afectados por estas
temperaturas. No guardar bombonas
de aerosol en el vehículo: peligro de
explosión. Las bombonas de aerosol
no deben exponerse a temperaturas
superiores a 50°C.
Procedimiento
22) 23)
con la puerta del conductor abierta,
tirar de la palanca A fig 41 situada en el
punto indicado en la figura;
levantar el portón trasero y, por
consiguiente, soltar la varilla de sujeciónB fig 42 de su dispositivo de bloqueo
C;
introducir el extremo de la varilla en
el alojamiento D fig 43, asegurándose
de que la varilla encaje en el orificio más
pequeño de la ballestilla de sujeción. Es
necesario prestar atención para
mantener el portón levantado hasta que
la varilla esté fijada en la posición
correcta.
24)
ADVERTENCIA Mantener sujeto
firmemente el portón durante la
elevación, para evitar que cualquier
agente externo (por ej. un golpe de
viento) pueda colocar repentinamente el
portón al final del recorrido de apertura.
Además, para evitar posibles daños en
el vehículo y la rotura de la ventanilla,
no forzar el portón más allá de la
posición de apertura necesaria y
asegurar la varilla de sujeción B en el
orificio de la ballestilla de sujeción.
CIERRE
Procedimiento25)
mantener levantado el portón trasero
con una mano y con la otra retirar la
varilla B fig 42 del alojamiento D fig 43 y
volver a introducirla en su dispositivo de
bloqueo C fig 42;
bajar el portón trasero hasta unos 20
centímetros del compartimento del
motor, a continuación, dejarlo caer y
41A0L0037
42A0L0038
43A0L0039
42
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 46 of 192
asegurarse, intentando levantarlo, de
que esté completamente cerrado y no
sólo enganchado en posición de
seguridad. En este último caso no
ejercer presión sobre el portón, sino
levantarlo y repetir la maniobra.
ADVERTENCIA Comprobar siempre
que el portón trasero esté bien cerrado
para evitar que se abra durante la
marcha.
ADVERTENCIA
21)La carga máxima admisible en el
maletero, que puede añadirse a los kits
suministrados, es de 15 kg.
22)Cuando se acceda al maletero, prestar
atención al contacto con partes que
pudieran estar calientes debido al
compartimento del motor contiguo. Peligro
de quemaduras graves.
23)Realizar estas operaciones sólo con el
vehículo parado.
24)La colocación errónea de la varilla de
sujeción podría provocar la caída violenta
del portón.
25)Por motivos de seguridad el portón
trasero siempre debe estar bien cerrado
durante la marcha. Por lo tanto,
comprobar siempre que el portón trasero
esté bien cerrado asegurándose de que el
bloqueo esté acoplado. Si durante la
marcha se detecta que el bloqueo no está
perfectamente acoplado, detenerse de
inmediato y cerrar correctamente el portón.
FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ
LUMINOSO
Una correcta orientación de los faros es
determinante para el confort y la
seguridad, no sólo para quien conduce,
sino para los demás usuarios de la
carretera. Además, es una norma del
código de circulación.
Los faros del vehículo deben estar
correctamente orientados para
garantizar las mejores condiciones de
visibilidad al viajar con las luces
encendidas. Para comprobar y regular
los faros acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo dedicada.
REGULACIÓN DE LOS
FAROS EN EL
EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas
para la circulación en el país donde se
comercializa por primera vez. En los
países con circulación opuesta, para no
deslumbrar a los vehículos que avanzan
en dirección contraria, es necesario
modificar la orientación del haz
luminoso, procediendo de la siguiente
manera:
abrir la tapa de protección A fig 44,
situada en el paso de rueda interno y a
la que se puede acceder girando
completamente la rueda;
introduciendo la mano a través de la
apertura liberada de la tapa, llegar al
tapón de protección B fig 45introducido
a presión y extraerlo;
utilizar el destornillador suministrado
en el maletero e introducirlo en el
orificio de actuación;
girar el tornillo de la manera indicada
en fig 45hasta oír el "clic" de bloqueo;
volver a montar el tapón de
protección B.
44A0L0142
43
Page 47 of 192
El procedimiento debe realizarse en los
dos faros.
En los vehículos con faros Bi-LED (para
las versiones/países donde esté
previsto), para no deslumbrar a los
vehículos que circulan en dirección
contraria, cubrir las zonas del faro
según lo previsto por el código de
circulación del país donde se circula.
Adaptar los faros en función de lo
indicado en fig 46.
SISTEMA ESC
(Electronic Stability
Control)
El sistema ESC mejora el control de la
dirección y la estabilidad del vehículo en
diferentes condiciones de conducción.
El sistema ESC corrige el subviraje y el
sobreviraje del vehículo repartiendo la
frenada en las ruedas adecuadas.
Además, el par suministrado por el
motor puede reducirse para mantener
el control del vehículo.
26) 27) 28) 29) 30)
El sistema ESC utiliza sensoresinstalados en el vehículo para
interpretar la trayectoria que el
conductor desea seguir y la compara
con la posición real del vehículo.
Cuando la trayectoria deseada y la real
son diferentes, el sistema ESC
interviene contrarrestando el subviraje o
el sobreviraje del vehículo.
Sobreviraje: se produce cuando el
vehículo gira más de lo debido para el
ángulo del volante realizado.
Subviraje: se produce cuando el
vehículo gira menos de lo debido para
el ángulo del volante realizado.
El ESC incluye, a su vez, los siguientes
sistemas:
ABS
EBD
CBC
DTC
ASR
HILL HOLDER
HBA
"ELECTRONIC Q2" ("E-Q2")
"PRE-FILL" (RAB - Ready Alert
Brake)
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
El ESC se activa automáticamente al
arrancar el motor y únicamente se
desactiva seleccionando la modalidad
"Race". Para más información,
consultar el apartado "Sistema Alfa
D.N.A." en este capítulo.
45A0L0141
46A0L0145
44
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 48 of 192
INTERVENCIÓN DEL
SISTEMA
Se indica con el encendido intermitente
del testigoen el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad y
adherencia.
SISTEMA ABS
Es un sistema que forma parte del
sistema de frenos y evita, bajo cualquier
condición del firme de la calzada y de
intensidad de la acción de frenado, el
bloqueo de una o varias ruedas
impidiendo que patinen, con el fin de
garantizar el control del vehículo incluso
durante una frenada de emergencia,
reduciendo la distancia de frenado.
El sistema interviene en frenada cuando
las ruedas están a punto de
bloquearse, en condiciones de frenada
de emergencia o de baja adherencia,
cuando los bloqueos pueden ser más
frecuentes.
El sistema también aumenta la
capacidad de control y la estabilidad
del vehículo cuando se frena en una
superficie con diferentes tipos de
adherencia entre las ruedas del lado
derecho e izquierdo o en curva.
31) 32) 33) 34) 35) 36) 37)
Intervención del sistema
Cuando el ABS está interviniendo se
indica a través de una ligera pulsación
del pedal de freno y un ruido: se trata
de un comportamiento completamente
normal del sistema en fase de
intervención.
SISTEMA EBD
El sistema EBD forma parte del sistema
ABS e interviene durante la frenada,
repartiendo de manera excelente la
fuerza de frenado entre las ruedas
delanteras y traseras.
De esta manera se garantiza una
estabilidad mayor en frenada del
vehículo, evitando un bloqueo repentino
de las ruedas traseras y la consecuente
inestabilidad del vehículo.
SISTEMA CBC
(Cornering Braking
Control)
El sistema actúa durante las maniobras
de frenada en curva, optimizando la
distribución de la presión de frenado a
las cuatro ruedas: el sistema evita el
bloqueo de las ruedas internas a la
curva (sobre las que el peso del
vehículo es menor) garantizando una
mejor estabilidad y direccionalidad del
vehículo.
SISTEMA DTC (Drag
Torque Control)
Forma parte del sistema ABS e
interviene en caso de cambio brusco a
una relación inferior o durante una
frenada con la intervención del ABS,
devolviendo par al motor y evitando el
arrastre excesivo de las ruedas
motrices que pueden provocar el
bloqueo de las ruedas y la pérdida de la
estabilidad del vehículo, sobre todo en
condiciones de baja adherencia.
SISTEMA ASR (AntiSlip
Regulation)
29) 30) 38) 39) 40)
Forma parte del sistema ESC y actúa
automáticamente en caso de
deslizamiento, de pérdida de
adherencia sobre firme mojado
(aquaplaning), aceleración sobre firmes
deslizantes, nevados o helados, etc. de
una o ambas ruedas motrices.
En función de las condiciones de
deslizamiento, se activan dos sistemas
de control diferentes:
si el deslizamiento afecta a las dos
ruedas motrices, el sistema ASR actúa
reduciendo la potencia transmitida por
el motor;
si el deslizamiento sólo afecta a una
de las dos ruedas motrices, interviene
frenando automáticamente la rueda que
patina.
45
Page 49 of 192
Intervención del sistema
Se indica con el encendido intermitente
del testigo
en el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad y
adherencia.
SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema ESC y facilita
el arranque en subida, activándose
automáticamente en los siguientes
casos:
en subida, con el vehículo parado en
una carretera con una pendiente
superior al 5%, motor encendido, freno
pisado y cambio en punto muerto o
con una marcha engranada que no sea
la marcha atrás;
en bajada, con el vehículo parado en
una carretera con una pendiente
superior al 5%, motor encendido, freno
pisado y marcha atrás engranada.
En fase de aceleración la centralita del
sistema ESC mantiene la presión de
frenado en las ruedas hasta que se
alcanza el par motor necesario para el
arranque, o en cualquier caso durante
un tiempo máximo de 2 segundos,
permitiendo pasar fácilmente el pie
derecho del freno al acelerador.
Pasados 2 segundos, si no se ha
efectuado el arranque, el sistema se
desactiva automáticamente
disminuyendo poco a poco la presión
de frenado. Durante esta fase puedeescucharse un ruido típico del
desenganche mecánico de los frenos,
que indica que el vehículo está a punto
de moverse.
ADVERTENCIA El sistema Hill Holder
no es un freno de estacionamiento, por
lo tanto, no abandonar el vehículo sin
haber accionado el freno de mano,
haber apagado el motor y haber
engranado la primera marcha dejando
así parado el vehículo en condiciones
de seguridad (para más información ver
lo descrito en el apartado "En parada"
del capítulo "Arranque y conducción").
ADVERTENCIA Pueden haber
situaciones con pendientes poco
pronunciadas (inferiores al 8%), en
condiciones de vehículo cargado, en
las que el sistema Hill Holder podría no
activarse y causar un ligero retraso o
aumentando así el riesgo de una
colisión con otro vehículo o un objeto.
La responsabilidad de la seguridad en
carretera corresponde siempre al
conductor.
SISTEMA HBA (Hydraulic
Brake Assist)
41) 42) 43)
El sistema HBA se ha diseñado para
optimizar la capacidad de frenado del
vehículo durante una frenada de
emergencia. El sistema detecta la
frenada de emergencia monitorizando
la velocidad y la fuerza con la que se
pisa el pedal del freno y aplica, enconsecuencia, la presión óptima en los
frenos. Esto puede ayudar a reducir la
distancia de frenado: el sistema HBA
complementa así el sistema ABS.
Se logra la máxima asistencia del
sistema HBA al pisar muy rápidamente
el pedal del freno. Asimismo, para
obtener la máxima funcionalidad del
sistema, es necesario pisar
continuamente el pedal del freno
durante la frenada, evitando pisarlo
intermitentemente.
No reducir la presión en el pedal del
freno hasta que ya no sea necesario
frenar.
El sistema HBA se desactiva cuando se
suelta el pedal del freno.
SISTEMA "ELECTRONIC
Q2" ("E-Q2")
El sistema "Electronic Q2" actúa en
caso de aceleración en curva, frenando
la rueda motriz interna, y aumentando
de ese modo la motricidad de la rueda
exterior (más cargada con el peso del
vehículo): el par se reparte entre las
ruedas motrices según las condiciones
de conducción y del firme de la
calzada, permitiendo condiciones de
conducción especialmente eficaces y
deportivas.
46
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 50 of 192
SISTEMA "PRE-FILL"
(RAB - Ready Alert
Brake)
(sólo con modalidad "Dynamic" o
"Race" activada)
Es una función que se activa
automáticamente en caso de soltar
rápidamente el pedal del acelerador,
reduciendo el recorrido de las pastillas
de freno (delanteras y traseras), con el
objetivo de preparar el sistema de
frenos para que tenga una respuesta
más rápida, reduciendo así la distancia
de frenada en caso de una frenada
posterior.
ADVERTENCIA
26)El sistema ESC no puede modificar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
27)El sistema ESC no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
28)Las funciones del sistema ESC nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad
de todos los usuarios de la carretera.
29)Para el funcionamiento correcto del
sistema ESC es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén
en buen estado y sobre todo que respeten
el tipo y las dimensiones indicadas.30)Las prestaciones de los sistemas ESC
y ASR no deben inducir al conductor a
correr riesgos inútiles e innecesarios. El
estilo de conducción debe adaptarse
siempre al estado de la calzada, a la
visibilidad y al tráfico. La responsabilidad
de la seguridad en carretera corresponde
siempre al conductor.
31)Cuando el ABS está interviniendo y se
notan las pulsaciones en el pedal del freno,
no disminuir la presión y seguir pisando el
pedal sin ningún temor; de este modo, el
espacio de frenada será el mínimo posible
permitido por el estado del firme de la
calzada.
32)Para obtener el máximo rendimiento
del sistema de frenos, es necesario
recorrer 500 km aproximadamente para su
ajuste: durante este período no se debe
frenar de manera brusca, continua o
prolongada.
33)Si el ABS interviene, significa que se
está alcanzando el límite de adherencia
entre los neumáticos y el firme de la
carretera: será necesario disminuir la
velocidad para adaptar la marcha a la
adherencia disponible.
34)El sistema ABS no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
35)El sistema ABS no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
36)Las capacidades del sistema ABS no
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad
del conductor y de los demás ocupantes.37)Para el funcionamiento correcto del
sistema ABS es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén
en buen estado y sobre todo que respeten
el tipo y las dimensiones indicadas.
38)El sistema ASR no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
39)El sistema ASR no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
40)Las capacidades del sistema ASR no
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad
del conductor y de los demás ocupantes.
41)El sistema HBA no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
42)El sistema HBA no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
43)Las capacidades del sistema HBA
nunca deben probarse de manera
irresponsable y peligrosa, comprometiendo
la seguridad del conductor, de los demás
ocupantes a bordo del vehículo y de todos
los demás usuarios de la carretera.
47