Alfa Romeo Brera/Spider 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2006Pages: 267, PDF Size: 7.23 MB
Page 11 of 267
SISTEMA ALFA
ROMEO CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do
motor que permite aumentar a pro-
tecção contra tentativas de roubo do ve-
ículo. Se activa automaticamente ex-
traindo a chave electrónica do disposi-
tivo de arranque.
Em cada chave electrónica é presente
um dispositivo electrónico que tem a
função de modular o sinal emitido no
arranque por uma antena incorporada
na sede da chave presente no tablier.
O sinal constitui a “palavra-chave”, sem-
pre diversa a cada arranque, com a qual
a unidade central reconhece a chave
electrónica e permite o arranque.
FUNCIONAMENTO
A cada introdução da chave electrónica
no dispositivo de arranque e a cada
arranque, a unidade do sistema Alfa Ro-
meo CODE envia à unidade de controlo
do motor um código de reconhecimen-
to para desactivar o bloqueio das
funções.
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do seu veícu-
lo, ou pero dos mesmos, estão aplica-
das etiquetas específicas coloridas, cujo
símbolo chama a atenção e indica pre-
cauções importantes que o usuário de-
ve observar em relação ao componente
em questão.
É presente uma etiqueta de resumo dos
símbolos fig. 3situada sob o capot do
motor.
9
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0F0138mfig. 3
Page 12 of 267
Visualização da mensagem +
símbolo
Ydurante a marcha
Se, a mensagem + símbolo
Ysão vi-
sualizdas no display significa que o sis-
tema esta efectuando um auto-diag-
nóstico (devido, por exemplo, a uma
queda de tensão).
Se, a mensagem + símbolo
Yconti-
nuam a permanecer visualizados no dis-
play, dirija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
AVISOCada chave electrónica possui
um próprio código, que deve ser me-
morizado pela unidade do sistema. Pa-
ra a memorização de novas chaves, até
um máximo de oito, dirija-se exclusiva-
mente aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo levando consigo todas as chaves
que se possui, o CODE card, um docu-
mento pessoal de identidade e os do-
cumentos de identificação de proprie-
dade do veículo. Os códigos das cha-
ves não apresentadas durante o proce-
dimento de memorização são excluídos,
isto, com a finalidade de garantir que as
chaves eventualmente perdidas ou rou-
badas não possam mais permitir o arran-
que do motor. O envio do código de reconhecimento
se realiza só se a unidade do sistema Al-
fa Romeo CODE reconheceu o
código que lhe foi transmitido pela cha-
ve electrónica.
Se, ao introduzir a chave electrónica no
dispositivo de arranque, ou depois de
um pedido de arranque do motor, o có-
digo não foi reconhecido correctamen-
te, é visualizada uma mensagem + sím-
bolo no display (ver o capítulo “Luzes
avisadoras e mensagens”).
Neste caso, se aconselha de extrair a
chave electrónica do dispositivo de arran-
que e provar a introduzí-la novamente;
se, o bloqueio persistir, reprovar com as
outras chaves fornecidas pela fábrica.
Se, mesmo depois destas operações,
ainda não se conseguiu a ligar o motor
dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo.
10
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Colisões violentas podem
danificar a chave electró-
nica.
Se, depois de aprox. 2
segundos desde a intro-
dução da chave electró-
nica no dispositivo de arranque
a mensagem + símbolo no dis-
play continuam a permanecer vi-
sualizadas, significa que não foi
memorizado o código das chaves
e o veículo não é protegido pe-
lo sistema Alfa Romeo CODE
contra as eventuais tentativas
de roubo. Neste caso dirija-se à
um Serviço Autorizado Alfa Ro-
meo para a memorização dos có-
digos das chaves.
Page 13 of 267
O botão Ëacciona a abertura centrali-
zada das portas, da bagageira e da por-
tinhola do combustível com a desacti-
vação do alarme (se previsto).
O botão
`acciona a abertura da
bagageira.
Ao desbloquear as portas mediante a
pressão da tecla
Ë, se dentre 2,5 mi-
nutos não se efectua a abertura de uma
porta ou da bagageira, o sistema pro-
videncia automaticamente ao novo blo-
queio total do veículo.
Ao desbloqueio das portas o vidro do la-
do de condução se abaixa por um bre-
ve troço para facilitar a abertura da por-
ta. Se esta última não é aberta, depois
de 3 minutos aproximadamente o vidro
se fecha automaticamente. No caso em
que a porta seja aberta, ao fechá-la no-
vamente o vidro sobe.
CHAVE ELECTRÓNICA
fig. 5
Com o veículo são fornecidas duas cha-
ves electrónicas com telecomando.
A chave electrónica acciona o dispositi-
vo de arranque do veículo.
O botão
Áacciona o fecho centraliza-
do das portas, da bagageira e da por-
tinhola do combustível com activação do
alarme (se previsto).
Após o bloqueio das fechaduras se ob-
tém a inclinação dos espelhos retrovi-
sores externos (se previsto); a sua rea-
bertura será obtida de maneira auto-
mática na próxima introdução da cha-
ve. Esta função pode ser desactivada
(ver quanto descrito no parágrafo “Es-
pelhos retrovisores”).
CHAVE ELECTRÓNICA
CODE CARD
Juntos com as chaves é entregue a CO-
DE card fig. 4na qual estão indicados
o código mecânico Ae electrónico B.
Os códigos devem ser conservados em
lugar seguro, não no veículo.
11
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0F0023mfig. 4A0F0021mfig. 5
Em caso de mudança de
propriedade do veículo,
é indispensável que o
novo proprietário entre em pos-
se da chave electrónica e do CO-
DE card.
Page 14 of 267
Substituição da pilha da chave
electrónica
Se, ao premer um dos botões
Ë, Á, ou
`, o comando é recusado ou não
realizado, pode ser necessário substituir
a pilha com uma nova de tipo equiva-
lente que se encontra nos normais re-
vendedores em comércio.
Para se ter certeza que a pilha deve ser
substituida, reprovar a premer os botões
Ë, Á, ou `com uma outra chave
electrónica.
Ao fechar a bagageira, as funções de
controlo são restabelecidas e os indica-
dores de direcção lampejam 1 vez. AVISO Evite de deixar a chave elec-
trónica exposta ao sol: pode danificar-
se.
AVISOA frequência do telecomando
pode ser disturbada por transmissões rá-
dio estranhas ao veículo (por ex. tele-
móvel, rádio-amadores, etc…). Neste
caso o funcionamento do telecomando
pode apresentar anomalias.
Na chave electrónica fig. 6 é também
presente uma inserção metálica A, ex-
traível premendo o botão B.
A inserção metálica acciona:
❒o bloqueio/desbloqueio centraliza-
do das portas agindo na fechadura
da porta lado condutor (com a ba-
teria do veículo descarregada se abre
só a porta lado condutor);
❒a abertura/fecho dos vidros;
❒o comutador (se previsto) para a de-
sactivação do air bag frontal e para
os joelhos (se previsto) lado passa-
geiro;
❒o dispositivo safe-lock (se previsto);
❒o desbloqueio de emergência da cha-
ve electrónica do dispositivo de
arranque.
12
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0F0022mfig. 6
Não deixe a chave elec-
trónica sozinha para
evitar que alguém, especial-
mente as crianças, possam ma-
nuseá-la e premer de modo
inesperado o botão B-fig. 6.
AVISO
A0F0021mfig. 7
Page 15 of 267
Para substituir a pilha fig. 8proceder
como indicado a seguir:
❒desenfie a inserção metálica Apre-
mendo o botão B;
❒desenfie a gaveta B-fig. 9(de cor
vermelha) introduzida a pressão
forçando com a inserção metálica A
da chave electrónica no ponto indi-
cado na figura;
❒desenfie a pilha D-fig. 8da gave-
ta memorizando a posição das po-
laridades (na posição ilustrada o pó-
lo positivo deve estar virado para bai-
xo);
❒introduzir a nova pilha no suporte
respeitando as polaridades;
❒introduzir a fundo o suporte na sua
sede e enfie a inserção metálica.
13
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0F0035mfig. 8A0F0242mfig. 9
As pilhas esgotadas são
nocivas para o meio am-
biente, portanto, devem
ser jogadas nos adequados re-
cipientes como previsto pelas
normas de lei ou podem ser en-
tregues aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo, que se ocu-
parão da eliminação.
AVISOAconselha-se de não tocar os
contactos eléctricos presentes dentro da
chave electrónica e de não introduzir no
seu interno líquidos ou pós.
Page 16 of 267
DISPOSITIVO SAFE LOCK
(se previsto)
É um dispositivo de segurança que ini-
be o funcionamento dos puxadores in-
ternos do veículo.
O dispositivo safe lock representa a mel-
hor protecção possível contra as tenta-
tivas de roubo. Portanto, aconselha-se
a introdução todas as vezes que se de-
ve deixar o veículo estacionado.
14
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Ao ligar o dispositivo
safe lock não é mais
possível abrir em qualquer mo-
do as portas por dentro do ve-
ículo, portanto, certifique-se,
antes de descer, que não sejam
presentes pessoas a bordo.
AVISO
No caso em que a pil-
ha da chave electrónica
esteja descarregada, o dispo-
sitivo pode ser desactivado so-
mente desbloqueando as por-
tas mediante a rotação da in-
serção metálica da chave na
fechadura da porta lado con-
dutor ou, introduzindo a chave
electrónica no dispositivo de
arranque.
AVISO
No caso em que a ba-
teria do veículo esteja
descarregada, o dispositivo
pode ser desactivado somente
agindo mediante a inserção
metálica da chave electrónica
na fechadura da porta lado
condutor: neste caso o dispo-
sitivo permanece introduzido
na porta lado passageiro.
AVISO
Page 17 of 267
15
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Desactivação do dispositivo
O dispositivo se desactiva automatica-
mente em todas as portas nos seguin-
tes casos:
❒ao efectuar o desbloqueio das por-
tas;
❒ao efectuar o desbloqueio só da por-
ta do lado de condução (se possí-
vel);
❒ao introduzir a chave electrónica no
dispositivo de arranque. A activação do dispositivo é indicada pro
3 lampejos do led situado no painel da
porta lado condutor e, só se activo me-
diante pressão do botão
Áda chave
electrónica, dos indicadores de direcção.
O dispositivo não se activa se uma ou
mais portas não estão correctamente fe-
chadas: isto impede que uma pessoa
possa entrar no veículo através da por-
ta aberta e, fechando-a, permanecer fe-
chado no interno do habitáculo.
A0F0021mfig. 10
Activação do dispositivo
O dispositivo se activa automaticamen-
te em todas as portas nos seguintes ca-
sos:
❒ao efectuar uma dupla rotação da in-
serção metálica da chave electróni-
ca na fechadura da porta lado con-
dutor na posição de fecho;
❒ao efectuar uma dupla pressão no
botão
Áda chave electrónica.
Page 18 of 267
16
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Aqui a seguir são resumidas as principais funções que podem ser activadas com a chave electrónica ou com a inserção me-
tálica de emergência:
(*) Épossível definir a função de “Desbloqueio da porta lado condutor independente” agindo no “Menu de Setup” do veículo (ver o parágrafo “Display
multifunção reconfigurável” neste capítulo). Neste caso a pressão do botão Áe a rotação da inserção metálica da chave electrónica em sentido anti-ho-
rário provocariam o desbloqueio só da porta lado condutor. Para desbloquear todas as portas será necessário premer por duas vezes e dentre de 1 se-
gundo o botão
Ëou efectuar uma dupla rotação da inserção mecânica da chave electrónica em sentido anti-horário.
AVISOA manobra de descida dos vidros é uma consequência do comando de desbloqueio das portas. A manobra de subida dos vidros é uma consequên-
cia de um comando de bloqueio das portas.
Chave
electrónica
Inserção
metálica de
emergência
Lampejo
dos indicadores
de direcção
Led porta
lado condutor
Desbloqueio
das portas,
bagageira
e portinhola
combustível
Pressão breve
no botão
Ë(*)
Rotação da chave
electrónica
em sentido
horário (*)
2 lampejos
Apagamento do
led de
retençãoBloqueio
das portas,
bagageira e
portinhola
combustível
Pressão breve
no botão Á
Rotação da chave
electrónica
em sentido
anti-horário
1 lampejo
Acendimento fixo
por 3 segundos e
em seguida
lampejo
de dissuasãoDescida dos
vidros
Pressão
prolongada
(mais de 2 segun-
dos) no botão
Ë
Rotação da chave
electrónica
por mais de
2 segundos em
sentido horário
2 lampejos
Apagamento do
led de dissuasãoSubida dos
vidros
Pressão
prolongada
(mais de
2 segundos) no
botão
Á
Rotação da chave
electrónica
por mais de
2 segundos em
sentido anti-horário
1 lampejo
Acendimento fixo
por 3 segundos e
em seguida
lampejo
de retençãoSafe lock
(se previsto)
Dupla pressão
(dentre de
1 segundo) no
botão
Á
Dupla rotação da
chave electrónica
dentre de 1
segundo em
sentido anti-horário
3 lampejos
Duplo
lampejo e
em seguida
lampejo
de dissuasãoAbertura
bagageira
Pressão breve no
botão
`
–
2 lampejos
–
Page 19 of 267
17
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Segundo os mercados, a intervenção do
alarme dá lugar à activação da sirena
e das luzes de direcção (por cerca de 26
segundos). As modalidades de inter-
venção e o número dos ciclos podem va-
riar em função dos mercados.
É sempre previsto um número máximo
de ciclos acústico/visuais. Após o fim do
ciclo de alarme, o sistema recomeça a
sua normal função de controlo.
AVISOO desbloqueio centralizado das
portas com a chave electrónica de
emergência não comanda a desacti-
vação do alarme, portanto, com o alar-
me activado, na próxima abertura de
uma das portas ou da bagageira, a si-
rene é activada. Para desactivar a sire-
ne, ver o parágrafo “Desactivação do
alarme”.
AVISOA função de bloqueio do motor
é garantida pelo sistema Alfa
Romeo CODE, que se activa automati-
camente extraindo a chave electrónica
do dispositivo de arranque.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e capot fechados, cha-
ve electrónica extraída do dispositivo de
arranque, apontar a chave electrónica
na direcção do veículo, em seguida pre-
mer e soltar o botão
Á.
Com excepção de algums mercados, o
sistema emite um sinal acústico (“BIP”)
e activa o trancamento das portas.
A activação do alarme é precedida por
uma fase de auto-diagnóstico caracteri-
zada por uma diversa frequência de lam-
pejo do led A-fig. 11situado na por-
ta lado condução: em caso de anoma-
lia, o sistema emite mais um “BIP” de
sinalização.
ALARME
(se previsto)
INTERVENÇÃO
DO ALARME
O alarme intervém nos seguintes casos:
❒abertura ilícita de portas, capot do
motor e bagageira (protecção peri-
metral);
❒accionamento do dispositivo de
arranque com uma chave electróni-
ca não habilitada;
❒corte dos cabos da bateria;
❒presença de corpos em movimento
no interno do habitáculo (protecção
volumétrica);
❒elevação/inclinação anormal do ve-
ículo (para versões/mercados se
previsto);
As protecções volumétricas e anti-ele-
vação podem ser excluídas agindo no
adequado comando do plafonier dian-
teiro (ver o parágrafo “Protecção volu-
métrica/anti-elevação” nas páginas se-
guintes).
A0F0034mfig. 11
Page 20 of 267
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Premer o botão Ë. São efectuadas as
seguintes acções (com exceção de al-
guns mercados):
❒dois breves lampejos dos indicado-
res de direcção;
❒dois breves sinais acústicos (“BIP”);
❒desbloqueio das portas.
É também possível desactivar o alarme
introduzindo a chave electrónica no dis-
positivo de arranque.
AVISOSe, durante a fase de vigilân-
cia é detectada uma tentativa de
efracção, no momento de introdução da
chave electrónica no dispositivo de arran-
que, em algumas versões, será mos-
trada uma mensagem de aviso no dis-
play do quadro de instrumentos.
PROTECÇÃO
VOLUMÉTRICA/
ANTI-ELEVAÇÃO
Para garantir o correcto funcionamento
da protecção se recomenda o comple-
to fecho dos vidros laterais.
Em caso de necessidade a função po-
de ser excluída (se, por exemplo, se dei-
xam animais a bordo) premendo a te-
cla A-fig. 12, situada no plafonier
dianteiro, dentre de 1 minuto do apa-
gamento do quadro de instrumentos.
A desactivação da função é evidenciada
pelo acendimento do led no botão. A
eventual exclusão da protecção volu-
métrica/anti-elevação deve ser repeti-
da a cada desligamento do quadro de
instrumentos. Vigilância
Depois da activação, o acendimento in-
termitente do led A-fig. 11indica o
estado de vigilância do sistema. O led
lampeja por todo o tempo no qual o sis-
tema permanece em vigilância.
AVISOO funcionamento do alarme é
adequado na origem com as normas das
diversas nações.
Funções de auto-diagnóstico e
controlo das portas/capot do
motor/bagageira
Se, após a activação do alarme, fosse
emitido um segundo sinal acústico, de-
sactivar o sistema premendo o botão
Ë,
verificar o correcto fecho das portas, do
capot do motor e da bagageira, em se-
guida reactivar o sistema premendo o
botão
Á.
Em caso contrário a porta e o capot não
correctamente fechados resultarão ex-
cluídos do controlo do sistema de alar-
me. Se, com as portas, o capot do mo-
tor e a bagageira correctamente fecha-
dos o sinal de controlo se repetisse, sig-
nifica que é presente uma anomalia de
funcionamento do sistema. Neste caso
dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
18
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0F0086mfig. 12