Alfa Romeo Brera/Spider 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2006Pages: 267, PDF Size: 7.23 MB
Page 31 of 267
29
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Da tela standard para ter acesso à navegação premer o botão MENUcom pressão breve. Para navegar dentro do menu premer os
botões +ou –. Com o veículo em movimento, por razões de segurança é possível te acesso só ao menu reduzido (definição “Lim.
veloc.”). Com o veículo estacionado é possível ter acesso ao menu estendido. Na presença do Sistema de Rádio-navegação, é possí-
vel regular/definir somente as funções: “Lim. Veloc.”, “Regulação da sensibilidade do sensor crepuscular” (se previsto) e “Reacti-
vação do buzzer para sinalização do S.B.R.”. As outras funções são visualizadas no display do Sistema de Rádio-navegação, com o
qual é possível também regulá-las/definí-las.
fig. 22
VOL. BEEPSERVICESAÍDA MENUSENS.CREP.RESET TRIP B
RELÓGIO
MODO 12/24
DATA
RPT. ÁUDIO
MALET. IND.
DESB. COND.
BLOCA PORT.
UNIDADES VOL. TECLAS
LÍNGUALIM. VELOC.
A0F0218p
Page 32 of 267
30
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Regulação da sensibilidade
Sensor crepuscular
(se previsto) (Sens. Crep.)
Esta função permite de regular (em 3
níveis) a sensibilidade do sensor cre-
puscular.
Para efectuar a regulação, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom pressão
breve: o display evidencia o nível de
sensibilidade anteriormente definido;
❒premer o botão +ou –para efec-
tuar a regulação;
❒premer o botãoMENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Modo de ajuste a zero
Trip B (Reset Trip B)
Esta função permite de escolher o mo-
do de ajuste a zero (Automático ou Ma-
nual) do Trip B.
Para maiores informações ver o pará-
grafo “Trip computer”. Limite de velocidade
(Lim. Veloc.)
Esta função permite de definir o limite
de velocidade do veículo (km/h) (ou
mph), superado o qual o condutor é avi-
sado através de um sinal acústica e vi-
sual e de uma mensagem visualizada
no display (ver o capítulo “Luzes avi-
sadoras e mensagens”).
Para definir o limite de velocidade pro-
ceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia a
escrita OFF;
❒premer o botão +: o display evi-
dencia a escrita ON;
❒premer o botão MENUcom
pressão breve mediante os botões
+/–definir a velocidade desejada
(durante a definição o valor lampe-
ja).
❒premer o botão MENU com
pressão breve para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.AVISOA definição é possível entre 30
e 250 km/h (ou entre 20 e 150 mph)
a segunda da unidade anteriormente de-
finida (ver o parágrafo “Unidade de me-
dida” descrito em seguida). Cada
pressão no botão +/–aumenta/di-
minui o valor de 5 unidade. Seguran-
do carregado o botão +/–se obtém
o aumento/diminuição rápido automá-
tico. Quando se estiver próximos do va-
lor desejado complete a regulação com
pressões individuais.
Para anular a definição:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia a
escrita ON;
❒premer o botão –: o display evi-
dencia a escrita OFF;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Page 33 of 267
31
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
AVISO Cada pressão no botão +/–
aumenta/diminui o valor de 1 unidade.
Segurando carregado o botão +/–se
obtém o aumento/diminuição rápido
automático. Quando se estiver próximos
ao valor desejado complete a regulação
com pressões individuais.
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard. Regulação do relógio
(Relógio)
Esta função permite de regular o reló-
gio.
Para regular a hora proceder como in-
dicado a seguir:❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia as
“horas”;
❒premer o botão +o –para efectuar
a regulação;
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia os
“minutos”;
❒premer o botão +o –para efectuar
a regulação;Modo relógio
(Modo 12/24)
Esta função permite de definir a visua-
lização da hora no modo 12h ou 24h.
Para a definição proceder como indica-
do a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia
12h ou 24h (em função de quanto
anteriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
a escolha;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Page 34 of 267
32
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Regulação da data (Data)
Esta função permite de regular a data
(ano - mês - dia).
Para a regulação proceder como indica-
do a seguir:
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão: o display mostra de
modo intermitente o “ano”;
❒premer o botão +o –para efectuar
la regulação;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão: o display mostra de
modo intermitente o “mês”;
❒premer o botão +o –para efectuar
a regulação;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão: o display mostra de
modo intermitente o “dia”;
❒premer o botão +o –para efectuar
a regulação;AVISOCada pressão no botão +/–
aumenta/diminui o valor de 1 unidade.
Segurando carregado o botão +/–se
obtém o aumento/diminuição rápido
automático. Quando se estiver próximos
do valor desejado complete a regulação
com pressões individuais.
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Repetição das informações
áudio (Rpt. Audio)
(se prevista)
Esta função permite de visualizar no dis-
play as informações relativas ao auto-
rádio.
❒Rádio: frequência ou mensagem
RDS da estação rádio seleccionada,
activação de busca automática ou
AutoSTore;
❒CD áudio, CD MP3: número da mú-
sica seleccionada;
❒CD Changer: número CD e número
música;Para activar/desactivar (ON/OFF) a
visualização das informações, proceder
como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia a
escrita ONou OFF(em função de
quanto anteriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
a escolha;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Em base à fonte áudio seleccionada no
display aparece, abaixo da visualização
da hora, um símbolo que indica a fon-
te activa.
Page 35 of 267
33
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Desbloqueio da fechadura
da porta do condutor
(Desb. Cond.)
Esta função permite, ao premer o botão
Ëna chave electrónica, de desbloque-
ar só a fechadura da porta do condu-
tor.
Com a função activa (ON) é sempre
possível desbloquear a fechadura da ou-
tra porta premendo o botão de desblo-
queio das portas situado no móvel cen-
tral.
Para activar/desactivar (ON/OFF) a
função, proceder como indicado a se-
guir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia a
escrita ONou OFF (em função de
quanto anteriormente definido);
❒premer o botão +ou –para efec-
tuar a escolha;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.Fecho centralizado automático
com o veículo em movimento
(Bloca Port.)
Esta função, prévia activação (ON),
permite a activação do trancamento au-
tomático das portas ao ultrapassar da
velocidade de 20 km/h.
Para activar/desactivar (ON/OFF) a
função, proceder como indicado a se-
guir:
❒premer o botãoMENUcom
pressão breve: o display evidencia a
escrita ONou OFF (em função de
quanto anteriormente definido);
❒premer o botão +ou –para efec-
tuar a escolher;
❒premer o botãoMENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
O acendimento do led circular ao redor
do botão
qindica a activação da
função. Desbloqueio da bagageira
independente da abertura das
portas (Malet. Ind.)
A abertura da bagageira através do te-
lecomando (pressão do botão
`) é
sempre possível. A opção “Malet. Ind.”
habilita ou então, desabilita a tecla si-
tuada no braço, mais precisamente: com
“Malet. Ind. ON” a tecla é sempre de-
sabilitada. Com “Malet. Ind. OFF” a te-
cla é habilitada e a sua pressão desblo-
queia a bagageira se as fechaduras das
portas estão desbloqueadas.
Para render independente a fechadura
da bagageira (desactivando o botão si-
tuado no braço) (ON) ou então, vin-
culá-la àquela das portas (OFF), pro-
ceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia a
escrita ONou OFF (em função de
quanto anteriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
a escolha;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Page 36 of 267
Consumo
Se, a unidade de medida distância de-
finida é km (ver o parágrafo anterior) o
display permite a definição da unidade
de medida (l/100 km, km/l ou mpg)
referida à quantidade de combustível
consumido.
Se, a unidade de medida distância de-
finida é “mi” (ver o parágrafo anterior)
o display mostrará a quantidade de com-
bustível consumido em “mpg”.
Neste caso a opção do “Menu de Setup”
“Unidade de medida consumo” pode ser
seleccionada, mas, bloqueada na indicação
“mpg”.
Para definir a unidade de medida dese-
jada, proceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom pressão
breve: il display evidencia “km/l” ou
“l/100 km” (in função de quanto
anteriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
la scelta;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.Temperatura
Esta função permite a definição da uni-
dade de medida da temperatura (°C ou
°F).
Para definir a unidade de medida dese-
jada, proceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia
°C ou °F (em função de quanto an-
teriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
a escolha;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard. Unidade de medida
(Unidades)
Esta função consente l’definição dell’u-
nità de medida da distanza percorsa
(km ou mi), do consumo de combustí-
vel (l/100 km, km/l ou mpg) e da
temperatura (°C ou °F).
Distância
Para definir a unidade de medida dese-
jada, proceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve: o display evidencia
“km” ou “mi” (em função de quan-
to anteriormente definido);
❒premer o botão +o –para efectuar
a escolha;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
34
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Page 37 of 267
35
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Selecção da língua (Língua)
As visualizações do display, prévia defi-
nição, podem ser representadas nos se-
guintes idiomas: Italiano, Deutsch, En-
glish, Español, Français, Português, Ne-
derlands e Brasilian.
Para definir o idioma desejado, proce-
der como indicado a seguir:
❒premer o botão MENU com
pressão breve, o display evidencia a
“língua” anteriormente definida;
❒premer o botão +ou –para efec-
tuar a escolha;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.Regulação do volume das
teclas (Vol. Teclas)
Esta função permite de regular (em 8
níveis) o volume do sinal acústico que
acompanha a pressão de alguns botões
presentes no veículo.
Para definir o volume desejado, proce-
der como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve, o display evidencia o
“nível” do volume anteriormente de-
finido;
❒premer o botão +o –para efectuar
la regulação;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard. Regulação do volume do sinal
acústico de avarias/ avisos
(Vol. Beep)
Esta função permite de regular (em 8
níveis) o volume da sinal acústico (buz-
zer) que acompanha as visualizações
de avaria /aviso.
Para definir o volume desejado, proce-
der como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom
pressão breve, o display evidencia o
“nível” do volume anteriormente de-
finido;
❒premer o botão +o –para efectuar
a regulação;
❒premer o botão MENU com uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Page 38 of 267
programada (“revisão”) é próxima ao
vencimento previsto, introduzindo a cha-
ve electrónica no dispositivo de arran-
que, no display aparecerá uma mensa-
gem seguida pelo número de quilóme-
tros/milhas que faltam à manutenção
do veículo. Dirija-se aos Serviços Auto-
rizados Alfa Romeo que providenciaram,
além das operações de manutenção pre-
vistas pelo Plano de manutenção pro-
gramada ou pelo Plano de inspecção
anual, ao ajuste a zero desta visuali-
zação (reset).
Reactivação do buzzer
para a sinalização do S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
(Beep Cint.)
Esta função é visualizada pelo display
somente depois da desactivação do sis-
tema por parte dos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
Saída Menu
Ao seleccionar esta entrada se retorna
à tela standard.ILUMINAÇÃO DO
CONTA-ROTAÇÕES/
INSTRUMENTOS DE BORDO
(NIGHT PANEL)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a iluminação do conta-ro-
tações e dos instrumentos de bordo. A
função pode ser activada (só com a cha-
ve electrónica introduzida no dispositivo
de arranque, luzes externas acesas, e sen-
sor presente no taquímetro em condições
de pouca luminosidade externa), pre-
mendo com pressão prolongada o botão
–. Quando a função é activa no display
aparece uma mensagem de aviso. Após
a sua activação, a função NIGHT PA-
NELpode ser desactivada agindo no se-
guinte modo:
❒através de uma prolongada pressão
do botão +(mesmo com as luzes
externas apagadas);
❒ao extrair a chave electrónica do dis-
positivo de arranque.
Quando a função está desactivada, no dis-
play aparece uma mensagem de aviso.
As mensagens permanecem visualiza-
das no display por alguns segundos, em
seguida desaparecem. Para interromper
em tempo a visualização, premer com
pressão breve o botão MENU. Manutenção programada
(Service)
Esta função permite de visualizar as in-
dicações relativas aos prazos, quilomé-
tricos, das revisões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão: o display mostra o
prazo em km ou mi em função de
quanto anteriormente definido (ver
o parágrafo “Unidade de medida”);
❒premer o botãoMENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
AVISOO Plano de Manutenção Pro-
gramada prevê a manutenção do veí-
culo a cada 30.000 km (ou 18.000
mi); esta visualização aparece automa-
ticamente, com a chave electrónica in-
troduzida no dispositivo de arranque, a
partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) des-
de o vencimento da manutenção. A vi-
sualização será em km ou milha a se-
gunda da definição efectuada na uni-
dade de medida. Quando a manutenção
36
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Page 39 of 267
37
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início da nova missão parcialFim da missão parcial
Início da nova
missão parcial
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início da nova
missão parcial Reset GENERAL TRIP
Fim da missão completa
Início da nova missãoReset GENERAL TRIP
Fim da missão completa
Início da nova missão
Fim da missão parcial
Início da nova
missão parcial Reset TRIP B
Reset TRIP B TRIP B
TRIP B
TRIP B GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙˙
˙
˙ ˙
fig. 23
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite de visualizar no display, com a chave electrónica introduzida no dispositivo de arranque, as gran-
dezas relativas ao estado de funcionamento do veículo. Esta função é composta pelo “General trip”, capaz de monitorar a
“missão completa” do veículo (viagem) e pelo “Trip B”, em grau de monitorar a missão parcial; esta última função é “con-
tida ” (como ilustrado na fig. 23) dentro da missão completa.
Ambas as funções podem ser ajustas em zero (reset - início de uma nova missão).
Page 40 of 267
38
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Grandezas visualizadas
Consumo médio
Representa a média dos consumos des-
de o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação do consumo de com-
bustível actualizado constantemente.
Em caso de estacionamento do veículo
com o motor ligado no display será vi-
sualizada a indicação “- - - -”.
Velocidade média
Representa o valor médio da velocida-
de do veículo em função do tempo to-
tal transcorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão (duração da viagem).
Autonomia
Indica a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente
no interno do reservatório, fazendo a hi-
pótese de prosseguir a marcha man-
tendo a mesma conduta de condução.No display será visualizada a indicação
“- - - -“ ao verificar-se dos seguintes
eventos:
❒valor de autonomia inferior a 50 km
(ou 30 mi);
❒em caso de paragem do veículo com
o motor ligado por um tempo supe-
rior a 5 minutos.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
A cada ligação da bateria e no início de
cada nova missão (reset), o display vi-
sualiza o valor “0.0”.
AVISONa ausência de informações,
todas as grandezas do Trip computer vi-
sualizam a indicação “- - - -” no lugar do
valor. Quando é restabelecida a condição
de funcionamento normal, a contagem
das várias grandezas retoma de modo
regular, sem haver nem um ajuste a ze-
ro dos valores mostrados anteriormen-
te a anomalia, nem o início de uma no-
va missão. O “General Trip” permite a visualização
das seguintes grandezas:
❒Consumo médio
❒Consumo instantâneo
❒Velocidade média
❒Tempo de viagem
❒Autonomia
❒Distância percorrida
O “Trip B” permite a visualização das
seguintes grandezas:
❒Distância percorrida B
❒Consumo médio B
❒Velocidade média B
❒Tempo de viagem B.