Alfa Romeo Brera/Spider 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2006Pages: 267, PDF Size: 7.23 MB
Page 41 of 267
39
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOBOTÃO TRIP
O botão TRIP fig. 24, situado na ala-
vanca direita, permite, com a chave elec-
trónica introduzida no dispositivo de
arranque, de ter acesso às funções “Ge-
neral Trip” e “Trip B”. Para escorrer as
grandezas visualizadas dentro de cada
função usar os botões situados ao lado
da alavanca.O botão TRIPpermite também de ajus-
tar em zero as funções “General Trip” e
“Trip B” para iniciar uma nova missão:
❒uma breve pressão: para ter
acesso as visualizações das várias
grandezas;
❒pressão prolongada: para ajus-
tar em zero (reset) e iniciar uma no-
va missão.
Para passar de uma entrada do Trip
Computer a aquela seguinte, é neces-
sário premer os botões -e .com
pressão breve. Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado um
ajuste a zero:
❒“manual” por parte do utente, atra-
vés da pressão prolongada do botão
TRIP;
❒“automático” quando a “distância
percorrida” atinge o valor de
9999,9 km (ou mi) quando o “tem-
po de viagem” atinge o valor de
99.59 (99 horas e 59 minutos) ou
depois de cada descoligamento e
conseguinte reconexão da bateria.A0F0076mfig. 24
Page 42 of 267
40
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOAVISOO ajuste a zero da função “Ge-
ral Trip” efectua ao mesmo tempo o
ajuste a zero mesmo da função “Trip B”
enquanto o ajuste a zero do “Trip B ”
efectua o reset só das grandezas relati-
vas à própria função.
Em cada tela do Trip computer são vi-
sualizadas ao mesmo tempo duas en-
tradas do Trip activo naquele momento
(Trip A ou Trip B); estas entradas são
visualizadas uma na parte superior do
display e a outra na parte inferior (ver
a fig. 25).Na mesma tela não pode ser visualiza-
da ao mesmo tempo a mesma entra-
da na parte superior e in aquela inferior.
Os dois modos do Trip computer são se-
leccionáveis através de uma pressão bre-
ve do botão TRIP; através do botão
-
é possível escorrer a entrada visualiza-
da na parte superior do display, en-
quanto com o botão
.é possível es-
correr a entrada visualizada na parte in-
ferior do display.
Para passar das informações do Trip A
àquelas do Trip B é necessário premer o
botão TRIPcom uma breve pressão.Procedimento de início da
viagem (reset)
O reset do Trip A e do Trip B são inde-
pendentes.
Reset General Trip
Com a chave electrónica introduzida no
dispositivo de arranque, para efectuar o
ajuste a zero do “General Trip” premer
e manter carregado o botão TRIP por
mais de 2 segundos.
AVISOO ajuste a zero pode ser reali-
zado de modo automático só nos se-
guintes casos:
❒quando a “distância percorrida” atin-
ge o valor de 9999,9 km ou o
“tempo de viagem” atinge o valor
de 99.59 (99 horas e 59 minutos);
❒depois de cada desligamento e da
conseguinte reconexão da bateria.
Quando o General Trip é reajustado, no
display aparece uma mensagem de avi-
so.
A0F0052mfig. 25
Page 43 of 267
Os revestimentos têx-
teis do seu veículo são
dimensionados para re-
sistir a longo ao desgaste deri-
vante de um uso normal do veí-
culo. Contudo, é absolutamente
necessário evitar esfregadelas
traumáticas e/ou prolongadas
com acessórios de roupas quais
fivelas metálicas, botões de fer-
ro, fixações em Velcro e se-
melhantes, pois os mesmo, ao
agirem de modo localizado e com
uma elevada pressão nos fios do
tecido, podem provocar a ruptu-
ra de alguns fios com a conse-
guinte danificação do forro.
41
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
IÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Regulação da altura
(se prevista)
Agir na alavanca Be deslocá-la para ci-
ma ou para baixo até obter a altura de-
sejada.
AVISOA regulação deve ser efectua-
da somente estando sentado no lugar
de condução.
Regulação da inclinação do en-
costo
Agir no botão Caté obter a posição de-
sejada.
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS COM
REGULAÇÃO MANUAL
fig. 26
Qualquer regulação de-
ve ser realizada exclu-
sivamente com o veículo esta-
cionado.
AVISO
A0F0020mfig. 26
Após ter soltado a ala-
vanca de regulação, ve-
rifique sempre que o banco
esteja travado nas guias, pro-
vando a deslocá-lo para fren-
te e para trás. A ausência de-
ste bloqueio pode provocar o
deslocamento inesperado do
banco e causar a perda de con-
trolo do veículo.
AVISO
Regulação no sentido
longitudinal
Elevar a alavanca A(no lado interno do
banco) e empurre o banco para frente
ou para trás: na posição de condução os
braços devem apoiar na coroa do vo-
lante.
Page 44 of 267
Regulação lombar
(se prevista)
Rodar o botão Daté obter a posição de-
sejada.
Regulação da inclinação do
banco (se prevista)
Agir na alavanca E. Ao puxar a alavan-
ca para cima o banco se inclinará de um
movimento na direcção da parte trasei-
ra. Ao empurrar para baixo o banco se
inclinará, ao contrário, para frente.
Inclinação do encosto
Para ter acesso aos lugares traseiros
puxar a maçaneta F: se inclina o enco-
sto e o banco é livre de escorrer para
frente.
Um mecanismo de recuperação com
memória permite de repor automatica-
mente o banco na posição anterior-
mente deixada.
Após ter reposicionado o encosto em
condição de viagem, certifique-se que o
mesmo esteja correctamente bloquea-
do. Verifique também que o banco
esteja bem bloqueado nas guias, pro-
vando a deslocá-lo para frente e para
trás.
42
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
BANCOS DIANTEIROS COM
REGULAÇÃO ELÉCTRICA
(se previstos) fig. 27
Os comandos para a regulação
do banco são:
Comando multifunção A:
❒regulação na altura dianteira do ban-
co;
❒regulação na altura traseira do ban-
co;
❒deslocamento vertical do banco;
❒deslocamento longitudinal do ban-
co;
B:Regulação da inclinação do encosto;
C:Botões de memorização da posição
do banco lado condutor;
D:Regulação lombar;
E:Inclinação do encosto.
AVISOA regulação eléctrica é con-
sentida quando a chave electrónica está
introduzida no dispositivo de arranque
e por aprox. 1 minuto depois da sua ex-
tracção ou depois de ter carregado o
botão START/STOP. É também pos-
sível movimentar o banco em seguida à
abertura da porta por aprox. 3 minutos,
ou até ao fecho da porta.
Qualquer regulação de-
ve ser realizada exclusi-
vamente com o veículo estacio-
nado.
AVISO
A0F0189mfig. 27
Page 45 of 267
43
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
IÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOAquecimento dos bancos
(se previsto)
Com a chave electrónica introduzida no
dispositivo de arranque, rodar a virola
A-fig. 28 para activar/desactivar a
função.
É possível regular o aquecimento em 3
diferentes níveis (0= aquecimento do
banco desactivado).
A0F0024mfig. 28
Easy Entry
Esta função, activa qualquer que seja a
posição da chave no dispositivo de ar-
ranque, permite o acesso facilitado aos
lugares traseiros.
Para ter acesso aos lugares traseiros,
puxar a maçaneta E-fig. 27e deslo-
car para frente o encosto: o banco se de-
sloca automaticamente para frente.
Ao repor o encosto na posição de uso
normal, o banco recua e se coloca na
posição de partida.
Se, em fase de récuo o encosto encon-
tra um obstáculo (por exemplo: os
joelhos do passageiro traseiro), o ban-
co bloqueia-se, em seguida, se desloca
para frente de alguns centímetros e em
seguida se bloqueia. Memorização das posições no
banco condutor/espelhos
retrovisores externos
Os botões Cpermitem de memorizar e
chamar três diferentes posições do ban-
co condutor e dos espelhos retrovisores
externos. A memorização e a chamada
serão possíveis só com a chave electró-
nica introduzida no dispositivo de arran-
que.
A chamada de uma posição memoriza-
da é também possível por 3 minutos pa-
roximadamente depois da abertura das
portas e por 1 minuto aproximadamente
depois da extração da chave electróni-
ca do dispositivo de arranque.
Para memorizar uma posição do banco,
regulá-lo com os vários comandos, em
seguida premer por alguns segundos o
botão onde se deseja memorizar a po-
sição.
Para chamar uma posição memorizada,
premer brevemente o relativo botão.
Quando se memoriza uma nova posição
do banco se exclui automaticamente
aquela anteriormente memorizada com
o mesmo botão.
Page 46 of 267
44
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOTRASEIROS
Para o lugares traseiros são previstos
dois apoios para a cabeça.
Em caso de necessidade é possível re-
mover os apoios para a cabeça proce-
dendo como indicado a seguir:
❒elevar a alavanca A-fig. 29 e in-
clinar o encosto do banco traseiro pa-
ra frente (a elevação da alavanca é
evidenciada por uma “faixa ver-
melha” B;
APOIOS PARA
A CABEÇA
DIANTEIROS
Para os lugares dianteiros os apoios pa-
ra a cabeça estão integrados no banco.
A0F0137mfig. 30
❒elevar os apoios para a cabeça até
a máxima altura;
❒premer as teclas C-fig. 30 (situa-
das ao lado dos dois suportes dos
apoios para a cabeça) em seguida,
remover os apoios para a cabeça de-
senfiando-os para cima.
A0F0085mfig. 29
Page 47 of 267
45
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
IÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
VOLANTE
Pode ser regulado seja em sentido axial,
que em sentido vertical.
É taxativamente proi-
bida qualquer inter-
venção depois da compra, com
conseguintes violações da di-
reção ou da coluna da direcção
(por ex.: montagem de anti-
roubo), que podem causar,
além da perda das prestações
do sistema e da garantia, gra-
ves problemas de segurança, e
também a não conformidade
de homologação do veículo.
AVISOA0F0136mfig. 31
As regulações devem
ser realizadas só com o
veículo estacionado e motor
desligado.
AVISO
Desbloquear a alavanca A-fig. 31em-
purrando-a para baixo, em seguida, re-
gular o volante na posição mais ade-
quada. Em seguida, para bloquear o vo-
lante, empurre a alavanca Apara cima.
Page 48 of 267
46
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃORegulação do espelho
Seleccione, mediante o dispositivo A-
fig. 34, o espelho desejado:
❒rodar o selector Ana posição 1: se
selecciona o espelho esquerdo;
❒rodar o selector Ana posição 2: se
selecciona o espelho direito.
Para orientar o espelho seleccionado,
premer o botão Bnas quatro direcções
indicadas pelas setas.
AVISOTerminada a regulação rodar
o selector Ana posição 0para evitar
deslocamentos acidentais.
ESPELHOS EXTERNOS
A regulação e o dobramento dos
espelhos externos é consentida só com
a chave electrónica introduzida no di-
spositivo de arranque.
A0F0135mfig. 32
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERNO
É equipado de um dispositivo contra aci-
dentes que o faz desenganchar em ca-
so de contacto violento com o passa-
geiro.
Ao accionar a alavanca A-fig. 32é
possível regular o espelho em duas di-
versas posições: normal ou anti-faróis de
máximos.
A0F0036mfig. 34
Page 49 of 267
47
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
IÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃODobramento manual
do espelho
Em caso de necessidade (por exemplo
quando o volume do espelho cria dificul-
dade numa passagem estreita) é possí-
vel dobrar os espelhos deslocando-os da
posição A-fig. 35 para a posição B.
Dobramento eléctrico do
espelho (se previsto)
Em caso de necessidade (por exemplo,
quando o volume do espelho cria difi-
culdade numa passagem estreita) é pos-
sível dobrar os espelhos premendo o
botão C-fig. 34.
Para repor os espelhos na posição de
marcha premer novamente o botão C-
fig. 34.
A0F0081mfig. 35
O espelho retrovisor ex-
terno do lado do condu-
tor, sendo curvo, modi-
fica ligeiramente a percepção da
distância.
Durante a marcha os
espelhos devem sem-
pre estar na posição aberta.
AVISO
Após o bloqueio das fechaduras se
obtém a inclinação dos espelhos retro-
visores externos; a sua reabertura será
obtida de modo automático na próxima
introdução da chave.
A função pode ser activada/desactiva-
da mantendo carregada a tecla de in-
clinação por um tempo superior a 2 se-
gundos. Um sinal acústico avisará o
utente da configuração.Memorização da posição
“estacionamento” espelho
retrovisor externo
lado passageiro
Nas versões equipadas de bancos com
regulação eléctrica, durante a introdução
da marcha-atrás, com a finalidade de
melhorar a visibilidade nas manobras de
estacionamento, é possível, por parte
do condutor, regular (e memorizar) o
espelho retrovisor externo lado passa-
geiro numa posição diversa daquela nor-
malmente utilizada durante a condução.
Para efectuar a memorização é neces-
sário proceder como indicado a seguir:
❒engatar a marcha-atrás com o veí-
culo estacionado e a chave electró-
nica introduzida no dispositivo de ar-
ranque;
❒rodar o selector A-fig. 34 na po-
sição2(selecção do espelho lado
passageiro);
❒regular o espelho retrovisor externo
lado passageiro de modo a obter a
posição ideal para a manobra de
estacionamento;
❒manter carregado por pelo menos 3
segundos um dos botões C-fig. 27
(ver o parágrafo “Bancos” neste
capítulo).
Page 50 of 267
48
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Ao mesmo tempo, na posição de “esta-
cionamento” do espelho retrovisor ex-
terno lado passageiro, é também me-
morizada a posição do banco e do
espelho retrovisor lado condutor. Um si-
nal acústico avisa o condutor da me-
morização da posição do espelho.Chamada da posição
“estacionamento” do espelho
retrovisor externo lado
passageiro
Proceder como indicado a seguir: intro-
duzir a chave electrónica no dispositivo de
arranque; engatar a marcha-atrás; rodar
o selectorA-fig. 34na posição 2(se-
lecção do espelho lado passageiro).
O espelho se coloca automaticamente
na posição anteriormente memorizada.
No caso em que não tenha sido me-
morizada nenhuma posição do espelho,
ao engatar a marcha-atrás, o espelho re-
trovisor externo lado passageiro se
abaixará ligeiramente de modo a facili-
tar a manobra de estacionamento.
O espelho retornará automaticamente
na posição inicial depois de aprox. 10
segundos desde o desengate da mar-
cha-atrás, imediatamente depois de ter
superado os 10 km/h com a marcha
para frente ou rodando o selector A-
fig. 34na posição 0.Realinhamento automático
dos espelhos retrovisores
externos
A cada introdução da chave electrónica
no dispositivo de arranque, os espelhos
retrovisores externos retornam auto-
maticamente na última posição al-
cançada e/ou chamada durante a ex-
tração anterior da chave electrónica do
dispositivo de arranque.
Isto permite o alinhamento dos espelhos
se, durante o estacionamento, foi de-
slocado manualmente e/ou acidental-
mente um dos espelhos retrovisores ex-
ternos.
Descongelamento/desembacia
mento
Os espelhos são equipados de resistências
que entram em função quando se accio-
na o vidro traseiro térmico (premendo o
botão
().
AVISOA função é temporizada e é de-
sactivada automaticamente depois de
alguns minutos.