Alfa Romeo Giulia 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2016Pages: 208, tamaño PDF: 4.85 MB
Page 181 of 208
EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.
VersionesEMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
Motor 2.2 JTD 136 CVcon cambio manual 109
Motor 2.2 JTD 136 CVcon cambio manual
(*)105
Motor 2.2 JTD 150 CVcon cambio manual 109
Motor 2.2 JTD 150 CVcon cambio manual
(*)105
Motor 2.2 JTD 180 CVcon cambio manual 109
Motor 2.2 JTD 180 CVcon cambio manual
(*)105
Motor 2.2 JTD 136 CVcon cambio automático 109
Motor 2.2 JTD 136 CVcon cambio automático
(*)105
Motor 2.2 JTD 150 CVcon cambio automático 109
Motor 2.2 JTD 150 CVcon cambio automático
(*)105
Motor 2.2 JTD 180 CVcon cambio automático 109
Motor 2.2 JTD 180 CVcon cambio automático
(*)105
(*) Versión para países específicos.
179
Page 182 of 208
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA
(para mercados previstos)
Desde hace años, Alfa Romeo S.p.A. se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando
de manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes el
mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la Directiva
Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, Alfa Romeo S.p.A. ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe sin que
el último propietario o usuario incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de compra
de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por Alfa Romeo S.p.A.. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de los
vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios Alfa Romeo S.p.A., llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar la página de Alfa Romeo S.p.A..
180
DATOS TÉCNICOS
Page 183 of 208
En este capítulo se describen las funciones principales del sistema
Connect 6.5" / Connect NAV 6.5" / Connect 3D NAV 8.8" que puede
formar parte del equipamiento del vehículo.
MULTIMEDIA
SEGURIDAD VIAL.............................182
CONDICIONES DE RECEPCIÓN.....................182
CUIDADO Y MANTENIMIENTO.....................182
PROTECCIÓN ANTIRROBO........................183
ADVERTENCIAS..............................183
MANDOS..................................185
MANDOS EN EL VOLANTE........................188
INTRODUCCIÓN..............................190
MODALIDAD RADIO............................190
MODALIDAD MEDIA............................191
SOPORTE Bluetooth®...........................191
SOPORTE USB/iPOD/AUX.......................192
MODALIDAD TELÉFONO.........................192
MODALIDAD NAVEGACIÓN.......................193
CONFIGURACIÓN.............................194
APLICACIONES...............................196
COMANDOS DE VOZ . ..........................197
Page 184 of 208
SEGURIDAD VIAL
161) 162)
Aprender a utilizar las distintas funciones
del sistema antes de empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y las
modalidades de uso del sistema antes de
empezar a conducir.
CONDICIONES DE RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede verse interferida por
la presencia de montañas, edificios o
puentes, especialmente cuando se está
lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
la información sobre el tráfico, puede
producirse una variación del volumen con
respecto a la reproducción normal.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
75) 76)
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
evitar golpear el protector
transparente de la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan dañar
la superficie; durante la limpieza,
utilizando un paño suave, seco y
antiestático, no ejercer presión.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo de
manera irreversible.
182
MULTIMEDIA
Page 185 of 208
PROTECCIÓN ANTIRROBO
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio de
información con la centralita electrónica
(Body Computer) del vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta la
alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si los
códigos de comparación no son iguales o
se cambia la centralita electrónica (Body
Computer), el sistema indicará al usuario
la necesidad de introducir el código
secreto según el procedimiento indicado
en el siguiente apartado.
Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará en la
pantalla el mensaje "Introducir el código
antirrobo" seguido de un teclado gráfico
numérico para introducir el código
secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9: para introducir las
cifras del código, girar el Rotary Pad y
pulsar para confirmar.
Tras introducir la cuarta cifra, mover el
cursor a "OK" y pulsar el Rotary Pad, el
sistema empezará a funcionar.
Si el código es incorrecto el sistemamostrará el mensaje "Código incorrecto"
para indicar que es necesario introducir el
código correcto.
Si después de 3 intentos el código sigue
sin ser correcto, el sistema mostrará el
mensaje "Código incorrecto. Radio
deshabilitada. Por favor, esperar
30 minutos". Cuando desaparezca el
mensaje se podrá empezar de nuevo el
procedimiento de introducción del
código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la posesión
del sistema. En el pasaporte radio figuran
el modelo del sistema, el número de serie
y el código secreto.
En caso de pérdida del pasaporte radio,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo
llevando un documento de identidad y los
documentos que identifiquen al usuario
como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.
ADVERTENCIAS
Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si es
necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una avería.
De lo contrario, podrían causarse daños
en el sistema. Acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Alfa Romeo para
efectuar la reparación.
183
Page 186 of 208
ADVERTENCIA
161)Seguir las precauciones de seguridad
indicadas: en caso contrario podrían
provocar lesiones a las personas o daños al
sistema.
162)Un volumen demasiado elevado puede
representar un peligro. Ajustar el volumen de
manera que se puedan oír siempre los ruidos
de alrededor (por ej. claxon, ambulancias,
vehículos de la policía, etc.).
ADVERTENCIA
75)Limpiar el frontal y la pantalla
únicamente con un paño suave, limpio, seco y
antiestático. Los productos detergentes y
abrillantadores pueden dañar su superficie.
No utilizar alcohol o productos similares
para limpiar la moldura o la pantalla.
76)No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones o
similares.
184
MULTIMEDIA
Page 187 of 208
MANDOS
MANDOS EN EL TÚNEL
Tabla resumen de los mandos en el túnel
Mando ON/OFF y Volumen (1)
Acción Función
PRESIÓN LARGA encender o apagar el sistema Connect.
ROT
ACIÓNen sentido de las agujas del reloj, aumenta el volumen; en sentido
contrario a las agujas del reloj, disminuye el volumen.
PRESIÓN CORTASi el sistema está apagado, lo enciende.
En modo Radio: activa/desactiva la función Mute.
En modo Media: activa play/pausa.
DESPLAZAMIENTO LATERALEn modo Radio: a la derecha, selecciona la emisora de radio siguiente; a
la izquierda, selecciona la emisora anterior.
En modo Media: a la derecha, selecciona la pista siguiente; a la izquierda
selecciona la pista anterior.
15811036S0015EM
185
Page 188 of 208
Botón OPTION (2)
Si se pulsa el botón "Option" en el modo "RADIO", "MEDIA", "TELÉFONO" o "NAVEGACIÓN", se accede a la pantalla de "Configuración"
del modo en cuestión; pulsando el botón por segunda vez, se regresa a la modalidad anterior.
Rotary Pad (3)
Acción Función
ROTACIÓNDentro delos Menús: desplaza las opciones de los menús.
En modo Navegación (si se incluye): función zoom en los mapas.
PRESIÓN Dentro de los Menús: confirma la selección.
DESPLAZAMIENTO A LA DERECHA CORTODentro de los Menús: acceso al submenú de la función seleccionada.
En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse a la derecha en el mapa.
DESPLAZAMIENTO A LA IZQUIERDA CORTODentro de los Menús: volver al menú anterior, función Esc.
En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse a la izquierda en el mapa.
DESPLAZAMIENTO HACIA ARRIBA CORTODentro de los Menús: abre el menú Multitasking y cierra la barra de
preselección.
En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse hacia arriba en el mapa.
DESPLAZAMIENTO HACIA ABAJO CORTOActiva la preselección de radio.
Dentro de los Menús: abre la barra de preselección y cierra el menú
Multitasking.
En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse hacia abajo en el mapa.
186
MULTIMEDIA
Page 189 of 208
Botón MENÚ (4)
Accede al menú principal.
15911036S0060EM
187
Page 190 of 208
MANDOS EN EL VOLANTE
DESCRIPCIÓN
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más sencilla.
La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión corta o larga),
como se indica en la tabla de la siguiente página.
TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL VOLANTE
Botón(1)
Acción Función
PRESIÓN CORTAEn modoRadio: selecciona la emisora de radio siguiente.
En modo Media: selecciona la pista siguiente.
PRESIÓN LARGAEn modo Radio: barrido de las frecuencias superiores hasta que se
suelta.
En modo Media: avance rápido por la pista.
16011046S0001EM
188
MULTIMEDIA