Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 300, PDF Size: 20.11 MB
Page 111 of 300

Système d'assistance
au départ en pente
Ce système, qui fait partie intégrante du
système de commande de stabilité
électronique, facilite le démarrage dans
les pentes en s'activant
automatiquement dans les cas
suivants :
Pente ascendante : le véhicule est à
l'arrêt sur une pente ascendante
supérieureà5%aveclemoteuren
marche, la pédale de frein enfoncée et
la transmission à la position neutre ou
tout autre rapport engagé, sauf la
marche arrière.
Pente descendante : le véhicule est à
l'arrêt sur une pente descendante
supérieureà5%aveclemoteuren
marche, la pédale de frein enfoncée et
la marche arrière engagée.
Au démarrage, le système de
commande de stabilité électronique
maintient la pression de freinage aux
roues jusqu'à ce que le couple du
moteur nécessaire au démarrage soit
atteint, ou sinon pendant un maximum
de deux secondes, le temps nécessaire
pour relâcher la pédale de frein et
accélérer. Lorsque deux secondes ont passées
sans tentative de démarrage, le
système se désactive automatiquement
et relâche peu à peu la pression de
freinage. Pendant cette phase, il est
possible d'entendre un bruit mécanique
de relâchement du frein type, indiquant
un mouvement imminent du véhicule.
Mise en garde!
L'assistance au départ en pente peut ne
pas entrer en fonction et un léger roulis
peut survenir dans des pentes peu
prononcées lorsque le véhicule est chargé
ou lorsqu'une remorque est tractée.
L'assistance au départ en pente ne
remplace pas une conduite active de votre
part. Il incombe au conducteur d'être
attentif à la distance qui le sépare des
autres véhicules, des personnes et des
objets et il est très important de
manœuvrer les freins en toute sécurité
durant la conduite, peu importe l'état de la
route. Votre attention complète est toujours
requise durant la conduite afin de
conserver la maîtrise du véhicule.
L'inobservation de ces mises en garde
pourrait causer une collision ou des
blessures graves.
Système de couple
dynamique de direction
La fonction de couple dynamique de
direction (DST) intègre les fonctions de
la commande de stabilité électronique
(ESC) et de la direction assistée
électrique pour accroître le niveau de
sécurité global du véhicule.
Dans certaines situations critiques
(freinage sur des surfaces avec des
conditions d'adhérence inégales), la
fonction de la commande de stabilité
électronique commande le volant au
moyen du couple dynamique de
direction pour fournir un couple
supplémentaire au volant pour suggérer
au conducteur la manœuvre la plus
appropriée.
Le fonctionnement coordonné des
freins et de la direction permet
d'accroître la sensation de sécurité de
conduite et de maîtrise du véhicule.
Nota :
La fonction de couple
dynamique de direction ne sert qu'à
aider le conducteur pour réaliser la
mesure appropriée à prendre au moyen
de petits couples au volant, ce qui
signifie que l'efficacité de la fonction de
couple dynamique de direction est
grandement dépendante sur la sensibilité
du conducteur et la réaction générale au
couple appliqué. Il est très important de
réaliser que cette fonction ne permet pas
de diriger le véhicule, c'est-à-dire que le
conducteur est toujours responsable de
manœuvrer le véhicule.
109
Page 112 of 300

Système de guidage de
couple actif
Le système de commande
d'entraînement dynamique permet
d'optimiser et d'équilibrer le couple
d'entraînement entre les roues des
mêmes essieux. Le système ATV
améliore l'adhérence dans les virages et
envoie un couple d'entraînement
supérieur à la roue extérieure.
Étant donné que, dans un virage, les
roues extérieures du véhicule tournent
plus que les roues intérieures et par
conséquent tournent plus vite et
envoient une poussée supérieure à la
roue arrière extérieure, cette fonction
rend le véhicule plus stable et lui évite
de subir un sous-virage. Sous-virage –
tendance du véhicule à continuer tout
droit dans un virage par rapport au
braquage du volant.
AIDES À LA
CONDUITE
AUXILIAIRES
Le véhicule peut être équipé des
systèmes d’entraînement auxiliaires
suivants :
Surveillance des angles morts (BSM)
Système d'avertissement de collision
frontale (FCW)
Système de surveillance de la
pression des pneus
Pour le fonctionnement du système,
consultez les pages suivantes.
Système de surveillance
des angles morts (BSM)
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) utilise deux capteurs de
radar, situés dans le pare-chocs arrière
(un de chaque côté), pour détecter la
présence de véhicules (véhicules,
camions, motocyclettes, etc.) dans les
angles morts arrière de votre véhicule. Le système avertit le conducteur de la
présence de véhicules dans la zone de
détection en allumant, sur le côté
correspondant, le témoin
d'avertissement situé sur le rétroviseur.
Lorsque le moteur démarre, le témoin
d'avertissement s'allume pour indiquer
au conducteur que le système est actif.
GUID-06016S0001EMEmplacement du capteur arrière
GUID-06016S0002EMTémoin du système de surveillance
des angles morts
110
SÉCURITÉ
Page 113 of 300

Capteurs
Les capteurs s'activent lorsqu'un
rapport de marche avant quelconque
est engagé à une vitesse supérieure à
environ 10 km/h (6 mi/h) ou lorsque la
marche arrière est engagée.
Les capteurs se désactivent
temporairement lorsque le véhicule est
immobile et que le mode P
(STATIONNEMENT) est actif.
La zone de détection du système
couvre environ une voie des deux côtés
du véhicule, ce qui est d'environ 3 m
(9 pi).
Cette zone commence à partir du
rétroviseur de portière et s'étend sur
environ6m(19pi)verslapartie arrière
du véhicule.
Lorsque les capteurs sont actifs, le
système surveille les zones de
détection des deux côtés du véhicule et
avertit le conducteur en cas de
présence éventuelle de véhicules dans
ces zones.
Pendant la conduite, le système
surveille la zone de détection à partir de
trois différents points d'entrée (côté,
arrière et avant) pour vérifier si une
alerte doit être envoyé au conducteur.
Le système peut détecter la présence
d'un véhicule dans une de ces trois
zones. Nota :
Le système n'alerte pas le
conducteur de la présence d'objets
fixes (p. ex., barrières de sécurité,
murs, poteaux, etc.) Cependant, dans
certaines circonstances, le dispositif
peut s'activer en présence de ces
objets. Cela est normal et ne révèle
pas une panne du système.
Le système n'alerte pas le
conducteur de la présence de
véhicules provenant de la direction
opposée, dans la voie adjacente.
Mise en garde!
Le système de surveillance des angles
morts ne constitue qu'une aide pour
détecter les objets dans les angles morts.
Le système de surveillance des angles
morts n'est pas conçu pour détecter les
piétons, les cyclistes ou les animaux. Bien
que votre véhicule soit muni d'un système
de surveillance des angles morts, vérifiez
toujours les rétroviseurs de votre véhicule,
jetez un coup d'œil au-dessus de votre
épaule et activez vos clignotants avant de
changer de voie. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
Nota :
Remarques importantes
Si une remorque est attelée au
véhicule, le système se désactive
automatiquement.
Pour que le système puisse
fonctionner correctement, la hauteur
de la zone du pare-chocs arrière dans
laquelle se trouvent les capteurs de
radar doit rester exempte de neige, de
glace et de saletés provenant de la
surface de la route.
Ne couvrez pas la zone du
pare-chocs arrière où se trouvent les
capteurs à radar au moyen d'un objet
(autocollants, porte-vélos, etc.).
Si vous désirez installer un crochet
de remorquage après avoir acheté le
véhicule, vous devez désactiver le
système par le biais du système
Connect. Pour accéder à la fonction,
sur le menu principal, sélectionnez les
éléments suivants dans l'ordre :
« Settings » (Réglages), « Safety »
(Sécurité) et « Blind Spot Alert »
(Alarme d'angle mort).
Vue arrière
Le système détecte la présence de
véhicules qui se trouvent dans la partie
arrière de votre véhicule sur les deux
côtés et qui entrent dans la zone de
détection arrière avec un écart de
vitesse inférieur à 50 km/h (31 mi/h) par
rapport à votre véhicule.
111
Page 114 of 300

Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre
véhicule, avec un écart de vitesse
inférieur à environ 25 km/h (15 mi/h) et
que et le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ une seconde et
demie, le témoin d'avertissement
s'allume au niveau du rétroviseur de
portière du côté correspondant.
Si la différence de vitesse entre les deux
véhicules est supérieure à environ
25 km/h (15 mi/h), le témoin
d'avertissement ne s'allume pas.
Système de surveillance de
circulation en marche arrière
Ce système aide le conducteur dans les
manœuvres en marche arrière en cas
de visibilité réduite.
Le système de surveillance de
circulation en marche arrière surveille
les zones de détection arrière des deux
côtés du véhicule pour détecter les
objets qui se déplacent vers les côtés
du véhicule, à une vitesse minimale
d'environ1km/h(1mi/h)et3km/h
(2 mi/h) et les objets se déplaçant à une
vitesse maximale de 35 km/h (21 mi/h),
dans certaines zones telles que les
parcs de stationnement.
L'activation du système est signalée au
conducteur par un avertissement visuel
et sonore.Nota :
Si les capteurs sont couverts
par des objets ou des véhicules, le
système ne sera pas en mesure
d'aviser le conducteur.
Mise en garde!
Le système de surveillance de circulation
en marche arrière (RCP) n'est pas une
caméra d'aide au recul. Il est conçu pour
aider le conducteur à détecter la circulation
transversale dans un parc de
stationnement. Le conducteur doit être
vigilant lorsqu'il fait marche arrière, même
si le système de surveillance de circulation
en marche arrière est activé. Avant de
reculer, portez toujours attention à ce qui
se trouve derrière votre véhicule; regardez
derrière vous et assurez-vous de l'absence
de piétons, d'animaux, d'autres véhicules
ou d'obstacles et vérifiez les angles morts.
Autrement, il pourrait en résulter des
blessures graves ou la mort.
Mode de fonctionnement
Le système peut être activé ou
désactivé au moyen du système
Connect. Pour accéder à la fonction,
sur le menu principal, sélectionnez les
éléments suivants dans l'ordre :
« Settings » (Réglages), « Safety »
(Sécurité) et « Blind Spot Alert » (Alarme
d'angle mort). Blind Spot Alert (Alarme d'angle
mort), mode visuel
Lorsque le système s'active, un
avertissement visuel est envoyé au
rétroviseur de portière du côté de l'objet
détecté.
Un avertissement visuel clignote sur le
rétroviseur si le conducteur actionne les
clignotants, indiquant ainsi l'intention de
changer de voie.
Il peut être fixe si le conducteur reste
dans la même voie.
Désactivation de la fonction « Blind
Spot Alert » (Alarme d'angle mort)
Lorsque le système est désactivé
(Mode « Blind Spot Alert » [Alarme
d'angle mort] hors fonction), le système
de surveillance des angles morts ou le
système de surveillance de circulation
en marche arrière n'émet pas
d'avertissement sonore ou visuel.
Le système de surveillance des angles
morts enregistre le mode de
fonctionnement en cours d'exécution
lorsque le moteur a été arrêté. Chaque
fois que le moteur démarre, le mode de
fonctionnement préalablement
programmé est rappelé et utilisé.
112
SÉCURITÉ
Page 115 of 300

Généralités
Ce véhicule est équipé de systèmes qui
fonctionnent sur des radiofréquences
conformes à la partie 15 des règles de
la Federal Communications
Commission (FCC) des États-Unis et
aux normes RSS-GEN/210/220/
310 d'Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
2. Le dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris
l'interférence pouvant causer une mise
en fonction inopinée.
Toutes modifications apportées à un de
ces systèmes par un établissement
d'entretien non autorisé peuvent
annuler l'autorisation d'utiliser cet
équipement.
Système
d'avertissement de
collision frontale
Il s'agit d'un système aide à la conduite
qui comprend un radar situé derrière le
pare-chocs avant et une caméra située
dans la partie centrale du pare-brise.En cas de collision imminente, le
système intervient en freinant
automatiquement le véhicule pour éviter
la collision ou en réduire les effets.
Le système fournit au conducteur des
signaux sonores et visuels au moyen de
messages spécifiques à l'affichage du
groupe d'instruments.Le système peut légèrement freiner
pour avertir le conducteur lorsqu'une
possible collision frontale est détectée
(freinage limité). Les signaux et le
freinage limité sont destinés à permettre
au conducteur de réagir à temps, afin
d'éviter ou réduire les conséquences
d'un éventuel accident.
Dans les situations de risque de
collision, si le système ne détecte
aucune intervention par le conducteur, il
effectue un freinage automatique pour
aider à ralentir le véhicule et réduire
l'impact de la collision frontale (freinage
automatique). Si une intervention par le
conducteur sur la pédale de frein est
détectée mais pas considérée
suffisante, le système peut intervenir
pour améliorer la réaction du système
de freinage, réduisant par conséquent
la vitesse du véhicule (assistance
supplémentaire au niveau du freinage).
Le système intervient automatiquement
en cas de collision imminente ou de
choc avec un piéton sur la route
(vitesse inférieure à 50 km/h [31 mi/h]).
Nota :
Pour des raisons de sécurité,
lorsque le véhicule est immobilisé, les
étriers de frein peuvent rester bloqués
pendant environ deux secondes.
Assurez-vous d'appuyer sur la pédale
de frein si le véhicule se déplace
légèrement vers l'avant.
GUID-06016S0003EMEmplacement du radar de pare-chocs avant
GUID-06016S0004EMEmplacement de la caméra pare-brise
113
Page 116 of 300

Mise en garde!
Une collision ne peut être évitée
uniquement grâce au système
d'avertissement de collision frontale. Le
système est en outre incapable de détecter
tous les types de collision potentielle. Il
incombe au conducteur d'éviter la collision
en maîtrisant le véhicule au moyen des
freins et de la direction. Vous risquez un
accident entraînant des blessures graves
ou la mort si vous ne tenez pas compte de
cet avertissement.
Activation/Désactivation
Les fonctions suivantes peuvent être
sélectionnées dans l'ordre à l'aide du
système Connect : « Settings »
(Réglages), « Safety » (Sécurité),
« Forward Collision Warning » (Système
d'avertissement de collision frontale) et
« Mode ». choisissez parmi les trois
modes de fonctionnement suivants :
Warning And Brake
(Avertissement et freinage) : le
système (s'il est actif), en plus des
avertissements visuels et sonores,
fournit un freinage limité, le freinage
automatique et une assistance
supplémentaire au niveau du freinage,
lorsque le conducteur ne freine pas
suffisamment en cas de risque de choc
frontal.
Only Warning (Avertissement
seulement) : le système, s'il est actif,
n'assure pas le freinage limité, mais
assure le freinage automatique et une
assistance supplémentaire au niveau du
freinage, lorsque le conducteur ne
freine pas du tout ou pas assez en cas
de risque de choc frontal. Les
avertissements visuels et sonores sont
désactivés, et ne seront pas fournis.
Disable (Désactiver) : le système
n'assure pas les avertissements visuels
ou sonores, le freinage limité, le freinage
automatique ou le freinage
supplémentaire au niveau du freinage.
Le système ne fournira donc aucune
indication d'un possible d'accident.
Activation et désactivation.
Le système d'avertissement de collision
frontale s'active lorsque le moteur
démarre, quel que soit l'affichage du
système Connect.
Après une désactivation, le système
n'avertit pas le conducteur d'une
possible collision avec le véhicule qui
précède, quel que soit le réglage
sélectionné avec le système Connect.
Nota : Chaque fois que le moteur
démarre, le système s'active, quel que
soit son réglage au moment où il a été
mis hors fonction.
Cette fonction ne s'active pas à une
vitesse inférieur eà7km/h(4mi/h)ou
supérieure à 200 km/h (124 mi/h). Le système est actif dans les cas
suivants :
Le moteur démarre.
Le système est actif (en fonction)
dans le système Connect.
Le commutateur d'allumage se
trouve à la position ON (MARCHE).
La vitesse du véhicule est comprise
entre 7 km/h (4 mi/h) et 200 km/h
(124 mi/h).
Les ceintures de sécurité avant sont
bouclées.
Le sélecteur « Alfa ADN Pro » ne se
trouve pas à la position RACE
(COURSE) (selon l'équipement).
Changement de la sensibilité du
système
Vous pouvez modifier la sensibilité du
système au moyen u menu du système
Connect, en choisissant l'une des trois
options suivante s : « Near » (Proche),
«Med»(Moyen)ou«Far»(Éloigné).
Consultez la description fournie dans le
Supplément du système Connect pour
savoir comment modifier les réglages.
L'option par défaut est « Med »
(Moyen). Dans ce réglage, le système
avertit le conducteur d'une collision
possible avec le véhicule qui vous
précède lorsque le véhicule qui vous
précède se trouve à une distance
standard comprise entre celle des deux
autres réglages.
114
SÉCURITÉ
Page 117 of 300

Lorsque la sensibilité du système est
réglée sur « Far » (Loin), le système est
conçu pour avertir le conducteur d'une
collision possible avec le véhicule qui
vous précède lorsque le véhicule se
trouve à une distance supérieure, ce qui
donne la possibilité d'agir sur les freins
plus légèrement et progressivement. Ce
paramètre offre au conducteur le temps
de réaction maximal possible pour
éviter tout risque d'accident.
Lorsque l'option est réglée sur « Near »
(Proche), le système est conçu pour
avertir le conducteur d'une collision
possible avec le véhicule qui vous
précède lorsque le véhicule est proche.
Ce réglage inférieur offre au conducteur
un temps de réaction par rapport aux
réglages«Med»(Moyen)et«Near»
(Proche), en cas de collision potentielle,
mais permet une conduite plus
dynamique du véhicule.
Le réglage de la sensibilité du système
se conserve en mémoire lorsque le
moteur est coupé.
Signal de fonctionnement limité du
système
Si le message dédié s'affiche, une
condition limitant le fonctionnement du
système peut s'être produite. Les
raisons possibles de cette limitation
peuvent être la présence d'objets qui
bloquent l'image captée par la caméra
ou une anomalie.
Si une obstruction est signalée,
nettoyez la zone du pare-brise indiquée.Bien que le véhicule puisse tout de
même être conduit dans des conditions
normales, le système peut ne pas être
entièrement disponible.
Lorsque les conditions qui limitent les
fonctions du système ne sont plus
présentes, il retourne au
fonctionnement normal et complet. Si le
défaut persiste, communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Signal de panne du système
Si le système s'éteint et qu'un message
dédié s'affiche, cela indique qu'il y a
une anomalie du système.
Dans ce cas, il est encore possible de
conduire le véhicule, mais nous vous
conseillons de communiquer avec un
concessionnaire autorisé dès que
possible.
Indication radar non disponible
Si les conditions sont telles que le radar
ne peut détecter correctement les
obstacles, le système se désactive et
un message dédié apparaît sur
l'affichage. Cela se produit
généralement en cas de mauvaise
visibilité, comme lorsqu'il neige ou pleut
abondamment.
Le système peut également être
temporairement limité en raison d'une
obstruction, par exemple, de la boue,
des saletés ou de la glace sur le
pare-chocs. Dans ce cas, un message
dédié apparaît sur l'affichage et le
système se désactive. Ce message
peut parfois s'afficher dans desconditions de haute réflectivité (par
exemple, dans les tunnels dotés de
carreaux réfléchissants ou en présence
de glace ou de neige). Lorsque les
conditions qui limitent les fonctions du
système ne sont plus présentes, il
retourne au fonctionnement normal et
complet.
Dans certains cas particuliers, ce
message dédié peut s'afficher lorsque
le radar ne détecte pas les véhicules ou
les objets qui se trouvent dans sa
portée d'affichage.
Si les conditions atmosphériques ne
sont pas la véritable raison de ce
message, vérifiez si le capteur est sale.
Il peut être nécessaire de nettoyer ou
de retirer toute obstruction dans la
zone.
Si le message s'affiche souvent, même
en l'absence de conditions
atmosphériques telles que la neige, la
pluie, la boue ou autre obstruction,
communiquez avec un concessionnaire
agréé pour faire vérifier l'alignement du
capteur.
En l'absence d'obstruction visible, il
pourrait être nécessaires de retirer le
garnissage de capot décoratif
manuellement et de nettoyer la surface
du radar. Faites effectuer cette
opération chez un concessionnaire
autorisé.
Nota :
Nous recommandons de ne
pas installer de dispositifs, accessoires
ou fixations aérodynamiques à l'avant
115
Page 118 of 300

du capteur ou de l'assombrir de
quelque façon, car cela peut
compromettre le bon fonctionnement
du système.
Alarme de collision frontale avec
freinage actif – Selon l’équipement
Si cette fonction est sélectionnée, les
freins sont actionnés pour réduire la
vitesse du véhicule en cas de collision
frontale potentielle.
Si la pression de freinage appliquée par
le conducteur ne suffit pas pour éviter
un choc frontal, cette fonction applique
une pression de freinage
supplémentaire.
La fonction est active lorsque la vitesse
estsupérieureà7km/h(4mi/h).
Conduite dans des conditions
particulières
Dans certaines conditions de conduite
telles que, par exemple :
Vous conduisez dans un tournant.
Le véhicule qui vous précède quitte
un carrefour giratoire.
Véhicules de petites dimensions
et/ou pas alignés dans la voie de
conduite.
Changement de voie par d'autres
véhicules
Véhicules circulant à angle droit par
rapport au véhicule.
L'intervention du système pourrait être
inopinée ou retardée. Le conducteur doit donc être très vigilant, maîtriser le
véhicule et rouler en toute sécurité.
Nota :
Dans les conditions de
circulation particulièrement complexes,
le conducteur peut le désactiver
manuellement le système au moyen du
système Connect.
Conduite dans un tournant.
Lorsque vous accédez ou quittez un
grand tournant, le système peut
détecter un véhicule qui vous précède,
mais ne se trouve pas sur la même voie
de conduite. Dans de tels cas, le
système peut intervenir.
Le véhicule qui vous précède quitte
un carrefour giratoire.
Dans un carrefour giratoire, le système
pourrait intervenir s'il détecte un
véhicule qui vous précède, qui sort du
rond-point. Véhicules de petites dimensions
et/ou pas alignés dans la voie de
conduite
Le système ne peut pas détecter les
véhicules qui vous précèdent mais se
trouvent hors de la plage du capteur de
radar et peut donc ne pas réagir en
présence de petits véhicules, comme
les vélos ou les motocyclettes.
GUID-06016S0005EMConduite dans de larges courbes
GUID-06016S0010EMConduite dans les carrefours
giratoires
GUID-06016S0006EMConduite à proximité de petits véhicules
116
SÉCURITÉ
Page 119 of 300

Changement de voie par d'autres
véhicules
Les véhicules qui changent
soudainement de voie, entrent dans la
voie de conduite du véhicule et sans la
portée du capteur de radar, peuvent
causer d'activation du système.
Véhicules circulant à angle droit par
rapport au véhicule
Le système peut réagir temporairement
lorsqu'un véhicule passe dans la portée
ducapteurduradaràangledroit.
Mise en garde!
Le système n'a pas été conçu pour
empêcher les chocs et peut ne pas
détecter à l'avance des conditions
possibles d'accident. Le défaut de prendre
en compte cet avertissement pourrait
causer des blessures graves ou mortelles.
Le dispositif peut s'activer, évaluer la
trajectoire du véhicule pour détecter la
présence d'objets métalliques
réfléchissants autres que les autres
véhicules, tels que les barrières de sécurité,
les panneaux routiers, les barrières de
stationnement, de péage et de passage à
niveau, les portails, les rails ferroviaires, les
objets situés près des sites de construction
et les objets situés à une hauteur plus
élevée que celle du véhicule (par exemple,
un passage supérieur). De la même façon,
le système peut intervenir dans les
stationnements à plusieurs étages ou les tunnels, ou en raison d'un éblouissement
sur la chaussée. Ces activations possibles
sont une conséquence de la couverture
des scénarios de conduite par le système
et ne doivent pas être considérées comme
étant des défauts.
Le système est conçu pour utilisation
hors route seulement. En cas de conduite
sur une piste, le système doit être
désactivé pour prévenir les avertissements
inutiles. La désactivation automatique est
signalée par la mise en marche du témoin
d'avertissement ou du pictogramme
spécifique sur le tableau de bord (pour de
plus amples renseignements, consultez les
instructions fournies dans le chapitre
« Témoins d’avertissement et messages du
tableau de bord » de la section
« Présentation de votre tableau de bord »).
Système de surveillance
de la pression des
pneus
Le véhicule est équipé d'un système de
surveillance de la pression des pneus
qui renvoie des renseignements sur la
pression de gonflage de chaque pneu à
l'unité de commande et qui émet un
signal au conducteur en cas de
pression insuffisante des pneus.
La pression des pneus varie en fonction
de la température, d'environ 7 kPa
(1 lb/po
2) par tranche de 6,5 °C (12 °F).
Autrement dit, à mesure que diminue la
température, la pression des pneus
baisse proportionnellement. La pression
des pneus doit toujours être réglée en
GUID-06016S0007EMChangement de voie d'autres véhicules
GUID-06016S0008EMAutre véhicule passant à portée du radar
117
Page 120 of 300

fonction de la pression de gonflage à
froid. La pression des pneus à froid est
mesurée lorsque le véhicule a été
immobilisé pendant au moins trois
heures ou lorsqu'il a roulé sur une
distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après
une période d'immobilisation de trois
heures. La pression de gonflage à froid
des pneus ne doit pas dépasser la
valeur maximale moulée sur le flanc du
pneu. Consultez le paragraphe
« Pneus » dans la section « Entretien et
soin » pour obtenir des renseignements
sur la méthode appropriée de gonflage
des pneus du véhicule. La pression des
pneus augmente également pendant la
conduite du véhicule. Ce phénomène
est normal et vous ne devez pas retirer
d'air des pneus.
Le système de surveillance de la
pression des pneus avertit le
conducteur si la pression des pneus est
insuffisante si, pour une raison
quelconque, elle chute en deçà du seuil
d'avertissement, y compris en raison du
temps froid ou d'une perte normale de
pression par le pneu.
Le système de surveillance de la
pression des pneus arrête d'indiquer
une pression insuffisante des pneus
lorsqu'elle est égale ou supérieure au
niveau de gonflage à froid prescrit. Par
conséquent, si une pression insuffisante
des pneus est indiquée par le témoin
(
) allumé sur le groupe
d'instruments, augmentez la pression de gonflage prescrite jusqu'à la valeur
gonflage à froid.
Le système met automatiquement les
données à jour et le témoin du système
de surveillance de la pression des
pneus s'éteint dès la réception des
données de pression mises à jour.
Jusqu'à 20 minutes de conduite à plus
de 24 km/h (15 mi/h) peuvent être
nécessaires pour que le système de
surveillance de la pression des pneus
reçoive ces données.
Exemple de fonctionnement
Prenons l'exemple d'un véhicule dont la
pression recommandée de gonflage à
froid (stationné depuis plus de
trois heures) est de 227 kPa (33 lb/po
2).
Si la pression des pneus est de
193 kPa (28 lb/po
2) à une température
ambiante de 20 °C (68 °F), une chute
de température jusqu'à -7 °C (20 °F)
diminuera la pression des pneus
jusqu'à environ 165 kPa (24 lb/po
2).
Cette pression est suffisamment basse
pour que le témoin du système de
surveillance de la pression des pneus
s'allume. Lorsque le véhicule roule, la
pression remonte à environ 193 kPa
(28 lb/po
2), mais le témoin reste allumé.
En pareil cas, le témoin du système de
surveillance de la pression des pneus
s'éteindra uniquement lorsque les
pneus seront gonflés à la pression à
froid recommandée.
Avertissement!
Le système de surveillance de la
pression des pneus a été optimisé pour les
pneus et les roues d'origine. Les
paramètres d'avertissement et de pression
du système de surveillance de la pression
des pneus ont été établis pour la
dimension des pneus installés sur votre
véhicule. Vous pourriez altérer le
fonctionnement du système ou
endommager les capteurs lorsque vous
utilisez du matériel de dimension, de style
ou de type différents. Des roues provenant
du marché secondaire peuvent
endommager les capteurs.
L'utilisation d'un scellant à pneu de
marché secondaire peut désactiver le
capteur de système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après
l'utilisation d'un scellant à pneu de marché
secondaire, il est recommandé de confier
votre véhicule à un concessionnaire
autorisé pour faire vérifier le
fonctionnement du capteur.
Après avoir inspecté ou réglé la pression
des pneus, n'oubliez pas de remettre en
place le bouchon du corps de valve. Ce
bouchon empêche l'humidité et la saleté
de pénétrer dans le corps de valve pour
prévenir les dommages au capteur du
système de surveillance de la pression des
pneus.
118
SÉCURITÉ