Alfa Romeo Giulietta 2013 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, PDF-Größe: 13 MB
Page 121 of 292

AN DER TANKSTELLEStellen Sie vor dem Tanken den Motor ab.BENZINMOTORENTanken Sie nur bleifreies Benzin. Verwenden Sie ausschließlich
bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl (R.O.Z.) von mindestens 95.
Niemals, auch nicht minimal, bleihaltiges Benzin einfüllen, damit der
Katalysator nicht beschädigt wird.DIESELMOTORENDas Fahrzeug darf nur mit Dieselkraftstoff betankt werden, der der
europäischen Norm EN590 entspricht. Die Verwendung von anderen
Produkten oder Gemischen kann den Motor auf irreparable Weise
schädigen und führt zum Verfall des Garantieanspruchs bei
entstandenen Schäden.
Funktionsweise bei niedrigen Temperaturen
Bei niedrigen Außentemperaturen kann das Fließvermögen des
Dieselkraftstoffs aufgrund von Paraffinbildung unzureichend werden
und demzufolge Funktionsstörungen der Kraftstoffzufuhr verursachen.
Zur Vermeidung von Betriebsstörungen sind daher im Handel je nach
Jahreszeit Sommer- bzw. Winter- oder arktische Dieselkraftstoffe (in
kalten Berggebieten) erhältlich. Beim Tanken von Dieselkraftstoff,
der nicht für die Betriebstemperatur geeignet ist, empfiehlt es sich, dem
Kraftstoff den Zusatzstoff TUTELA DIESEL ART in dem auf dem
Behälter des Produkts angegebenen Mischverhältnis zuzusetzen, wobei
zuerst das Frostschutzmittel und dann der Dieselkraftstoff einzufüllen
ist.Bei längerem Betrieb/Stehen des Fahrzeugs in kritischen Bereichen
(z.B. in den Bergen) empfiehlt es sich, den vor Ort verfügbaren
Dieselkraftstoff zu tanken. In diesem Fall sollte der Tank auch immer
mehr als 50% seines Fassungsvermögens gefüllt sein.
KRAFTSTOFFTANKDECKELDie Tankklappe ist entriegelt, wenn die Zentralverriegelung
ausgeschaltet ist, und sie wird automatisch verriegelt, wenn die
Zentralverriegelung aktiviert wird.
Öffnen
Drücken Sie auf die Klappe A Abb. 98, um sie zu entriegeln und zum
Tankdeckel B zu gelangen. Drücken Sie dann auf den Deckel B und
drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Der Tankdeckel ist mit einer Verlustschutzvorrichtung C ausgestattet, mit
der er an der Tankklappe A befestigt ist und so nicht verloren gehen
kann. Den Deckel während dem Tanken an der Vorrichtung D
einhängen.
Abb. 98
A0K0115
117DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 122 of 292

Notöffnung der Tankklappe
Im Notfall kann die Klappe geöffnet werden, indem man die Kordel A
Abb. 99 auf der rechten Seite des Kofferraums zieht.
Mit der Kordel kann das Schloss der Klappe entriegelt werden: einfach
die Kordel ziehen und dann die Heckklappe aufdrücken.Schließen
Den Deckel B Abb. 98 aus der Haltevorrichtung D aushaken und in
seinen Sitz bringen. Den Tankdeckel im Uhrzeigersinn eindrehen, bis
ein Einrasten bemerkt wird. Dann schließen Sie die Klappe A und
kontrollieren, dass diese korrekt geschlossen ist.
Der hermetische Verschluss kann zu einem geringfügigen Druckanstieg
im Tank führen. Ein eventuelles Entlüftungsgeräusch beim Abschrauben
des Verschlusses ist deshalb durchaus normal.
Niemals dem Tankstutzen mit offenen Flammen oder
brennenden Zigaretten nahe kommen: Brandgefahr.
Vermeiden Sie es, sich mit dem Gesicht dem Stutzen zu
sehr zu nähern, um keine schädlichen Dämpfe einzuatmen.
Abb. 99
A0K0222
118DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 123 of 292

UMWELTSCHUTZDie für die Verringerung der Abgasemissionen der Benzinmotoren
eingesetzten Vorrichtungen sind: Katalysator, Lambdasonden und eine
Verdampfungshemmanlage.
Die für die Verringerung der Abgasemissionen der Dieselmotoren
eingesetzten Vorrichtungen sind: Oxidations-Katalysator,
Abgasrückführung (AGR) und Partikelfilter (DPF).PARTIKELFILTER DPF
(Diesel Particulate Filter)(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Dies ist ein mechanischer Filter in der Abgasanlage, der die Abgase
fast ganz von Kohlenstoffpartikeln befreit.
Während des Betriebs entwickeln der Katalysator und
der Partikelfilter (DPF) sehr hohe Temperaturen. Das
Fahrzeug deshalb nicht auf brennbarem Material
(Gras, trockenes Laub, Tannennadeln usw.) parken: Brandgefahr.
119DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 124 of 292

SICHERHEIT
SICHERHEITSGURTEBENUTZUNG DER SICHERHEITSGURTEDen Gurt mit gerade an der Rückenlehne angelehntem Rücken
anlegen. Zum Anlegen der Sicherheitsgurte ist die Schlosszunge A
Abb. 100 bis zum hörbaren Einrasten in die Aufnahme B einzuführen.
Falls der Gurt beim Herausziehen blockiert, kurz wieder aufwickeln
lassen und erneut herausziehen, dabei ruckartige Bewegungen
vermeiden.
Zum Lösen der Sicherheitsgurte die Taste C drücken. Führen Sie den
Gurt während des Aufwickelns, um ein Verdrehen zu vermeiden.
Die Taste C Abb. 100 nicht während der Fahrt drücken.
Der Rücksitz ist mit Schwerkraft-Sicherheitsgurten mit drei
Verankerungspunkten mit Aufrollvorrichtung ausgestattet.
Die Gurte der Rücksitze müssen nach dem in Abb. 101 gezeigten
Schema angelegt werden.
Denken Sie daran, dass die Insassen auf den
Rücksitzen, die keine Sicherheitsgurte angelegt haben,
bei einem heftigen Aufprall verletzt werden können
und auch eine Gefahr für die Insassen auf den Vordersitzen
darstellen.
Abb. 100
A0K0160
Abb. 101
A0K0161
120DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 125 of 292

ZUR BEACHTUNG Das korrekte Einrasten der Rückenlehne wird durch
das Verschwinden des "roten Bandes" B Abb. 102 an den Hebeln A
garantiert, die für das Umklappen der Rückenlehne dienen. Dieses
"rote Band" zeigt an, wenn die Rückenlehne nicht eingerastet ist.
ZUR BEACHTUNG Wenn der Rücksitz nach dem Umklappen wieder in
die normale Gebrauchsposition gebracht wird, achten Sie darauf,
dass die Sicherheitsgurte korrekt positioniert werden, damit sie
jederzeit wieder einsatzbereit sind.
Bitte vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne auf
beiden Seiten korrekt eingerastet ist ("rote Bänder"
B Abb. 102 sind nicht sichtbar), um zu vermeiden, dass
die Rückenlehne bei einer scharfen Bremsung nach vorn fällt und
die Fahrgäste verletzt.
S.B.R.-System
(Seat Belt Reminder)Er besteht aus einem akustischen Signal, das den Fahrer durch das
Blinken der Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel darauf
hinweist, dass er den Sicherheitsgurt nicht angelegt hat.
Bei einigen Versionen ist außerdem eine Blende (alternativ zu den
Kontrollleuchten auf der Instrumententafel) über dem Innenrückspiegel
Abb. 103 vorhanden, welche die Insassen auf den Vorder- und
Rücksitzen durch ein sichtbares und akustisches Signal darauf
aufmerksam macht, dass die Sicherheitsgurte nicht angelegt wurden.
Für die ständige Deaktivierung des S.B.R.-Systems wenden Sie sich
bitte an das Alfa Romeo Kundendienstnetz.
Das System S.B.R. kann jederzeit über das Setup-Menü des Display
wieder aktiviert werden (siehe Abschnitt "Menüoptionen" im Kapitel
"Kenntnis des Fahrzeuges").
Die Kontrollleuchten sind entweder rot oder grün und funktionieren wie
nachstehend erläutert:
❒1 = Sitz vorne links (Angabe, dass es sich um den Fahrer einer
Version mit Linkslenkung handelt)
❒2 = Sitz hinten links (Insasse)
❒3 = Sitz hinten Mitte (Insasse)
❒4 = Sitz hinten rechts (Insasse)
❒5 = Sitz vorne rechts (Angabe, dass es sich um den Beifahrer einer
Version mit Linkslenkung handelt)
Abb. 102
A0K0110
121DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEITMOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 126 of 292

Vordersitze (Leuchte Nr.1=Fahrer
und Nr. 5 = Beifahrer)Fahrer
Befindet sich nur der Fahrer im Fahrzeug und ist er nicht korrekt
angeschnallt, beginnt der akustische Signalisierungszyklus für die
Vordersitze bei Überschreiten einer Geschwindigkeit von 20 km/h
oder wenn länger als 5 sec bei einer Geschwindigkeit zwischen 10
und 20 km/h gefahren wird (ununterbrochener Warnton in den ersten
6 sec, danach ein ca. 90 sec lang dauernder Piepton und zum Schluss
blinkt nur noch die Kontrollleuchte).
Nach Ablauf des Zyklus leuchten die Kontrollleuchten ununterbrochen,
bis der Fahrzeugmotor abgestellt wird. Sobald der Fahrer seinen
Sicherheitsgurt anschnallt, wird das akustische Signal sofort
unterbrochen und die Kontrollleuchte leuchtet grün.
Schnallt sich der Fahrer während der Fahrt wieder ab, ertönt erneut
das akustische Signal und die Kontrollleuchte blinkt wie im zuvor
beschriebenen Zyklus beschrieben rot.
Insasse
Dieselbe Situation besteht für den Beifahrer, mit dem Unterschied, dass
die Kontrollleuchte grün ist und die Anzeige unterbrochen wird, wenn
der Beifahrer das Fahrzeug verlässt.
Werden beide vordere Sicherheitsgurte innerhalb kurzer Zeit bei
fahrendem Fahrzeug gelöst, bezieht sich das akustische Signal auf den
zuletzt gelösten Sicherheitsgurt, während die beiden Kontrollleuchten
weiterhin unabhängig voneinander ein sichtbares Signal abgeben.
Abb. 103
A0K0075
122DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 127 of 292

Rücksitze (Kontrollleuchten Nr. 2,
Nr. 3 und Nr. 4)Bei den Rücksitzen blinkt die rote Kontrollleuchte nur, wenn irgend
einer der hinteren Sicherheitsgurte gelöst wird.
Unter dieser Bedingung blinkt die rote Kontrollleuchte des gelösten
Sicherheitsgurtes ca. 30 sec lang. Auch ein akustisches Signal wird
ausgegeben.
Werden mehrere Sicherheitsgurte gelöst, beginnt und endet das
Blinken der roten Kontrollleuchten für jeden Gurt einzeln. Die Anzeige
färbt sich grün, sobald der entsprechende Sicherheitsgurt wieder
angeschnallt wird.
Ca. 30 sec nach der letzten Anzeige gehen die Kontrollleuchten (rot
oder grün) für die Sicherheitsgurte der Rücksitze aus, und zwar
unabhängig davon, ob die Gurte angelegt sind oder nicht.
HINWEISE
Die Kontrollleuchten bleiben alle aus, wenn beim Drehen des
Zündschlüssels auf MAR alle vorderen und hinteren Sicherheitsgurte
bereits angelegt sind.
Alle Kontrollleuchten werden eingeschaltet, wenn mindestens ein
Sicherheitsgurt ab- oder angeschnallt wird.
GURTSTRAFFERDas Fahrzeug ist mit Gurtstraffern für die vorderen Sicherheitsgurte
ausgestattet, welche bei einem heftigen Frontalaufprall die Gurtbänder
um einige Zentimeter straffen und so das perfekte Anliegen der
Sicherheitsgurte am Körper der Insassen noch vor dem eigentlichen
Rückhalten garantieren.
Die Aktivierung der Gurtstraffer wird durch die Arretierung des Gurtes
in Richtung Aufroller erkannt.
Außerdem ist das Fahrzeug mit einem zweiten Gurtstraffer ausgestattet
(im Türschwellenbereich installiert), dessen erfolgte Auslösung durch
die Verkürzung des Metallseils erkennbar ist.
Bei Auslösung der Gurtstraffer kann es zu Rauchbildung kommen.
Dieser Rauch ist nicht giftig und zeigt auch keinen beginnenden Brand
an.
ZUR BEACHTUNG Damit der Gurtstraffer die größte Schutzwirkung
erzielt, ist dafür zu sorgen, dass der Gurt richtig am Oberkörper
und am Becken anliegt.
Der Gurtstraffer benötigt keine Wartung und keine Schmierung: Jede
Veränderung seines Originalzustandes beeinträchtigt seine
Wirksamkeit. Wird die Vorrichtung bei außergewöhnlichen
Naturereignissen (z.B. Überschwemmungen, Sturmfluten usw.) durch
Wasser oder Schlamm beeinträchtigt, muss sie ausgewechselt werden.LASTBEGRENZERUm die Sicherheit im Falle eines Unfalles zu erhöhen, haben die
Aufroller in ihrem Inneren einen Lastbegrenzer, der im Falle eines
Frontalaufpralls die von den Gurten auf Oberkörper und Schultern
ausgeübte Rückhaltekraft dosiert.
123DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEITMOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 128 of 292

Der Gurtstraffer funktioniert nur einmal. Nachdem die
Gurtstraffer ausgelöst wurden, wenden Sie sich bitte
an das Alfa Romeo Kundendienstnetz für deren Ersatz.
Um das Verfalldatum der Vorrichtung festzustellen, sehen Sie auf
dem Schild im Handschuhfach nach: Wenn dieses Datum knapp
bevor steht, wenden Sie sich bitte an das Alfa Romeo
Kundendienstnetz.Arbeiten, bei denen Stöße, Vibrationen oder Erhitzungen
(über 100 für die Dauer von max. 6 Stunden) im Bereich
der Gurtstraffer auftreten, können zu Schäden an diesem
führen oder dessen Auslösen bewirken. Vibrationen durch
Straßenunebenheiten oder versehentliches Überfahren von kleinen
Hindernissen, wie Randsteinen usw., gehören nicht zu diesen
Bedingungen. Wenn also Arbeiten vorgenommen werden müssen,
wenden Sie sich bitte an das Alfa Romeo Kundendienstnetz.
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG DER
SICHERHEITSGURTEBeachten Sie alle geltenden gesetzlichen Vorschriften über die
Gurtpflicht und die Benutzung der Sicherheitsgurte (und sorgen Sie
dafür, dass Ihre Fahrgäste dies ebenfalls tun). Legen Sie vor Antritt der
Fahrt immer die Sicherheitsgurte an.
Auch für schwangere Frauen gilt die Anschnallpflicht. Sie und das
ungeborene Kind sind bei einem Unfall bedeutend niedrigeren
Verletzungsgefahren ausgesetzt, wenn sie angeschnallt sind.
Schwangere Frauen müssen den Gurt sehr tief positionieren, damit er
über dem Becken und unter dem Bauch verläuft Abb. 104.Der Sicherheitsgurt darf niemals verdreht werden. Das obere Gurtteil
ist über die Schulter und diagonal über den Oberkörper zu führen. Der
untere Teil muss am Becken Abb. 105 und nicht am Unterleib des
Fahrgasts anliegen. Keine Vorrichtungen (Klemmen, Arretierungen,
usw.) verwenden, durch die die Sicherheitsgurte nicht am Körper der
Insassen anliegen.
Abb. 104
A0K0250
Abb. 105
A0K0012
124DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 129 of 292

Zum Erhalt der besten Schutzwirkung die Rückenlehne
in die aufrechte Position stellen, den Rücken gut
anlehnen und den Gurt eng an Brustkorb und Becken
anliegend einstellen. Legen Sie sowohl auf den Vorder- als auf
den Rücksitzen immer die Sicherheitsgurte an! Das Fahren ohne
Sicherheitsgurte erhöht die Gefahr schwerer oder tödlicher
Verletzungen bei einem Unfall.
Jeder Sicherheitsgurt darf von nur einer Person benutzt werden:
Befördern Sie keine Kinder auf den Knien der Mitfahrer unter
Verwendung der Sicherheitsgurte zum Schutz beider Abb. 106.
Schnallen Sie auch keine Gegenstände zusammen mit einer Person an.
Der Ausbau oder Eingriffe an den Gurtstraffern und
den Sicherheitsgurten sind streng verboten. Eingriffe
dürfen nur von qualifiziertem und autorisiertem
Fachpersonal vorgenommen werden. Wenden Sie sich bitte an
das Alfa Romeo Kundendienstnetz.
Falls der Gurt stark beansprucht wurde, zum Beispiel
bei einem Unfall, muss er samt Verankerung und den
entsprechenden Befestigungsschrauben und dem
Gurtstraffer ausgetauscht werden. Der Gurt könnte, auch wenn
er keine sichtbaren Defekte aufweist, seine Widerstandsfähigkeit
verloren haben.
WARTUNG DER SICHERHEITSGURTE❒Legen Sie die Sicherheitsgurte immer straff und ohne Verdrehungen
an. Vergewissern sie sich, dass sich das Gurtband frei und ohne
Behinderung bewegt;
❒tauschen Sie nach einem Unfall von gewissem Ausmaß den
benutzten Sicherheitsgurt aus, auch wenn dieser nicht beschädigt zu
sein scheint. Tauschen Sie den Sicherheitsgurt bei Auslösung der
Gurtstraffer in jedem Fall aus;
❒waschen Sie die Sicherheitsgurte von Hand mit Wasser und
neutraler Seife, spülen Sie nach und lassen Sie sie im Schatten
trocknen. Niemals beizende, bleichende oder färbende
Reinigungsmittel oder andere chemische Substanzen verwenden, die
das Gewebe schwächen;
❒vermeiden Sie, dass die Aufrollvorrichtungen nass werden: Ihre
einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet, wenn kein Wasser
eindringt.
❒Wechseln Sie den Sicherheitsgurt aus, wenn er Schnitt- oder
Verschleißspuren aufweist.
Abb. 106
A0K0013
125DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEITMOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 130 of 292

KINDER SICHER BEFÖRDERNFür eine bessere Schutzwirkung im Falle eines Aufpralls, müssen alle
Fahrgäste sitzen und durch geeignete Rückhaltesysteme abgesichert
sein. Dies ist ganz besonders auch für Kinder zu beachten.
Diese Vorschrift ist gemäß der EG-Richtlinie 2003/20/EG in allen
Mitgliedsländern der Europäischen Gemeinschaft verbindlich. Der
Kopf von Kindern ist im Vergleich zu Erwachsenen proportional
wesentlich größer und schwerer als der übrige Körper, während die
Muskeln und das Skelett noch nicht vollständig entwickelt sind. Für eine
korrekte Rückhaltefunktion im Fall eines Unfalls sind für sie andere
Systeme als die Gurte der Erwachsenen notwendig, um die
Verletzungsgefahr bei Aufprällen, starken Bremsvorgängen oder
plötzlichen Manövern auf ein Minimum zu beschränken.
Im Fahrzeug müssen Kinder je nach Gewicht korrekt angeschnallt
werden. Für Kinder gibt es verschiedene Rückhaltesysteme; es empfiehlt
sich jeweils immer das für das Kind geeigneteste System auszuwählen.
Kinder mit einer Körpergröße von über 1,50 m sind in Bezug auf die
Rückhaltesysteme den Erwachsenen gleichgestellt und legen die Gurte
normal an.
Die Ergebnisse der Forschung zum besten Schutz der Kinder wurden in
der Europäischen Regelung CEE- R44 zusammengefasst, die die
Rückhaltesysteme nicht nur obligatorisch macht sondern auch in fünf
Gruppen unterteilt:Gruppe Gewichtsgruppen
Gruppe 0 bis 10 kg Körpergewicht
Gruppe 0+ bis 13 kg Körpergewicht
Gruppe 1 9 - 18 kg Körpergewicht
Gruppe 2 15 - 25 kg Körpergewicht
Gruppe 3 22 - 36 kg Körpergewicht
Alle Rückhaltevorrichtungen den Zulassungsdaten und dem
Kontrollzeichen auf einer sachgerecht befestigten Plakette am
Kindersitz versehen sein, die nicht entfernt werden darf.
Bei Lineaccessori Alfa Romeo sind für jede Gewichtsgruppe geeignete
Kindersitze erhältlich. Diese Auswahl wird empfohlen, da sie speziell
für die Fahrzeuge von Alfa Romeo erprobt wurde.
Die entgegen der Verkehrsrichtung installierten
Kindersitze dürfen auf keinen Fall auf dem
Beifahrersitz installiert werden, wenn der Airbag für
diesen Sitz aktiv sind. Das Auslösen des Airbags bei einem
Aufprall könnte, unabhängig von der Schwere des Aufpralls,
tödliche Verletzungen für das mitreisende Baby verursachen. Es
empfiehlt sich daher immer, Kleinkinder im eigenen Kindersitz
auf dem Rücksitz zu transportieren, da dies die am besten
geschützte Position bei einem Aufprall ist.Wenn es trotzdem unabdingbar wird, ein Kleinkind in einer
Babywiege entgegen der Fahrtrichtung auf dem
Beifahrersitz zu transportieren, müssen die Airbags auf der
Beifahrerseite (Frontalairbag und Seitenairbag für den
Schutz von Becken und Oberkörper) über das Setup-Menü
deaktiviert und das erfolgte Deaktivieren direkt anhand der
aufleuchtenden Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel
kontrolliert werden. Weiterhin ist der Beifahrersitz, um die Berührung
des Kindersitzes mit dem Armaturenbrett zu vermeiden, auf die
entfernteste Sitzposition einzustellen.
126DAS FAHRZEUG
KENNENSICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS