Alfa Romeo Giulietta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, PDF Size: 12.84 MB
Page 31 of 292
❒premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã
do submenu ou com pressão longa para regressar ao ecrã do menu
principal sem memorizar;
❒premir novamente o botão SET/
de forma contínua para
regressar ao ecrã normal ou ao menu principal, dependendo do
ponto em que se encontra no menu.
Unidade medida (Regulação da
unidade de medida)Esta função permite a definição das unidades de medida através de
três submenu: “Distâncias”, “Consumos” e “Temperatura”.
Para seleccionar a unidade de medida desejada, proceder do seguinte
modo:
❒premir brevemente o botão SET/
, o display visualiza os três
submenus;
❒premir o botão "
"ou"
" para se deslocar entre os três
submenus;
❒uma vez seleccionado o submenu que se deseja modificar, premir
brevemente o botão SET/
;
❒caso se entre no submenu “Distâncias”: premindo o botão SET/
com pressão breve, o display visualiza “km” ou “mi” em função do
anteriormente definido;
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
❒caso se entre no submenu “Consumos”: premindo o botão SET/
com pressão breve, o ecrã visualiza “km/l”, “l/100km” ou “mpg”
em função do anteriormente definido;
Se a unidade de medida distância definida for "km", o display
permite a definição da unidade de medida ("km/l" ou "l/100km")
relativa à quantidade de combustível consumido.Se a unidade de medida de distância definida for "mi", o display
visualizará a quantidade de combustível consumido em "mpg".
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
❒caso se entre no submenu “Temperatura”: premindo o botão
SET/
com uma pressão breve, o ecrã visualiza “°C” ou “°F” em
função do anteriormente definido;
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
Uma vez efectuada a regulação, premir o botão SET/
com
pressão breve para regressar ao ecrã submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar ao ecrã de menu principal sem
memorizar.
Premir novamente o botão SET/
de forma contínua para regressar
ao ecrã normal ou ao menu principal, conforme o ponto em que se
encontra no menu.
Idioma (selecção do idioma)As visualizações do display, com definição prévia, podem ser
representadas nos seguintes idiomas: Italiano, Inglês, Alemão,
Português, Espanhol, Francês, Holandês, Turco, Português do Brasil.
Para definir o idioma desejado, proceder como indicado de seguida:
❒premir o botão SET/
com pressão breve, o display visualiza
de modo intermitente o "idioma" definido anteriormente;
❒premir o botão ""ou"
" para efectuar a escolha;
❒premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã
de menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
27CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 32 of 292
Volume dos avisos (Regulação do
volume do sinal acústico de
avarias/avisos)Esta função permite regular (para 8 níveis) o volume do sinal acústico
(buzzer) que acompanha as visualizações de avaria/aviso no display.
Para definir o volume desejado, proceder do seguinte modo:
❒premir o botão SET/
com pressão breve, o display visualiza de
modo intermitente o "nível" do volume definido anteriormente;
❒premir o botão ""ou"
" para efectuar a regulação;
❒premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã
de menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Vol. teclas
(Regulação do volume das teclas)Esta função permite regular (em 8 níveis) o volume do sinal acústico
obtido pela pressão prolongada do botão SET/
que se efectua
para sair de um submenu e regressar ao menu standard.
Para definir o volume desejado, proceder do seguinte modo:
❒premir o botão SET/
com pressão breve: o display visualiza o
“nível”do volume definido anteriormente;
❒premir o botão ""ou"
" para efectuar a regulação;
durante esta regulação, é emitida uma sinalização acústica igual
ao nível de volume que se está a seleccionar;
❒premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã
anterior ou com pressão longa para regressar ao ecrã normal sem
memorizar.
Nas versões dotadas de ecrã multifunções reconfigurável, o valor do
nível do volume é representado por barras.
Beep/Buzzer Cintos (Reactivação do
buzzer para sinalização S.B.R.)(para versões/mercados, onde previsto)
A função só se visualiza depois da desactivação efectiva do sistema
S.B.R. por parte dos Serviços Autorizados Alfa Romeo (consultar
capítulo “Sistema S.B.R.” no capítulo “Segurança”).Service (Manutenção programada)Esta função permite visualizar as indicações relativas às
quilometragens ou prazos diários dos cupões de manutenção.
Através da função Service é ainda possível visualizar o prazo (em
quilómetros ou milhas) relativo à substituição do óleo do motor.
Para consultar estas indicações proceder como indicado de seguida:
❒premir o botão SET/
com pressão breve, o ecrã visualiza o
prazo em km ou mi em função do definido anteriormente (consultar
o parágrafo “Unidade de medida”);
❒premir o botão SET/brevemente para regressar ao ecrã de
menu ou continuamente para regressar ao ecrã normal.
28
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 33 of 292
ATENÇÃO O “Plano de Manutenção Programada” prevê a
manutenção do veículo a cada 30.000 km (versões 1.4 gasolina) ou a
cada 35.000 km (versões 1750 Turbo Gasolina e versões diesel).
Esta visualização aparece automaticamente, com a chave na posição
MAR, quando faltarem 2.000 km (ou valor equivalente em milhas)
para este prazo e é novamente indicada a cada 200 km (ou valor
equivalente em milhas). Abaixo dos 200 km as sinalizações são
propostas a intervalos mais frequentes. A visualização efectua-se em
km ou milhas, segundo a definição efectuada na unidade de medida.
Quando a manutenção programada ("revisão") está perto do prazo
previsto, rodando a chave de arranque para a posição MAR, no
display aparece a indicação "Service" seguida do número de
quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do veículo.
Dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo que procederão, para
além das operações de manutenção previstas no "Plano de
manutenção programada", à reposição a zeros da referida
visualização (reset).Air bag/Bag do passageiro
(Activação/desactivação do Air Bag
lado passageiro frontal e Air Bag
lateral de protecção da bacia, do
tórax e das costas - Side bag)Esta função permite activar/desactivar o airbag do lado do
passageiro.
Proceda do seguinte modo:
❒premir o botão SET/
e, depois de ter visualizado no display a
mensagem "Bag pass: Off" (para desactivar) ou a mensagem "Bag
pass: On" (para activar) através da pressão dos botões "
"
e"
", premir novamente o botão SET/
;
❒no display é visualizada a mensagem de pedido de confirmação;❒através da pressão dos botões "
"ou"
", seleccionar
"Sim" (para confirmar a activação/desactivação) ou "Não" (para
renunciar);
❒premir o botão SET/
brevemente, aparece uma mensagem de
confirmação da opção e regressa-se ao ecrã de menu, ou
continuamente para regressar ao ecrã normal sem memorizar.
Luzes diurnas (D.R.L.)Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função, proceder como indicado a
seguir:
❒premir brevemente o botão SET/
, o display visualiza um
submenu;
❒premir brevemente o botão SET/, o ecrã visualiza de modo
intermitente "On" ou "Off", em função do definido anteriormente;
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
❒premir o botão SET/
brevemente para regressar ao ecrã do
submenu ou continuamente para regressar ao ecrã do menu
principal sem memorizar;
❒premir novamente o botão SET/
de forma contínua para
regressar ao ecrã normal ou ao menu principal, dependendo do
ponto em que se encontra no menu.
29CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 34 of 292
Luzes de cortesia (Activação/
desactivação "Greeting lights")(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite, na abertura de portas ou da bagageira pelo
telecomando, o acendimento durante 25 segundos das luzes de
presença e a luz de matrícula e das luzes dos plafoniers internos, com
as seguintes excepções:
❒interrupção após 5 segundos após o fecho da porta
❒interrupção após um bloqueio do telecomando
❒interrupção após um bloqueio ou acção com o telecomando
Para a activação/desactivação, proceder como indicado a seguir:
❒premir brevemente o botão SET/
, o ecrã apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função do definido anteriormente;
❒premir o botão "
"ou"
" para efectuar a escolha;
❒premir o botão SET/
brevemente para regressar ao ecrã de
menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã normal
sem memorizar.
Saída do MenuÚltima função que fecha o ciclo de definições enumeradas no ecrã
menu.
Premir brevemente o botão SET/
, o display regressa ao ecrã
normal sem memorizar.
Ao premir o botão
, o display regressa à primeira opção do
menu.
30
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 35 of 292
TRIP COMPUTERGENERALIDADESO "Trip computer" permite visualizar, com a chave de arranque na
posição MAR, as grandezas relativas ao estado de funcionamento do
veículo.
Esta função é composta por dois trip separados denominados "Trip A"
e "Trip B" capazes de monitorizar a "missão completa" do veículo
(viagem) de modo independente.
Ambas as funções podem ser repostas a zero (reset - início de uma
nova missão).
O “Trip A” permite a visualização da seguinte informação:
❒Autonomia
❒Distância percorrida
❒Consumo médio
❒Consumo instantâneo
❒Velocidade média
❒Tempo de viagem (duração da condução).
O "Trip B" permite a visualização dos seguintes valores:
❒Distância percorrida B
❒Consumo médio B
❒Velocidade média B
❒Tempo de viagem B (duração da condução).
O "Trip B" é uma função que se pode excluir (ver o parágrafo
"Activação do Trip B"). Os valores "Autonomia" e "Consumo
instantâneo" não podem ser repostos a zero.
GRANDEZAS VISUALIZADASAutonomia
Indica a distância que ainda pode ser percorrida com o combustível
presente no depósito, partindo do princípio que se prossegue a
marcha mantendo o mesmo tipo de condução.
No display aparece a indicação “----”quando se verificam os
seguintes eventos:
❒valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
❒em caso de paragem do veículo com o motor ligado por um tempo
prolongado.
ATENÇÃO A variação do valor de autonomia pode ser influenciada
por diversos factores: estilo de condução (consultar o parágrafo "Estilo
de condução" no capítulo "Arranque e condução"), tipo de percurso
(auto-estrada, urbano, montanha, etc.), condições de utilização do
veículo (carga transportada, pressão dos pneus, etc...). Assim, a
programação de uma viagem deve ter em conta o descrito
anteriormente.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova missão.
Consumo médio
Representa a média indicativa dos consumos desde o início da nova
missão.
31CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 36 of 292
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente, de consumo do
combustível. Em caso de estacionamento do veículo com o motor
ligado no display é apresentada a indicação “----”.
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em função do
tempo total decorrido desde o início da nova missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.Visualização no displaySempre que é visualizada uma medida, no ecrã são visualizadas as
seguintes informações:
❒ícone animado na parte superior fig. 9;❒a palavra "Trip" (ou "Trip A" ou "Trip B") (B);
❒nome, valor e unidade de medida relativos à medida seleccionada
(ex. "Autonomia 1500 km") (C).
Decorridos alguns segundos, nome e valor da medida seleccionada
são substituídos por um ícone fig. 10.
A seguir são indicados os ícones relativos às várias medidas:
❒
"Autonomia";
❒
“Consumo médio A” (se estiver activo o Trip A, ou “B” se
estiver activo o Trip B);
❒
“Distância A” (se estiver activo o Trip A, ou “B” se
estiver activo o Trip B);
❒
"Consumo instantâneo";
❒“Velocidade média A” (se estiver activo o Trip A, ou “B” se
estiver activo o trip B);
❒“Tempo de viagem A” (se estiver activo o Trip A, ou “B” se
estiver activo o trip B);
fig. 9
A0K1223
fig. 10
A0K0007
32
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 37 of 292
Botão TRIP 0.00O botão TRIP 0.00, situado na alavanca direita fig. 11 permite, com a
chave de ignição na posição MAR, aceder à visualização dos valores
anteriormente descritos, bem como repô-los a zero para iniciar uma
nova missão:
❒pressão breve: visualizações das várias medidas;
❒pressão longa: colocação a zero (reset) das medidas e início de
nova viagem.Nova missãoInicia a partir de quando é efectuada uma reposição a zeros:
❒“manual” por parte do condutor, através da pressão do respectivo
botão;
❒“automático” quando a "distância percorrida" atinge o valor de
99999,9 km ou quando o "tempo de viagem" atinge o valor de
999.59 (99 horas e 59 minutos);
❒depois de cada desligação e consequente nova ligação da bateria.ATENÇÃO A operação de ajuste a zero efectuada na presença das
visualizações do “Trip A” efectua o reset só das grandezas relativas à
própria função.
ATENÇÃO A operação de ajuste a zero efectuada na presença das
visualizações do “Trip B” efectua o reset só das grandezas relativas à
própria função.
Procedimento de início da viagemCom a chave de arranque na posição MAR, efectuar a reposição a
zero (reset) premindo continuamente o botão TRIP 0.00 durante mais
de 2 segundos.Saída do TripSai-se automaticamente da função Trip quando se visualizam todas as
medidas ou se mantém premido o botão SET/
durante mais de
1 segundo.
fig. 11
A0K0096
33CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 38 of 292
SÍMBOLOSEm alguns componentes do veículo estão presentes etiquetas coloridas,
cuja simbologia indica precauções importantes a observar na
utilização do próprio componente. Está também presente uma etiqueta
resumida dos símbolos localizada por baixo do capot do motor.
SISTEMA ALFA ROMEO CODEÉ um sistema electrónico de bloqueio do motor que permite aumentar
a protecção contra tentativas de roubo do veículo. Activa-se
automaticamente retirando a chave do dispositivo de arranque.
Cada chave possui um circuito electrónico que tem como função
modular o sinal emitido, na fase de arranque, por uma antena
incorporada no dispositivo de arranque. O sinal constitui a "palavra
de ordem", sempre diferente em cada arranque, através da qual a
centralina reconhece a chave e permite o arranque.FUNCIONAMENTOA cada arranque, ao rodar a chave para a posição MAR, a centralina
do sistema Alfa Romeo CODE envia à centralina de controlo do motor
um código de reconhecimento para desactivar o bloqueio das funções.
O envio do código de reconhecimento só se realiza se a centralina
do sistema Alfa Romeo CODE tiver reconhecido o código que lhe foi
transmitido pela chave.
Ao rodar a chave para a posição STOP, o sistema Alfa Romeo CODE
desactiva as funções da centralina de controlo do motor. Se, durante
o arranque, o código não tiver sido correctamente reconhecido, no
quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora
.
Nesse caso, rodar a chave para a posição STOP e, posteriormente,
para MAR; se o bloqueio persistir, tentar com as outras chaves
fornecidas. Se ainda não for possível ligar o motor, dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
34
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 39 of 292
Acendimento da luz avisadora em andamento
❒Se a luz avisadora
se acender, significa que o sistema está a
efectuar um auto-diagnóstico (devido, por exemplo, a uma quebra
de tensão).
❒Se a luz avisadorapermanecer acesa, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Colisões violentas poderão danificar os componentes
electrónicos presentes na chave.
AS CHAVESCODE CARD(para versões/mercados, onde previsto)
Juntamente com as chaves, é entregue o CODE card fig. 12 no qual
estão indicados:
❒A - código electrónico;
❒B - código mecânico.
Guardar os códigos num local seguro, não dentro do veículo.
fig. 12
A0K0008
35CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 40 of 292
CHAVE MECÂNICAO corpo metálico A fig. 13 acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas.CHAVE COM TELECOMANDO(para versões/mercados, onde previsto)
O corpo metálico A fig. 14 acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas.
Premir o botão B para abrir/fechar o corpo metálico.
Premir o botão B fig. 14 apenas quando a chave se
encontrar afastada do corpo, em especial dos olhos e de
objectos que se possam deteriorar (por exemplo,
vestuário). Não deixar a chave sem vigilância para evitar que alguém,
especialmente crianças, possa mexer na mesma e premir
inadvertidamente o botão.
Desbloqueio das portas e da bagageira
Pressão breve do botão
: desbloqueio das portas, da bagageira,
ligação temporizada dos plafoniers internos e dupla sinalização
luminosa dos indicadores de direcção (para versões/ mercados, se
previsto).
O desbloqueio das portas ocorre automaticamente em caso de
intervenção do sistema de corte de combustível.
Se, ao efectuar o bloqueio das portas, uma ou mais portas ou a porta
da bagageira não estiverem fechadas correctamente, o LED pisca
rapidamente juntamente com os indicadores de direcção.
fig. 13
A0K0047
fig. 14
A0K0048
36
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO