Alfa Romeo Giulietta 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 280, PDF Size: 6.6 MB
Page 181 of 280

ADVERTENCIA
111) Este procedimiento de puesta
en marcha debe ser realizado por
personal experto, ya que las
maniobras incorrectas pueden
provocar descargas eléctricas de
elevada intensidad. Asimismo,
el líquido contenido en la batería
es venenoso y corrosivo. Evitar
el contacto con la piel y con los
ojos. Se recomienda no acercarse
a la batería con llamas libres o
cigarrillos encendidos y no
provocar chispas.
SUSTITUCIÓN DE
UNA RUEDAINDICACIONES
GENERALES
El vehículo está equipado con el “Kit
Fix&Go Automatic“: para utilizar
este dispositivo ver el apartado “Kit
Fix&Go Automatic”.
Como alternativa al "Kit Fix&Go
Automatic" el vehículo puede solicitarse
con rueda de repuesto: para las
operaciones de sustitución de la rueda,
ver lo descrito en las páginas siguientes.
112) 113) 114) 115) 116)
GATO
Es conveniente saber que:❒el peso del gato es de 1,76 kg;
❒el gato no necesita ningún tipo de
regulación;
❒el gato no se puede reparar; si
presenta desperfectos se debe
sustituir por otro original;
❒en el gato no se puede montar
ninguna herramienta, a excepción de
su manivela de accionamiento.Cambiar la rueda de la manera indicada a
continuación:
❒parar el vehículo en una posición que
no constituya peligro para el tráfico y
que permita cambiar la rueda con
seguridad. A ser posible, el terreno
deberá ser plano y lo suficientemente
compacto;
❒apagar el motor, tirar del freno de
mano y engranar la 1
amarcha o
la marcha atrás. Ponerse el chaleco
reflectante (obligatorio por ley) antes
de salir del vehículo;
❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta
A fig. 139 y levantar la moqueta;
❒utilizando la llave A fig. 140 situada
en la caja de herramientas, aflojar el
dispositivo de bloqueo, sacar la
caja de herramientas B y colocarla al
lado de la rueda que debe
cambiarse; a continuación, sacar la
rueda de repuesto C;
139
A0K0648
177
Page 182 of 280

❒con la llave A fig. 141 aflojar
aproximadamente una vuelta los
pernos de fijación. Para las versiones
con llantas de aleación, mover el
vehículo para facilitar la separación
de la llanta del cubo de la rueda;❒colocar el gato debajo del vehículo,
cerca de la rueda que se debe
sustituir. En las versiones que
dispongan de protección
aerodinámica de plástico, proceder
con cuidado para evitar que se dañe;
❒accionar el dispositivo A fig. 142 para
extender el gato, hasta que la parte
superior B fig. 143 se introduzca
correctamente en el larguero C;❒avisar a las personas presentes de
que se va a elevar el vehículo; es
necesario que se alejen de éste
y, sobre todo, que no se apoyen
sobre el mismo hasta que vuelva a su
posición inicial;
❒introducir la manivela D en el
alojamiento del dispositivo A,
accionar el gato y levantar el
vehículo, hasta que la rueda se
levante del suelo unos centímetros;
❒para versiones con tapacubos, retirar
el tapacubos después de haber
aflojado los 4 pernos que lo fijan y, a
continuación, aflojar el quinto perno
y extraer la rueda;
❒comprobar que la superficie de
contacto entre la rueda de repuesto y
el cubo esté limpia y sin residuos
que podrían provocar que más
adelante se aflojaran los pernos de
fijación;
❒montar la rueda de repuesto
introduciendo el primer perno de dos
roscas en el orificio más cercano a
la válvula;
❒con la llave A fig. 140 apretar a fondo
los pernos de fijación;
❒accionar la manivela D del gato para
bajar el vehículo. A continuación,
extraer el gato;140
A0K0649
141
A0K0650
142
A0K0651
143
A0K0652
178
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 183 of 280

❒con la llave A, apretar a fondo los
pernos, pasando alternativamente de
un perno al diametralmente
opuesto, siguiendo el orden
numérico ilustrado en fig. 144;
❒si se sustituye una rueda con llanta
de aleación se recomienda colocarla
con la parte embellecedora hacia
arriba.Restablecer lo antes posible la rueda de
uso normal ya que, al ser de dimensiones
mayores que la rueda de repuesto, una
vez colocada en el compartimento
correspondiente, crea un ligero desnivel
de la superficie de carga en el maletero.
26)
DESMONTAJE DEL
SUBWOOFER (versiones
con HI-FI Bose)
(para versiones/países, donde esté
previsto)
ADVERTENCIA El siguiente procedimiento
sólo es válido para vehículos con sistema
de audio Hi-Fi Bose con Subwoofer (para
versiones/países, donde esté previsto).
Subwoofer y rueda de
repuesto
En estas versiones, las herramientas para
cambiar la rueda se encuentran en una
caja situada en el lado izquierdo del
maletero (ver fig. 145).
En cambio, el gato se encuentra dentro de
un bolsillo situado en el lado izquierdo del
maletero (ver fig. 146).
Para desmontar el subwoofer, proceder
de la siguiente manera:
❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta
A fig. 147, levantar la moqueta y
retirar el suplemento del
compartimento de carga;
❒desenroscar el dispositivo de
bloqueoA,retirar la ballestilla B de
fijación del cable y, a continuación,
levantar el subwoofer;
144
A0K0040
145
A0K0235
146
A0K0228
147
A0K0654
179
Page 184 of 280

❒apoyar el subwoofer en un lado del
maletero y coger la rueda de
repuesto;
❒a continuación, sustituir la rueda de
la manera indicada anteriormente.Una vez finalizada la operación:❒volver a colocar correctamente el
subwoofer (ver las indicaciones
presentes en el adhesivo aplicado
encima del mismo subwoofer), para
que la inscripción "BOSE" esté
colocada en el sentido correcto de
lectura;
❒volver a colocar correctamente el
cable del subwoofer para evitar
pellizcarlo. A continuación,
enganchar la ballestilla B y apretar el
dispositivo de bloqueo A. Volver a
colocar correctamente el suplemento
del compartimento de carga y bajar
la moqueta del maletero.
❒volver a colocar correctamente el
subwoofer (ver las indicaciones
presentes en el adhesivo aplicado
encima del mismo subwoofer), para
que la inscripción "BOSE" esté
colocada en el sentido correcto de
lectura;❒volver a colocar correctamente el
cable del subwoofer para evitar
pellizcarlo. A continuación,
enganchar la ballestilla B y apretar el
dispositivo de bloqueo A. Volver a
colocar correctamente el suplemento
fig. 145 del compartimento de carga
y bajar la moqueta del maletero.
Subwoofer y “Kit Fix&Go
Automatic”
Para acceder al Kit Fix&Go Automatic:❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta
A y levantar la moqueta;
❒coger el "Kit Fix&Go Automatic"
situado en el lado izquierdo del
maletero (ver fig. 148);
❒inflar la rueda (ver el apartado "Kit
Fix&Go Automatic").
ADVERTENCIA Si es necesario retirar el
subwoofer, para volver a colocarlo
correctamente seguir las indicaciones
presentes en el adhesivo fig. 148 situado
encima del mismo subwoofer.
MONTAJE DE LA RUEDA
Siguiendo el procedimiento descrito
anteriormente, levantar el vehículo
y desmontar la rueda de repuesto.
Proceder de la siguiente manera:❒comprobar que la superficie de
contacto entre la rueda de uso
normal y el cubo esté limpia y sin
residuos que, más adelante, puedan
provocar que se aflojen los pernos
de fijación;
❒para versiones con llantas de
acero: fijar el tapacubos a la llanta,
haciendo coincidir el orificio con
la medialuna con el perno ya
colocado, y luego introducir los otros
4 pernos;
❒mediante la llave A fig. 139 apretar
los pernos de fijación;
❒bajar el vehículo y sacar el gato;
❒con la llave A, apretar hasta el fondo
los pernos siguiendo el orden
numérico indicado en fig. 144
148
A0K0178
180
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 185 of 280

Una vez terminada la
operación
Proceder de la siguiente manera:❒colocar la rueda de repuesto dentro
del compartimento específico en el
maletero;
❒introducir el gato y las demás
herramientas en su caja;
❒colocar la caja con las herramientas,
en la rueda de repuesto;
❒colocar correctamente la moqueta
del maletero.
ADVERTENCIA
112) La rueda de repuesto es
específica para este vehículo; no
utilizarla en vehículos de otros
modelos, ni utilizar ruedas de
repuesto de otros modelos en
este vehículo. La rueda de
repuesto debe utilizarse sólo en
caso de necesidad. Su uso debe
reducirse al mínimo indispensable
y la velocidad no debe superar
los 80 km/h. En la rueda de
repuesto hay un adhesivo
anaranjado que resume las
advertencias principales sobre el
uso de la misma y sus limitaciones
de uso. El adhesivo nunca se
debe quitar o cubrir. No se debe
montar un tapacubos en la rueda
de repuesto.113) Señalar la presencia del
vehículo parado siguiendo las
disposiciones vigentes: luces de
emergencia, triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las
personas de a bordo bajen del
vehículo, especialmente si está
muy cargado, y esperen a que se
efectúe la sustitución,
permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. En caso de
carreteras en pendiente o en mal
estado, colocar cuñas u otros
materiales adecuados debajo de
las ruedas para bloquear el
vehículo.
181
Page 186 of 280

114) Con la rueda de repuesto
montada las características de
conducción del vehículo se
modifican. Evitar acelerar y frenar
bruscamente, maniobras bruscas
y curvas a gran velocidad. La
rueda de repuesto tiene una
duración máxima de unos 3.000
km, después de ese recorrido
el neumático debe sustituirse por
otro del mismo tipo. No montar
un neumático tradicional en una
llanta prevista para utilizarse
como rueda de repuesto. Reparar
y volver a montar la rueda
sustituida lo antes posible. No se
permite el uso de dos o más
ruedas de repuesto al mismo
tiempo. No engrasar las roscas de
los pernos antes de montarlos;
podrían aflojarse de forma
espontánea.115) El gato sirve solamente para
cambiar la rueda en el vehículo
de cuyo equipamiento forma
parte, o de vehículos del mismo
modelo. Deben excluirse usos
distintos como, por ejemplo,
elevar vehículos de otros modelos.
Nunca se debe utilizar para
realizar reparaciones debajo del
vehículo. La colocación incorrecta
del gato puede provocar la caída
del vehículo elevado. No utilizar el
gato para cargas superiores a
las indicadas en la etiqueta
aplicada. Las cadenas para la
nieve no se pueden montar en la
rueda de repuesto. Si un
neumático delantero se pincha
(rueda motriz) y es necesario
utilizar cadenas para la nieve, se
debe retirar una rueda normal del
eje trasero y montar la rueda de
repuesto en lugar de esta última.
De esa manera, al contar con
dos ruedas motrices delanteras
normales, se podrán montar las
cadenas para la nieve.116) Un montaje erróneo del
embellecedor puede causar su
pérdida cuando el vehículo está
en marcha. No manipular la
válvula de inflado. No introducir
herramientas de ningún tipo entre
la llanta y el neumático. Controlar
periódicamente la presión de los
neumáticos y de la rueda de
repuesto (ver capítulo "Datos
técnicos").
ADVERTENCIA
26) Acudir lo antes posible a la Red
de Asistencia Alfa Romeo para
hacer comprobar que los pernos
de fijación de la rueda estén bien
apretados.
182
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 187 of 280

KIT "Fix&Go
Automatic"Se encuentra en el maletero (el contenedor
en el que se encuentra el kit puede variar en
función de las versiones - ver fig. 149).En el contenedor del kit también se
encuentra el destornillador y la argolla de
remolque.
El kit incluye:
❒una bombona aerosol A fig. 150 con
líquido sellador que incluye: tubo de
llenado B y etiqueta adhesiva C
con el mensaje "máx. 80 km/h", que
debe colocarse en una zona bien
visible (por ej. en el salpicadero)
después de reparar el neumático;
❒un compresor D con manómetro y
racores;
❒un folleto informativo fig. 151, con
instrucciones para un uso correcto
del kit, que tiene que ser entregado
al personal que manipule el
neumático tratado con el kit;
❒un par de guantes guardados en el
compartimento lateral del compresor
en cuestión;
❒adaptadores para inflar los distintos
elementos.
2)
117) 118) 120)
ADVERTENCIA El líquido sellador es eficaz
con temperaturas exteriores
comprendidas entre los –20°C y los
+50°C. El líquido sellador también tiene
fecha de caducidad.
PROCEDIMIENTO DE
INFLADO
119) 121) 122) 123) 124) 125)
Proceder de la siguiente manera:❒accionar el freno de mano,
desenroscar el capuchón de la
válvula del neumático, extraer el tubo
flexible de llenado A fig. 152 y apretar
la corona B en la válvula del
neumático;
149
A0K0515
150
A0K0516
151
A0K0517
183
Page 188 of 280

❒asegurarse de que el interruptor A
del compresor esté en posición0
(apagado), poner en marcha el
motor, introducir la clavija en la toma
de corriente ubicada en el maletero
(ver fig. 154) o en el túnel central (ver
fig. 155), encender el compresor
llevando el interruptor A en posiciónI
(encendido);
❒inflar el neumático a la presión
indicada en el apartado "Ruedas" del
capítulo "Datos técnicos". Para
obtener una lectura más precisa,
comprobar el valor de la presión en el
manómetro B fig. 153 con el
compresor apagado;❒si en 5 minutos no se alcanza una
presión de como mínimo 1,8 bar,
desconectar el compresor de la
válvula y de la toma de corriente; a
continuación, mover el vehículo
aproximadamente 10 metros hacia
adelante para distribuir el líquido
sellador en el interior del neumático y
repetir la operación de inflado;
❒si también en este caso, a los 5
minutos de haber encendido el
compresor no se alcanza la presión
de como mínimo 1,8 bar, no
reanudar la marcha y acudir a la Red
de Asistencia Alfa Romeo;
❒después de haber conducido
durante unos 10 minutos, parar el
vehículo y comprobar la presión del
neumático; recordar que debe
accionarse el freno de mano;
❒en cambio, si se detecta una presión
de como mínimo 1,8 bar, restablecer
la presión correcta (con el motor en
marcha y el freno de mano
accionado), reanudar la marcha y
acudir, conduciendo con mucha
prudencia, a la Red de Asistencia
Alfa Romeo.152
A0K0518
153
A0K0519
154
A0K0520
155
A0K0128
184
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 189 of 280

COMPROBACIÓN Y
RESTABLECIMIENTO DE LA
PRESIÓN
El compresor también puede utilizarse
sólo para comprobar y, si hace falta,
restablecer la presión de los neumáticos.
Desconectar el empalme rápido A fig. 157
y conectarlo directamente a la válvula
del neumático que se deba inflar.
SUSTITUCIÓN DE LA
BOMBONA
Realizar las siguientes operaciones:❒retirar el acoplamiento A fig. 157 y
soltar el tubo B;
❒girar la bombona aerosol que debe
sustituirse hacia la izquierda y
levantarla;
❒introducir la nueva bombona aerosol
y girarla hacia la derecha;❒introducir el acoplamientoAyeltubo
B en su alojamiento.
ADVERTENCIA
27) Si el neumático se ha pinchado
con cuerpos extraños, se pueden
reparar pinchazos con un
diámetro de hasta 4 mm en la
banda de rodadura y en el hombro
del neumático.
ADVERTENCIA
2) No tirar la bombona aerosol ni el
líquido sellador en el medio
ambiente. Su eliminación debe
realizarse según lo previsto por la
normativa nacional y local.
ADVERTENCIA
117) Entregar el folleto al personal
que tenga que manipular el
neumático tratado con el kit
"Fix&Go Automatic".
118) No se pueden reparar los daños
en los flancos del neumático. No
utilizar el kit si el neumático
resulta dañado después de
circular con la rueda desinflada.
119) Ponerse los guantes de
protección suministrados con el
kit.
156
A0K0521
157
A0K0041
185
Page 190 of 280

120) Aplicar la etiqueta adhesiva en
un lugar bien visible para el
conductor, para indicar que el
neumático ha sido tratado con el
kit de reparación rápida. Conducir
con prudencia, sobre todo en las
curvas. No superar los 80 km/h.
No acelerar ni frenar
bruscamente.
121) Si la presión ha descendido por
debajo de los 1,8 bar, no continuar
la marcha. El kit Fix&Go
Automatic no puede mantener la
presión necesaria porque el
neumático está demasiado
dañado. Acudir a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
122) Es necesario informar de que el
neumático ha sido reparado con
el kit de reparación rápida.
Entregar el folleto al personal que
tenga que manipular el neumático
tratado con el kit.
123) En caso de daños en la llanta
de la rueda (deformación del
canal que provoca la pérdida de
aire) no es posible la reparación.
No quitar los cuerpos extraños
(tornillos o clavos) que hayan
penetrado en el neumático.124) No accionar el compresor
durante más de 20 minutos
seguidos. Peligro de
sobrecalentamiento. El kit no es
apto para una reparación
definitiva, por lo tanto, los
neumáticos reparados deben
usarse sólo temporalmente.125) La bombona aerosol contiene
glicol etilénico y látex: puede
provocar una reacción alérgica.
En caso de ingestión, es nocivo.
Provoca irritación en los ojos.
Puede provocar sensibilización
por inhalación y contacto. Evitar
el contacto con los ojos, la piel
y la ropa. En caso de contacto,
enjuagar inmediatamente con
abundante agua. En caso de
ingestión, no provocar el vómito,
enjuagarse la boca, beber mucha
agua y consultar inmediatamente
a un médico. Mantener fuera
del alcance de los niños. El
producto no debe ser utilizado por
personas asmáticas. No inhalar
los vapores durante las
operaciones de introducción y
aspiración. Si se manifiestan
reacciones alérgicas, acudir
inmediatamente a un médico.
Guardar la bombona aerosol en el
compartimento específico, alejado
de fuentes de calor. El líquido
sellador tiene fecha de caducidad.
Sustituir la bombona aerosol
cuando el líquido sellador esté
caducado.
186
EN CASO DE EMERGENCIA