Alfa Romeo GT 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2006Pages: 307, PDF Size: 10.5 MB
Page 51 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
49
Lava-faróis(fig. 65)
Entram em função quando, com os faróis
de médios/faróis de máximos acesos, se
acciona o lava pára-brisas.
AVISOEm algumas versões o sistema de
climatização, durante o accionamento dos
lava-faróis, activa automaticamente a cir-
culação de ar interno, para evitar a entra-
da no habitáculo do cheiro do líquido de-
tergente.
CRUISE CONTROL
GENERALIDADES
O regulador de velocidade (CRUISE
CONTROL), de controlo electrónico, per-
mite de conduzir o veículo à velocidade de-
sejada, sem premer o pedal do acelerador.
Isto permite de reduzir a fadiga da condução
nos percursos de auto-estradas, especial-
mente nas longas viagens, porque a velo-
cidade memorizada é mantida automatica-
mente.
AVISOO dispositivo pode ser inserido
somente com velocidade inclusive entre 30
e 190 km/h.
fig. 65
A0A0704bO regulador de velocida-
de, deve ser activado so-
mente quando o tráfego e
o percurso permitem de manter,
por um troço suficientemente lon-
go, uma velocidade constante em
total segurança.
O dispositivo é automaticamente desacti-
vado num dos seguintes casos:
– premendo o pedal do travão;
– premendo o pedal da embraiagem;
– em caso de intervenção dos sistemas
ASR, MSR ou VDC;
– com a caixa de velocidades Selespeed
em caso de mudança marcha;
– deslocando inadvertidamente a alavan-
ca da caixa de velocidades Selespeed na po-
siçãoN.
COMANDOS(fig. 66)
O regulador de velocidade é comandado
pelo selector ON/OFF(A), do selector
+/–(B) e pelo botão RES(C).
O selector (A) pode assumir duas posições:
fig. 66
A0A0077b
Page 52 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
50
PARA MEMORIZAR
A VELOCIDADE
Deslocar o selector (A) na posição ONe
colocar normalmente o veículo na velocida-
de desejada. Rodar o selector (B) em (+)
por pelo menos três segundos, portanto sol-
tá-lo. A velocidade do veículo permanece
memorizada e é portanto possível soltar o
pedal do acelerador.
O veículo prosseguirá a marcha com a ve-
locidade constante memorizada até ao re-
alizar-se de uma das seguintes condições:
– pressão no pedal do travão;
– pressão no pedal da embraiagem;
– em caso de intervenção dos sistemas
ASR, MSR ou VDC;
– com a caixa de velocidades Selespeed
em caso de mudança marcha;
– deslocamento involuntário da alavanca
da caixa de velocidades Selespeed na po-
siçãoN.
AVISOEm caso de necessidade (por
exemplo, uma ultrapassagem) se pode ace-
lerar simplesmente premendo o pedal do
acelerador; a seguir, soltando o pedal do
acelerador, o veículo se colocará na veloci-
dade anteiormente memorizada.
PARA ESTABELECER
A VELOCIDADE MEMORIZADA
Se o dispositivo foi desactivado, por exem-
plo, premendo o pedal do travão ou da em-
braiagem, se pode estabelecer a velocidade
memorizada do seguinte modo:
– acelerar progressivamente até colocar-
se numa velocidade próxima aquela me-
morizada;
– engatar a marcha seleccionada ao mo-
mento da memorização da velocidade (4ª,
5ª ou 6ª marcha);
– premer o botão RES(C).
PARA AUMENTAR
A VELOCIDADE MEMORIZADA
A velocidade memorizada pode ser au-
mentada de dois modos:
1) premendo o acelerador e depois me-
morizando a nova velocidade atingida (ro-
tação do selector (B) por mais de três se-
gundos);
ou
2) rotação momentaneamente do selec-
tor (B) na posição (+): a cada impulso do
selector corresponderá um pequeno au-
mento da velocidade (cerca 1,5 km/h) en-
quanto a uma pressão contínua correspon-
derá um aumento contínuo da velocidade.
Soltando o selector (B) a nova velocidade
resterá automaticamente memorizada. –OFFnesta posição o dispositivo é de-
sactivado;
–ONé a posição de normal funciona-
mento do dispositivo. Quando o selector (A)
é nesta posição, no quadro de instrumentos
se acende a luz avisadora
Ü.
O selector (B) serve para memorizar e
manter a velocidade do veículo ou para au-
mentar ou diminuir a velocidade memori-
zada.
Rodar o selector (B) na posição (+) pa-
ra memorizar a velocidade alcançada ou pa-
ra aumentar a velocidade memorizada.
Rodar o selector (B) na posição (–) pa-
ra diminuir a velocidade memorizada.
A cada accionamento do selector (B) a ve-
locidade aumenta ou diminui de cerca 1,5
km/h.
Mantendo rodado o selector a velocidade
varia de modo contínuo. A nova velocida-
de atingida será automaticamente mantida.
O botão RES(C) permite de estabelecer
a velocidade memorizada.
AVISOAo rodar a chave de arranque na
posiçãoSTOPou o selector (A) na posição
OFF, a velocidade memorizada é cancela-
da e o sistema desactivado.
Page 53 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
51
PARA REDUZIR
A VELOCIDADE MEMORIZADA
A velocidade memorizada pode ser redu-
zida de dois modos:
1) desactivando o dispositivo (por exem-
plo, premendo o pedal do travão) e me-
morizando sucessivamente a nova veloci-
dade (rotação do selector (B) na posição
(+) por pelo menos três segundos);
2) mantendo rodado o selector (B) na po-
sição (–) até atingir a nova velocidade que
permanecerá automaticamente memoriza-
da.O dispositivo deve ser inserido somente
em 4ª, 5ª ou 6ª marcha, em função da ve-
locidade do veículo. Ao enfrentar as desci-
das com o dispositivo ativado é possível que
a velocidade do veículo aumente ligeira-
mente com relação aquela memorizada, a
causa da variação de carga do motor.
O selector (A) pode ser soltado constan-
temente na posição ONsem danificar o dis-
positivo. Aconselha-se de qualquer modo de
desactivar o dispositivo quando não é utili-
zado, rodando o selector na posição OFF,
para evitar memorizações acidentais de ve-
locidade. Aconselha-se de inserir o regulador para
a velocidade constante somente quando as
condições do tráfego e da estrada permitem
de fazê-lo em total segurança e, isto é: es-
tradas directas e secas, super-estradas ou
auto-estradas, tráfego corrediço e asfalto
liso. Não activar o dispositivo na cidade ou
em condições de tráfego intenso.Durante a marcha com o
regulador de velocidade ac-
tivado, não colocar a ala-
vanca da caixa de velocidades em
ponto morto e não deslocar a ala-
vanca da caixa de velocidades Se-
lespeed na posição N.
O regulador de velocida-
de pode ser activado so-
mente com a velocidade in-
clusive entre 30 e 190 km/h.
Em caso de funcionamen-
to defeituoso do dispositi-
vo ou da ausência de fun-
cionamento, rodar o selector (A) na
posição OFF e dirigir-se a um Ser-
viço Autorizado Alfa Romeo após
ter verificado a integridade do fu-
sível de protecção.
AJUSTE A ZERO DA
VELOCIDADE MEMORIZADA
A velocidade memorizada é automatica-
mente ajustada a zero desligando o motor
ou deslocando o selector (A) na posição
OFF.
Page 54 of 307

fig. 67
A0A0618b
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
52
TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS
(Para as versões com condução a direita vide o tablier porta-instrumentos e os instrumentos de bordo no específico parágrafo no fundo do
livrete)
1. Bocais de ar reguláveis laterais - 2. Difusores de ar fixos dos vidros laterais - 3. Alavanca de comando das luzes externas - 4. Taquímetro com display de
visualização do conta-quilômetros total, parcial e posiçõ de ajuste dos faróis - 5. Indicador de nível do combustível com luz avisadora da reserva - 6. Display
multifunção - 7. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor - 8. Conta-rotaços - 9. Botão de desbloqueio da porta traseira - 10. Vão por-
ta carteirinhas (para as versões/mercados onde previsto) - 11. Auto-rádio (para versões/mercados onde previsto) - 12. Bocais de ar reguláveis centrais -
13. Difusor fixo superior - 14. Vão porta copos (para as versões/mercados onde previsto) - 15. Botão do farol de nevoeiro - 16. Interruptor das luzes de
emergênciza - 17. Botão de farol traseiro de nevoeiro - 18. Air bag frontal passageiro - 19. Gaveta porta-objctos - 20. Botão trava-portas - 21. Comandos
para o aquecimento, ventilação e climatização - 22. Portinhola para a sede do isqueiro/cinzeiro - 23. Sensor de temperatura - 24. Alavanca de comando
do limpa pára-brisas - 25. Chave de ignição e comutador de arranque - 26. Buzina - 27. Alavanca de bloqueio/desbloqueio do volante - 28. Air bag frontal
lado condutor - 29. Grupo de comandos: ajuste a zero dos quilómetros parciais, corrector de alinhamento dos faróis, trip computer -
30. Alavanca de abertura do capot do motor.
Page 55 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
53
A. Indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B. Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C. Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D. Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E. Display multi-
função reconfigurável - F. Conta-rotações
Versão a gasolina
A. Indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B. Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C. Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D. Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E. Display multi-
função reconfigurável - F. Conta-rotações
INSTRUMENTOS
DE BORDO
Versão a gasolina
fig. 68 - 1.8 T. SPARK - 2.0 JTS
fig. 69 - 2.0 JTS Selespeed
A0A0656b
A0A0655b
Page 56 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
54
fig. 70 - 3.2 V6
fig. 71 - JTD 16V
Versão a gasolina
A.indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B.Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C.Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D.Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E.Display multi-
função reconfigurável - F.Conta-rotações
Versão Diesel
A. Indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B. Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C. Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D. Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E. Display multi-
função reconfigurável - F. Conta-rotações
A0A0687b
A0A0657b
Page 57 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
55
TAQUÍMETRO
(INDICADOR DE VELOCIDADE)
O indicador (A-fig. 72) sinaliza a velo-
cidade do veículo.
CONTA-QUILÓMETROS
Display contaquilometros (B-fig. 72)
com duplo numerador para a visualização
dos km percorridos totais e parciais, visua-
lização de alinhamento dos faróis.
No display são visualizados:
– na primeira linha (6 dígitos) os km per-
corridos
– na segunda linha (4 dígitos) os km par-
ciais
– ao lado a posição relativa do corrector
de alinhamento dos faróis.
Para ajustar a zero os km parciais, man-
ter premido por alguns instantes o botão
(A-fig. 73) situado no mostrador ao lado
da coluna de direcção.
AVISOEm caso de remoção da bateria
os km parciais não restam memorizados.
CONTA-ROTAÇÕES (fig. 74-75)
O sector de perigo (vermelho) indica um
regime de funcionamento do motor muito
elevado. Se aconselha de não proceder com
o indicador do conta-rotações em corres-
pondência desta zona.
AVISOO sistema de controlo de injecção
electrónica bloqueia progressivamente o aflu-
xo de combustível quando o motor está “fo-
ra de rotações” com conseguinte progressiva
perda de potência do motor.
O conta-rotações em condição de motor ao
mínimo pode indicar uma elevação de regime
gradual ou repentino, a segunda dos casos;
este comportamento é regular e não deve pre-
ocupar enquanto realiza-se durante o normal
funcionamento, por exemplo, na inserção do
climatizador ou na activação da ventoinha.
Em especial, uma variação de rotações lenta
serve para proteger o estado de carga da ba-
teria.
fig. 73
A0A0082b
fig. 74 - Versões a gasolina
A0A0666b
fig. 75 - Versão JTD 16V
A0A0667bfig. 72
A0A0665b
Page 58 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
56
INDICADOR DE NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL COM LUZ
AVISADORA DE RESERVA
O instrumento indica o nível de combustí-
vel disponível no depósito.
O acendimento da luz avisadora
K(A-fig.
76) indica que no reservatório restam cerca
7 litros de combustível.
AVISOEm certas condições (por exemplo,
forte pendência), a indicação no instrumento
pode ser diferente da real quantidade de com-
bustível no depósito e as variações podem ser
sinalizadas com atraso.
O quanto acima descrito reentra na lógi-
ca de funcionamento do circuito electróni-
co de comando para evitar indicações mui-
to instáveis devidas ao vascolejamento do
combustível durante a marcha.
AVISOO abastecimento de combustível
deve sempre ser efectuado com o motor des-
ligado e a chave na posição STOP. Em ca-
so de abastecimento efectuado com o mo-
tor desligado mas com a chave na posição
MAR, pode verificar-se uma temporânea si-
nalização errada do nível de combustível, de-
vido às lógicas internas do sistema de con-
trolo e não atribuível a um funcionamento irre-
gular do sistema.
INDICADOR DE
TEMPERATURA DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO DO
MOTOR COM LUZ AVISADORA
DE TEMEPRATURA MÁXIMA
O instrumento indica a temperatura do lí-
quido de refrigeração do motor e inicia a for-
necer indicações quando a temperatura do
líquido supera 50°C aproximadamente.
Normalmente o ponteiro deve encontrar-
se nos valores centrais da escala. Se o pon-
teiro devesse aproximar-se aos valores má-
ximos da escala (sector vermelho) é ne-
cessário reduzir o pedido de desempenhos.
O acendimento da luz avisadora
u(B-
fig. 76) (em algumas versões junto com
a mensagem visualizada pelo display mul-
tifunçãoreconfigurável), indica o aumento
excessivo da temperatura do líquido de re-
frigeração; Neste caso parar o motor e diri-
gir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.AVISOO aproximar-se do ponteiro aos
valores máximos da escala (sector vermel-
ho), pode ser provocado também pela ve-
locidade do veículo baixa, principalmente
com elevada temperatura externa. Neste ca-
so pode ser aconselhável parar o veículo e
desligar o motor por qualquer minuto, por-
tanto, retornar a marcha se possível com ve-
locidade superior.
fig. 76
A0A0668b
Page 59 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
57
DISPLAY MULTIFUNÇÃO DIGITAL (se previsto)
O display multifunção digital pode visualizar as seguintes grandezas: relógio, visualização da temperatura externa, definição do buzzer (ac-
tivação/exclusão do sinal acústico), reóstato das luzes (regulação luminosa), estado do interruptor inercial de corte do combustível (FPS
on).
BOTÕES DE COMANDO (fig. 75)
Para aproveitar das informações que o display digital (com chave na posição MAR) pode fornecer, é necessário primeiro familiarizar-se
com os relativos botões de comando, situados no mostrador ao lado da coluna da direcção, utilizando-os nas modalidades descritas a seguir.
Aconselha-se, também, antes de efectuar qualquer operação, de ler inteiramente este capítulo.
Para aumentar o valor visualizado
Para diminuir o valor visualizado Pressão inferior a 1 segundo (impulso), indicada com
Qnas descrições se-
guintes, para ter acesso às várias regulações
Pressão superior a 2 segundos, indicada com
Rnas descrições seguintes, pa-
ra confirmar a escolha desejada e retornar à visualização anterior
AVISOQuando é activa a visualização padrão (relógio + temperatura externa), premendo
os botões
âouãse activa a função reóstato das luzes (regulação luminosa).
fig. 75
A0A0022b
Page 60 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
58
RELÓGIO(fig. 76)
Regulação das horas
Premer o botão MODE com a modalidade
Q, as horas lampejam. Definir a hora de-
sejada agindo nos botões
âouã.
Cada pressão no relativo botãoe determi-
na o aumento de uma unidade.
Segurando premido o botão relativo, se
obtém o aumento ou a diminuição rápida
automática.
Quando estiver próximo do valor desejado
deixar o comando e completar a regulação
com pressões individuais.
Premer em seguida o botão MODE com a
modalidade
Rpara memorizar.
fig. 76Regulação dos minutos
Premer por 2 vezes o botão MODE com
a modalidade
Q, os minutos lampejam.
Definir os minutos desejados agindo nos
botões
âouã.
Cada pressão no relativo botão determi-
na o aumento de uma unidade.
Segurando premido o botão relativo, se
obtém o aumento ou a diminuição rápida
automática.
Quando estiver próximo do valor desejado
deixar o comando e completar a regulação
com pressões individuais.
Premer em seguida o botão MODE com a
modalidade
Rpara memorizar.
TEMPERATURA EXTERNA
(fig. 76)
A temperatura externa é visualizada na par-
te inferior do display, sob a indicação das ho-
ras. Para avisar o condutor da possível pre-
sença de gelo na estrada, a temperatura ex-
terna lampeja, junto com o relativo sinal acús-
tico, quando o seu valor é inferior ou igual a
3° C. A duração do sinal acústico é de cerca
2 segundos, enquanto a temperatura externa
lampeja por cerca de 10 segundos. A sinali-
zação da possível presença de gelo na estra-
da é repetida somente quando a temperatu-
ra externa supera os 6° C e sucessivamente
atinge novamente os 3° C.
A0A0009b
fig. 77
A0A0083b
BUZZER(fig. 77-78)
O buzzer, sinal acústico que acompanha
os comandos, pode ser activado (
ON) ou
excluído (
OFF); proceder como indicado a
seguir:
Premer por 3 vezes o botão MODE com
a modalidade
Q, portanto, mediante os
botões
âouã, activar ou excluir o si-
nal acústico.
Premer o botão MODE com a modalida-
de
Rpara memorizar a condição escol-
hida.
visualização do relógio
e valor da temperatura externa visualização de buzzer activo (ON)