Alfa Romeo MiTo 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2009Pages: 250, PDF Size: 4.64 MB
Page 151 of 250

150ARRANQUE E CONDUÇÃO
ARRANQUE DO MOTOR
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES A GASOLINA
Proceder como a seguir indicado:
❍puxar o travão de mão e posicionar a alavanca da caixa em
ponto-morto;
❍pressionar a fundo o pedal da embraiagem, sem pressionar o
acelerador;
❍rodar a chave de arranque para a posição AVV e soltá-la só
quando o motor ligar.
AVISOS
❍Se, o motor não ligar na primeira tentativa, é necessário re-
por a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de
arranque.
❍Se com a chave na posição MAR a luz avisadora Yno qua-
dro de instrumentos (ou o simbolo no display) permanece li-
gada juntamente com a luz avisadora
Ucolocar a chave na
posição STOP e depois novamente em MAR; se a luz avisado-
ra continua a permanecer acesa, tentar com as outras chaves
em dotação. Se não conseguir ainda ligar o motor proceder
ao arranque de emergência (ver “Arranque de emergência” no
capítulo “4”) e dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
❍Com o motor desligado não deixar a chave de arranque na
posição MAR.
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL
Proceder como a seguir indicado:
❍puxar o travão de mão e posicionar a alavanca da caixa em
ponto-morto;
❍rodar a chave de arranque para a posição MAR: no quadro de
instrumentos acendem-se as luzes avisadoras
meY(ou
o simbolo no display);
❍aguarde o apagar da luz avisadora (ou do simbolo no display);
❍pressionar a fundo o pedal da embraiagem, sem pressionar o
acelerador;
❍rodar a chave de arranque para a posição AVV, imediatamen-
te após a luz avisadora se apagar
m. Aguardar em dema-
sia significa tornar inútil o trabalho de aquecimento das velas.
Soltar a chave logo que o motor arranque.
O acendimento da luz avisadora mde forma in-
termitente durante 1 minuto após o arranque ou
durante um arrastamento prolongado, assinala
uma anomalia no sistema de pré-aquecimento das ve-
las. Se o motor arranca pode-se utilizar normalmente o
veículo mas dirija-se logo que possivel aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Page 152 of 250

ARRANQUE E CONDUÇÃO151
3
Aconselhamos no primeiro período de utilização,
não pedir ao veículo prestações máximas (por ex.
escessivas acelerações, percursos muito prolon-
gados em regimes máximos, travagens excessivamente
intensas etc.).
É perigoso fazer funcionar o motor em locais fe-
chados. O motor consome oxigénio e liberta dió-
xido de carbono, óxido de carbono e outros ga-
ses tóxicos.
Até ao momento em que o motor não é ligado o
servofreio e a direcção assistida eléctrica não estão
activos, portanto é necessário exercer um esforço
quer no pedal de travão, quer no volante, bastante su-
perior ao usual.
Evitar o arranque mediante empurrão, reboque ou
desfrutando as descidas. Estas manobras poderão
danificar a panela catalitica.
Com motor desligado não deixar a chave inse-
rida no dispositivo de ignição para evitar que
uma inútil absorção de corrente descarregue a
bateria.
AQUECIMENTO DO MOTOR DEPOIS DO
ARRANQUE (gasolina e diesel)
Proceder como a seguir indicado:
❍pôr o veículo em movimento lentamente, fazendo o motor
rodar em regime médio, sem acelerações bruscas;
❍evitar exigir durante os primeiros quilómetros o máximo das
prestações. Recomenda-se aguardar até que o ponteiro do in-
dicador do líquido de arrefecimento do motor comece a mover-
se.
Page 153 of 250

152ARRANQUE E CONDUÇÃO
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Se a luz avisadora Yno quadro de instrumentos permanece li-
gada com luz fixa dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
DESLIGAR O MOTOR
Com o motor ao ralenti, rodar a chave de arranque para a po-
sição STOP.
AVISO Depois de um percurso fatigante antes de desligar o motor
fazê-lo rodar ao ralenti, para permitir que a temperatura no inte-
rior do vão do motor baixe.
ESTACIONADO
Desligar o motor e puxar o travão de mão; Inserir a velocidade (a
1aem subida ou a marcha-atrás em descida) e deixar as rodas vi-
radas.
Se o veículo for estacionado em inclinações acentuadas, recomenda-
se igualmente bloquear as rodas com uma cunha ou um calço. Sain-
do do veículo extrair sempre a chave do dispositivo de arranque.
TRAVÃO DE MÃO fig. 1
Para o accionar puxar a alavanca A para cima, para garantir o blo-
queio do veículo. Para o desactivar levantar ligeiramente a alavanca
A, pressionar e manter pressionado o botão B e baixar a alavanca
A “pisada no acelerador” antes de desligar o mo-
tor não serve para nada, provoca um consumo inú-
til de combustível e, especialmente para os moto-
res com turbocompressor, é prejudicial.
fig. 1A0J0110m
Page 154 of 250

ARRANQUE E CONDUÇÃO153
3
AVISO Efectue estas manobras com o pedal de travão pressionado.
AVISO Para veículos dotados de apoio de braço anterior, levantar
este último de modo a não constituir impedimento ao accionamento
da alavanca do travão de mão.UTILIZAÇÃO DA CAIXA
Para engatar a marcha-atrás a partir da posição de ponto morto,
levante o anel A-fig. 2 sob o punho e ao mesmo tempo desloque
a alavanca para a esquerda e depois para a frente (versões 1.4
Turbo Gasolina e 1.6 JTD
M) ou desloque a alavanca para a direita
e depois para trás (versões 1.4 Gasolina). Depois de ter inserido
a marcha-atrás largar o anel. Para passar da marcha-atrás para uma
outra velocidade não é necessário levantar o anel.
AVISO A marcha-atrás apenas pode ser engrenada com o veículo
totalmente parado. Com o motor ligado, antes de inserir a marcha-
atrás esperar pelo menos 3 segundos com o pedal da embraiagem
pressionado a fundo para evitar de arranhar.
O veículo deve permanecer bloqueado após alguns
ressaltos da alavanca. caso isso não aconteça diri-
gir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para
efectuar a regulação.
fig. 2A0J0109m
Page 155 of 250

154ARRANQUE E CONDUÇÃO
POUPANÇA DE COMBUSTIVEL
A seguir são indicadas algumas sugestões úteis que permitem ob-
ter uma economia de combustível e uma contenção das emissões
nocivas.
CONSIDERAÇÕES GERAIS
Manutenção do veículo
Zelar pela manutenção do veículo realizando as verificações e as
afinações previstas no “Plano de manutenção programada”.
Pneus
Controlar periodicamente a pressão dos pneus, com um intervalo não
superior a 4 semanas: se a pressão for demasiado baixa, aumentam
os consumos quando maior for a resistência ao rolamento.
Cargas inúteis
Não viajar com a bagageira sobrecarregada. O peso do veículo e
o seu assentamento influenciam fortemente os consumos e a es-
tabilidade.
Porta-bagagens/porta-esquis
Retirar o porta-bagagens ou o porta-skis do tejadilho depois de
utilizados. Estes acessórios diminuem a penetração aerodinâmica
do veículo, tendo uma influência negativa nos consumos. Em ca-
so de transporte de objectos especialmente volumosos, utilizar
de preferência um reboque.
Para mudar correctamente as velocidades, pressio-
nar a fundo o pedal da embraiagem. Por essa, razão,
o piso debaixo dos pedais não deve ter obstáculos:
certificar-se de que eventuais tapetes inferiores se encon-
tram bem instalados e não interferem com os pedais.
Não conduzir com a mão sobre a alavanca da cai-
xa de velocidades, uma vez que o esforço exerci-
do, mesmo que reduzido, a longo prazo pode cau-
sar o desgaste dos elementos internos da caixa de velo-
cidades.
Page 156 of 250

ARRANQUE E CONDUÇÃO155
3
Equipamentos eléctricos
Utilizar os dispositivos eléctricos apenas durante o tempo neces-
sário. O óculo posterior térmico, os faróis suplementares, os limpa-
vidros, a ventoinha do sistema de aquecimento absorvem uma no-
tável quantidade de corrente, provocando por consequência um au-
mento do consumo de combustível (até +25% em ciclo urbano).
Climatizador
A utilização do climatizador provoca um aumento dos consumos:
quando a temperatura exterior o permitir, utilizar de preferência os
ventiladores.
Acessórios aerodinâmicos
O uso de acessórios aerodinâmicos, não certificados para tal fim,
pode prejudicar a aerodinâmica e os consumos.
ESTILO DE CONDUÇÃO
Arranque
Não deixar o motor a aquecer com o veículo parado, nem com
um regime de ralenti elevado: nestas condições, motor aquece mui-
to mais lentamente, aumentando consumos e emissões. É reco-
mendável partir imediata e lentamente, evitando regimes eleva-
dos: desse modo, o motor aquecerá mais rapidamente.
Manobras inúteis
Evitar acelerar quando está parado nos semáforos ou antes de des-
ligar o motor. Esta última manobra, como também a “dupla em-
braiagem” são inúteis provocando um aumento dos consumos e
da poluição.
Selecção das velocidades
Quando as condições de tráfego e o percurso estradal o permi-
tem, utilizar uma velocidade alta. Utilizar uma relação de caixa
mais baixa para possuir uma aceleração mais rápida, implica um
aumento dos consumos. O uso impróprio de uma velocidade alta
aumenta os consumos, as emissões e desgasta o motor.
Velocidade máxima
O consumo de combustível aumenta significativamente com o au-
mento da velocidade. Manter uma velocidade o mais uniforme pos-
sível, evitando travagens ou acelerações supérfluas, que provocam
um consumo excessivo de combustível e aumento das emissões.
Aceleração
Acelerar violentamente prejudica os consumos e as emissões: ace-
lerar com suavidade e não ultrapassar o regime de binário máxi-
mo.
Page 157 of 250

156ARRANQUE E CONDUÇÃO
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Arranque a frio
Percursos muito curtos e frequentes arranques a frio não permitem
ao motor atingir a temperatura de funcionamento ideal. Provoca
um aumento significativo dos consumos (+15 a +30% em ciclo
urbano) e das emissões.
Situações de tráfego e condições de estrada
Os consumos muito elevados devem-se a situações de tráfego in-
tenso, por exemplo quando se está em filas de trânsito, com fre-
quentes utilizações das relações inferiores da caixa de velocidades,
ou nas grandes cidades, onde existem muitos semáforos. Também
os percursos sinuosos, tais como as estradas de montanha ou su-
perfícies de estrada irregulares, prejudicam os consumos.
Paragens no trânsito
Durante as paragens prolongadas (por ex. passagens de nível) é
aconselhável desligar o motor.
REBOQUE DE ATRELADOS
AVISOS
Para o reboque de rulotes ou atrelados, o veículo deve ter um
gancho de reboque homologado e um sistema eléctrico adequado.
A instalação deve ser efectuada por pessoal especializado.
Montar eventualmente espelhos retrovisores específicos e/ou su-
plementares, no respeito das vigentes normas do Código de Es-
trada.
Recordar que o reboque de um atrelado reduz a possibilidade de
ultrapassar as pendências máximas, aumenta os espaços de pa-
ragem e os tempos para uma ultrapassagem sempre em relação
ao peso total do mesmo.
Nos percursos em descida, engatar uma velocidade baixa, ao con-
trário de usar constantemente o travão.
O peso do atrelado reduz em valor igual a capacidade de carga
do próprio veículo. Por uma questão de segurança e para não ul-
trapassar o peso máximo rebocável (indicado no livrete de circu-
lação), é necessário ter em conta o peso do reboque com carga
plena, incluindo os acessórios e as bagagens pessoais.
Respeitar os limites de velocidade específicos de cada País, para
os veículos com reboques. De qualquer modo não superar os
100 km/h.
Page 158 of 250

ARRANQUE E CONDUÇÃO157
3
INSTALAÇÃO DO GANCHO DE REBOQUE
Para a instalação do gancho de reboque dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
PNEUS DE NEVE
Utilizar pneus para neve com as mesmas dimensões daqueles for-
necidos pela fábrica com o veículo. os Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo saberão aconselhá-lo na escolha do pneu mais adaptado pa-
ra utilização.
Utilizar estes pneus só em caso de piso de estrada com gelo ou ne-
ve.
As características de Inverno destes pneus reduzem-se significati-
vamente quando a profundidade do piso é inferior a 4 mm. Nes-
tes casos, devem ser substituídos.
Montar em todas as quatro rodas, pneus iguais (marca e perfil)
para garantir a maior segurança no andamento e na travagem e
uma boa facilidade de manobrar. É oportuno não inverter o senti-
do de rotação dos pneus.
O sistema ABS não controla o sistema de travagem
do atrelado. Ter um cuidado especial em superfí-
cies escorregadias.
Não modificar o sistema de travagem do veículo
para o comando do travão do atrelado. O siste-
ma de travagem do reboque deve ser completa-
mente independente do sistema hidráulico do veículo.
Page 159 of 250

158ARRANQUE E CONDUÇÃO
CORRENTES PARA NEVE
O uso das correntes para a neve está subordinado as normas vi-
gentes em cada País. As correntes para neve devem ser aplicadas
unicamente nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes).
Controle a tensão das correntes para neve depois de ter percorri-
do algumas dezenas de metros.
Utilizar correntes de neve com volume reduzido: para pneus
195/55 R16” e 205/45 R17” utilizar correntes de neve com
volume reduzido com saliência máxima para além do perfil do pneu
igual a 9 mm.
AVISO Na roda sobresselente não podem ser montadas correntes
para a neve. Se furar uma roda anterior (motriz) e é necessária a
utilização das correntes, deve retirar do eixo posterior uma roda
normal e montar a roda sobresselente no lugar desta última. Des-
te modo tendo duas rodas motrizes normais, pode montar nestas
as correntes de neve.
INACTIVIDADE PROLONGADA
DO VEÍCULO
Se, o veículo tiver de permanecer parado por mais de um mês, ob-
servar estas precauções:
❍parquear o veículo num lugar coberto, seco e possivelmente
arejado, inserir uma velocidade e verificar que o travão de mão
não esteja inserido;
❍desligar o terminal negativo do pólo da bateria e verificar o
estado de carga da mesma. Durante o armazenamento, este
controlo deve ser repetido trimestralmente;
❍limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protectoras;
❍limpe e proteja as partes metálicas brilhantes com específicos
produtos no comércio;
❍espalhar talco nas escovas em borracha do limpa-vidros e do
limpa óculo posterior e deixá-las levantadas dos vidros;
❍abrir ligeiramente as janelas;
❍cobrir o veículo com uma cobertura em tecido ou em plástico
perfurado. Não utilizar coberturas em plástico compacto, que
não permitem a evaporação da humidade presente na super-
fície do veículo;
❍encher os pneus com uma pressão de +0,5 bar em relação
aquela normalmente prescrita e controlá-la periodicamente;
❍se não desligar a bateria do sistema eléctrico, controlar o seu
estado de carga cada trinta dias;
❍não esvaziar o sistema de refrigeração do motor.
Com as correntes montadas, manter uma veloci-
dade moderada; não exceder os 50 km/h. Evitar
os buracos, não subir degraus ou passeios e não
percorrer longos troços em estradas sem neve, para não
danificar o veículo e o asfalto.
Page 160 of 250

EN CASO DE EMERGENCIA159
4
Em situações de emergência é aconselhável marcar o número verde indicado no Livro de Garantia.
É também possivel conectar-se com o site www.alfaromeo.com para procurar
os Serviços Autorizados Alfa Romeo mais próximos.
Arranque do motor ............................................................................. 160
Substittuição de uma roda ................................................................... 161
Kit “Fix&Go Automatic”....................................................................... 169
Substituição de uma lâmpada .............................................................. 174
Substituição da lâmpada exterior .......................................................... 176
Substituição da lâmpada interna ........................................................... 180
Substituição fusiveis ........................................................................... 183
Recarga da bateria ............................................................................. 193
Levantamento do veículo...................................................................... 193
Reboque do veículo ............................................................................ 194