Alfa Romeo MiTo 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2009Pages: 250, PDF Size: 4.64 MB
Page 81 of 250

80CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Actuando no aro A-fig. 34 é possivel variar a sensibilidade do sen-
sor de chuva.
Se desligar o veículo deixando a alavanca na posição “automáti-
ca, na sucessiva ligação, não é efectuado nenhum ciclo de limpe-
za mesmo na presença de chuva. Isto evita activações involuntá-
rias do sensor de chuva em fase de ligação do motor (por ex. du-
rante a lavagem à mão do párabrisas, bloqueio das escovas no
vidro devido a gelo).
para restabelecer o funcionamento automático do sistema, efec-
tuar uma qualquer entre as seguintes manobras:
❍deslocação da alavanca esquerda da posição automática pa-
ra qualquer outra e regresso à posição automática;
❍variação da sensibilidade (rodando o aro A-fig. 34 para au-
mento ou diminuição).
Restabelecendo o funcionamento do sensor de chuva com uma das
manobras acima descritas, verifica-se uma batida do limpa-vidro,
independentemente das condições do vidro, para assinalar a efec-
tiva reactivação. Se durante o funcionamento do sensor de chuva
se modifica a sensibilidade, é efectuada uma batida do limpa-vi-
dro para confirmar a mudança efectiva.
No caso de mau funcionamento do sensor de chuva activado, o
limpa-vidro funciona por intermitência com uma regulação igual à
sensibilidade seleccionada para o sensor de chuva, independente-
mente da presença ou não de chuva no vidro (no display do qua-
dro de instrumentos é assinalada a avaria do sensor). O sensor
continua contudo a funcionar, e é possivel activar o limpa-vidro
na modalidade continua (1
ºou 2ºvelocidade). A indicação de ava-
ria permanece activa durante o tempo de activação do sensor.
SENSOR DE CHUVA (se previsto) fig. 35
É um sensor de LED de infravermelhos instalado no párabrisas do
veículo. Está apto para detectar a presença da chuva e, conse-
quentemente, gerir a limpeza do párabrisas em função da água
presente no vidro.
Activação
O sensor activa-se rodando o aro A-fig. 34 para a posição
“automática” (comando “AUTO”): deste modo obtém-se a regu-
lação da frequência das batidas do limoa-bidro em função da quan-
tidade de água presente no párabrisas. Esta frequência pode variar
de nenhuma batida (chuva ausente - vidro seco) até à 2
aveloci-
dade contínua (chuva intensa - vidro molhado).
fig. 35A0J0189m
Page 82 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO81
1CRUISE CONTROL (se previsto)
GENERALIDADES
Trata-se de um dispositivo de assistência à condução, de controlo
electrónico, que permite conduzir o veículo a uma velocidade su-
perior a 30 km/h em longos troços de estradas rectas e secas,
com poucas variações de velocidade (por ex. percursos em auto-
estradas), a uma velocidade desejada, sem ter de carregar no
pedal do acelerador.
O uso do dispositivo não é vantajoso em estradas extra-urbanas
com tráfego. Não utilizar o dispositivo na cidade.
ACTIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
Rodar o aro A-fig. 36 para ON. O dispositivo não pode ser inseri-
do em 1avelocidade ou em marcha-atrás: é aconselhável inseri-lo
com velocidades iguais ou superiores à 5a.
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-ÓCULO
POSTERIOR (se previsto)
Activação
O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na posição
MAR. A função termina ao soltar da alavanca.
Rodando o aro B-fig. 34 da posição
Opara a posição 'accio-
na-se o limpa-óculo posterior de acordo com o seguinte:
❍no modo intermitente quando o limpa-vidro não está em
função;
❍no modo síncrono (com a metade da frequência do limpa-
vidro) quando o limpa-vidro está em função;
❍na modalidade continua com marcha-atrás inserida e comando
activo. .
Com limpa-vidro em função e marcha-atrás inserida activa-se o lim-
pa-óculo posterior na modalidade continua. Empurrando a alavan-
ca para o tablier (posição instável) se acciona o jacto do lava vi-
dro-traseiro.
Mantendo a alavanca empurrada por mais de meio segundo se ac-
tiva também o limpa vidro traseiro. Ao soltar da alavanca se acti-
va a lavagem inteligente, como para o limpa pára-brisas.
fig. 36A0J0065m
Page 83 of 250

82CONHECIMENTO DO VEÍCULO
AUMENTO DE VELOCIDADE MEMORIZADA
Pressionar o acelerador e memorizar sucessivamente a nova ve-
locidade alcançada ou afastar a alavanca para cima (+). A cada
accionamento da alavanca corresponde um aumento da velocida-
de de 1 km/h aproximadamente, pois, mantendo a alavanca pa-
ra cima a velocidade varia de modo contínuo.
REDUÇÃO DA VELOCIDADE MEMORIZADA
Desligar o dispositivo e memorizando sucessivamente a nova ve-
locidade ou deslocar a alavanca para baixo (–) até alcançar a
nova velocidade que ficará automaticamente memorizada. A ca-
da accionamento da alavanca corresponde uma diminuição da
velocidade de 1 km/h aproximadamente, no entanto, manten-
do a alavanca para baixo, a velocidade varia de modo contínuo.
DESACTIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
Para desactivar o dispositivo:
❍rodar o aro A-fig. 36 para a posição OFF;
❍desligar o motor;
❍pressionar o travão, a embraiagem ou o acelerador; neste úl-
timo cado o sistema não é desligado efectiv amente mas o pe-
dido de aceleração tem precedência no sistemqa. O dispositi-
vo permanece contudo activo, sem necessidade de pressio-
nar o botão RES para voltar às condições anteriores uma vez
concluida a aceleração. Ao enfrentar as descidas com o dispositivo activado é possível que
a velocidade do veículo aumente ligeiramente em relação aquela
memorizada. A activação é evidenciada pela ligação da luz avisa-
dora
Üe pela relativa mensagem (se previsto) no quadro de ins-
trumentos.
MEMORIZAÇÃO DA VELOCIDADE DO VEÍCULO
Proceder como a seguir indicado:
❍rodar o aro A-fig. 36 para ON e pressionar o acelerador até
colocar o veículo à velocidade desejada;
❍colocar a alavanca para cima (+) durante pelo menos 1 se-
gundo e soltá-la: a velocidade do veículo é memorizada e é
possível soltar o pedal do acelerador.
Caso seja necessário (por exemplo, em caso de ultrapassagem)
é possível acelerar carregando no pedal do acelerador: soltando o
pedal, o veículo voltará à velocidade anteriormente memorizada.
RESTABELECIMENTO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Se o dispositivo foi desactivado pressionando o travão ou a em-
braiagem, para restabelecer a velocidade memorizada proceder co-
mo segue:
❍acelerar progressivamente até chegar à uma velocidade pró-
xima daquela memorizada;
❍engatar a marcha seleccionada no momento da memorização
da velocidade;
❍pressionar o botão B-fig. 36 (RES).
Page 84 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO83
1PLAFONIER
PLAFONIER ANTERIOR fig. 37
O interruptor A acende/desliga as lâmpadas das luzes de tecto.
Posição do interruptor A:
❍posição central (posição 1): as lâmpadas C e D acendem-
se/apagam-se na abertura/fecho das portas;
❍pressionado à esquerda (posição 0): as lâmpadas C e D per-
manecem sempre apagadas;
❍pressionado à direita (posição 2): as lâmpadas C e D perma-
necem sempre acesas;
A activação/desactivação das luzes é progressiva.
Desactivação automática
O dispositivo desactiva-se automaticamente nos seguintes casos:
❍em caso de intervenção dos sistemas ABS ou VDC;
❍com a velocidade do veículo abaixo do limite estabelecido;
❍em caso de avaria no sistema.
Durante o andamento com dispositivo inserido não
posicionar a alavanca da caixa em ponto morto.
Em caso de funcionamento defeituoso ou avaria
do dispositivo, rodar o aro A-fig. 36 para oFF e
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
fig. 37A0J0066m
Page 85 of 250

84CONHECIMENTO DO VEÍCULO
TEMPORIZAÇÃO DAS LUZES DO PLAFONIER
Em algumas versões, para tornar mais fácil a entrada/saída do ve-
ículo, em especial de noite ou em lugares pouco iluminados, estão
a disposição duas lógicas de temporização.
Temporização em entrada do veículo
As luzes do plafonier se acendem segundo os seguintes modos:
❍por aprox. 10 segundos após o desbloqueio das portas;
❍por aprox. 3 minutos na abertura de uma das portas;
❍durante cerca de 10 segundos mediante o fecho das portas.
A temporização se interrompe ao rodar a chave de arranque na po-
sição MAR.
Temporização em saída do veículo
Depois de ter extraído a chave do dispositivo de arranque as lu-
zes do plafonier acendem-se segundo os seguintes modos:
❍no espaço de 2 minutos após desligar o motor durante cerca
de 10 segundos;
❍por aprox. 3 minutos na abertura de uma das portas;
❍no fecho de uma porta por um tempo igual a aprox. 10 se-
gundos.
A temporização termina automaticamente no bloqueio das
portas. O interruptor B desempenha a função spot.
Posição do interruptor B:
❍posição central (posição 1): as lâmpadas C e D permanecem
sempre apagadas;
❍pressionado à esquerda (posição 0): ligação lâmpada C;
❍pressionado à direita (posição 2): ligação lâmpada D.
AVISO Antes de sair do veículo certificar-se de que ambos os inte-
rruptores estejam na posição central, fechando as portas, as lu-
zes apagam-se evitando deste modo descarregar a bateria.
Em todo caso, ao esquecer o interruptor na posição sempre ace-
sa, o plafonier apaga-se automaticamente depois de 15 minutos
desde o desligar do motor.
Page 86 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO85
1
PLAFONIER LUZES DE POÇAS fig. 39
Estão localizadas nas portas e acendem-se na abertura da porta
qualquer que seja a posição da chave de ignição.
PLAFONIER DA BAGAGEIRA fig. 40
Acende-se automaticamente na abertura da bagageira e apaga-
se no seu fecho.
PLAFONIER DA LUZ DE CORTESIA
(se previsto) fig. 38
Em algumas versões, por trás das pálas de sol, estão presentes
plafoniers com luz de cortesia. Pressionar o interruptor A para li-
gar/desligar a luz.
fig. 39A0J0176m
fig. 38A0J0067m
fig. 40A0J0270m
Page 87 of 250

86CONHECIMENTO DO VEÍCULO
COMANDOS
LUZES DE EMERGÊNCIA fig. 42
Pressionar o interruptor A para ligar/desligar as luzes. Com
luzes ligadas no quadro ilumina-se as luzes avisadoras
ŸeΔ.
PLAFONIER GAVETA PORTA-OBJECTOS
fig. 41
Acende-se automaticamente na abertura da gaveta porta-objectos
e apaga-se no seu fecho.
fig. 41A0J0177mfig. 42A0J0028m
A utilização das luzes de emergência é regula-
mentada pelo código de estrada do país onde se
encontre. Respeitar as regras.
Page 88 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO87
1
LUZES DO FAROL DE NEVOEIRO POSTERIOR
fig. 43
Pressionar o botão 4para ligar/desligar as luzes. As luzes de
nevoeiro ligam-se só com luzes de médios ligadas. Com as luzes
acesas, no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora
4.
BLOQUEIO DE PORTAS fig. 44
Pressionar o botão A para efectuar o bloqueio simultâneo das por-
tas. O bloqueio é efectuado independentemente da posição da cha-
ve de arranque.
Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência acendem-se automaticamante
as luzes de emergência e no quadro iluminam-se as luzes avisa-
doras
ŸeΔ.
As luzes desligam-se automaticamente no momento em que a tra-
vagem não tem mais carácter de emergência.
LUZES DO FAROL DE NEVOEIRO (se previsto)
fig. 43
Pressionar o botão 5para ligar/desligar as luzes. As luzes de
nevoeiro ligam-se só com luzes de médios ligadas. Com as luzes
acesas, no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora
5.
fig. 43A0J0025mfig. 44A0J0030m
Page 89 of 250

88CONHECIMENTO DO VEÍCULO
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL
Intervém em caso de choque provocando:
❍a interrupção da alimentação de combustível com posterior des-
ligamento do motor;
❍o destrancamento automático das portas;
❍o acendimento das luzes internas.
A intervenção do sistema é assinalado pela visualização de uma
mensagem no display.
Inspeccionar cuidadosamente o veículo para se certificar de que
não existem fugas de combustível, por exemplo no vão do mo-
tor, sob o veículo ou em redor do depósito.
Após o choque, rodar a chave de arranque para STOP para não des-
carregar a bateria.
Depois da colisão, caso sinta o cheiro de combus-
tível ou se verifiquem fugas no sistema de ali-
mentação, não reactivar o sistema, para evitar ris-
cos de incêndio.
Para repor o funcionamento correcto do veículo, deve efectuar-se
o seguinte procedimento:
❍rodar a chave de arranque para a posição MAR;
❍activar o indicador de direcção direito;
❍desactiva o indicador de direcção direito;
❍activar o indicador de direcção esquerdo;
❍desactivar o indicador de direcção esquerdo;
❍activar o indicador de direcção direito;
❍desactiva o indicador de direcção direito;
❍activar o indicador de direcção esquerdo;
❍desactivar o indicador de direcção esquerdo;
❍rodando a chave de arranque para a posição STOP.
Page 90 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO89
1EQUIPAMENTOS INTERNOS
GAVETA PORTA-OBJECTOS fig. 45
Actuar no puxador A para abrir a gaveta. Abrindo a gaveta acen-
de-se um plafonier para a iluminação do vão.
No interior da gaveta está presente um vão porta-documentos.
APOIO DE BRAÇO ANTERIOR (se previsto)
fig. 46
Entre os bancos anteriores, paara algumas versões, está presente
um apoio de braço. Para colocá-lo na posição de uso normal em-
purrá-lo para baixo como ilustrado na fig. 46.
Pressionar o botão A para levantar a parte superior do apoio de
braço de modo a poder aceder ao vão interno. Pressionar na ala-
vanca B para inclinar para baixo o apoio de braço em relação à po-
sição de normal utilização.
fig. 45A0J0060mfig. 46A0J0194m
Não viajar com o compartimento para objectos
aberto: poderá ferir o passageiro em caso de aci-
dente.