Alfa Romeo MiTo 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2012Pages: 262, veľkosť PDF: 5.32 MB
Page 51 of 262

50ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
NÁHRADA ČLÁNKU V
KĽÚČI S DIAĽKOVÝM OVLÁDANÍM
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍stlač tlačidlo A – obr. 17 a uveďte kovovú časť B do otvore-
nej polohy; otáčaj skrutkou C na
:použite skrutkovač s ten
kým hrotom;
❍vyber úložný priečinok batérie D a vymeň článok \
E, zachovaj
pritom polaritu, vlož späť priečinok batérie D do vnút\
ra kľúča
a zafixuj ho otočením skrutky C na
Á.
obr. 17A0J0073m
Vybité články škodia životnému prostrediu, preto
ich vyhoď do príslušných zberných nádob ako to
ukladá zákon, takisto ich môžeš odovzdať v au-
torizovaných servisoch Alfa Romeo, ktoré sa postarajú
o ich likvidáciu.
Page 52 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM51
1
ZARIADENIE SAFE LOCK
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Je to bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje fungovaniu vn\
útor-
ných kľučiek automobilu a tlačidla zamykania/odomykania dverí.
Odporúčame Ti zapínať toto zariadenie zakaždým, keď park\
uješ
automobil.
Zapnutie zariadenia
Zariadenie sa zapne na všetkých dverách rýchlym dvojitým stla-
čením tlačidla
Ána kľúči.
Zapnutie zariadenia je signalizované trojitým zablikaním smero-\
vých svetiel a blikaním kontrolky A – obr. 18. Zariadenie sa nezapne,
ak jedny alebo viacero dverí nie sú dobre uzavreté. Po zapnutí zariadenia safe lock už nie je možné
žiadnym spôsobom otvoriť dvere z vnútra auto-
mobilu, preto sa pred vystupovaním z vozidla uis-
ti, že na palube už nie sú žiadne iné osoby. V prípade, že
je batéria v kľúči s diaľkovým ovládaním vybitá, zariade-
nie je možné vypnúť jedine vsunutím kovovej časti kľ\
úča
do zámku dverí.
Vypnutie zariadenia
Zariadenie sa vypína automaticky:
❍otočením kovovej časti kľúča vo dverách na strane vodiča do
polohy otvorenia,
❍stlačením tlačidla Ëna diaľkovom ovládaní,
❍otočením štartovacieho kľúča do polohy MAR.
obr. 18A0J0027m
Page 53 of 262

52ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
V nasledujúcich riadkoch uvádzame hlavné funkcie, ktoré mô\
žete aktivovať pomocou kľúčov (s a bez diaľkového ovládania)
Typ kľúča
Mechanický kľúč
Kľúč s diaľkovým ovládáním
Blikanie smerových svetiel (len pri kľúči
s diaľkovým ovládaním)
Výstražná kontrolka
Odomknutie zámkov
Otočenie kľúčom
proti smeru hodinových
ručičiek (strana vodiča)
Otočenie kľúčom
proti smeru hodinových
ručičiek (strana vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla
Ë
2 zabliknutia
Vypnutie Zamknutie zámkov
zvonku
Otočenie kľúčom
v smere hodinových
ručičiek (strana vodiča)
Otočenie kľúčom
v smere hodinových
ručičiek (strana vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla Á
Á
1 zablikanie
Trvalé rozsvietenie
približne na 3 sekundy
a potom výstražné
blikanie Zapnutie Safe Lock
(iba pre niektoré /trhy, podľa výbavy)
–
–
Dvojité stlačenie
tlačidla
Á
3 zablikania
Dvojité zablikanie
a následne výstražné
blikanie Odblokovanie
dvier
batožinivého priestoru
–
–
Krátke stlačenie tlačidla
R
2 zabliknutia
Výstražné blikanie
UPOZORNENIE Manéver spustenia okien predstavuje následok odblokova\
nia dverí; manéver zdvihnutia okien predstavuje následok za-
blokovania dverí.
Otváranie okien(iba preniektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
–
–
Dlhé stlačenie
(viac ako 2 sekundy) tlačidla
Ë
2 zabliknutia
Vypnutie Otváranie okien(iba pre
niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
–
–
Dlhé stlačenie
(viac ako 2 sekundy) tlačidla
Á
1 zablikanie
Výstražné blikanie
Page 54 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM53
1ALARM(pre niektoré verzie/trhy, podľa vybavenia)
SPUSTENIE ALARMU
Alarm sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❍nedovolené otvorenie dverí/krytu motora/batožinového prie-
storu (obvodová ochrana),
❍nepovolené spustenie štartovacieho zariadenia (otočenie kľúča
v MAR),
❍prerezanie káblov batérie;
❍prítomnosť pohybujúcich sa tiel v interiéri vozidla (priest\
orová
ochrana);
❍neprirodzené nadvihnutie/naklonenie automobilu (u určených
verzií/trhoch).
Zapnutie alarmu sa prejaví zvukovou a vizuálnou signalizáciou (bli-
kanie smerových svetiel po dobu niekoľkých sekúnd). Reži\
my spus-
tenia sa môžu meniť v závislosti od trhu. Je nastavený maximál-
ny počet zvukovo-vizuálnych cyklov, po ktorých skončení bude sys-
tém pokračovať v normálnom fungovaní.
UPOZORNENIE Funkcia blokovania motora je zabezpečená po-
mocou Alfa Romeo CODE, ktorý sa aktivuje automaticky po vy-
tiahnutí kľúča zo zapaľovania.
UPOZORNENIE Alarm bude prispôsobený pôvodným normám rôz-
nych národov.
ZAPNUTIE ALARMU
Keď sú dvere a kryty zatvorené, štartovací kľúč v polohe STOP
alebo vytiahnutý, ukáž kľúčom s diaľkovým ovládaním smerom
k automobilu a potom stlač a pusť tlačidlo
Á. S výnimkou nie-
koľkých trhov vydá zariadenie zvukový a vizuálny signál a za-
pne blokovanie dverí.
Zapnutie alarmu predchádza fáza auto diagnózy: v prípade ano-
mália, systém vyšle zvukový signál a/alebo sa zapne kontr\
olka
na doske.
Ak po zapnutí alarmu zaznie druhá zvuková signalizácia a/alebo
signalizácia na palubnej doske, približne 4 sekundy po zapnutí,\
vy-
pni alarm stlačením tlačidla
Ë, over správne zatvorenie dverí, kry-
tu motora a batožinového priestoru, potom znovu zapni systém
stlačením tlačidla
Á.
Ak alarm vydáva zvukovú signalizáciu aj so správne zatvorenými
dverami, krytom motora a batožinovým priestorom, znamená to,
že došlo k anomálii vo fungovaní systému. Obráť sa \
na autorizo-
vané servisy Alfa Romeo.
Page 55 of 262

54ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
VYPNUTIE ALARMU
Stlač tlačidlo Ë. Prebehnú nasledujúce operácie (s výnimkou niek-
torých trhov):
❍dve krátke zablikania smerových svetiel,
❍dve krátke zvukové signalizácie,
❍odblokovanie dverí.
UPOZORNENIE Uskutočnenie centrálneho otvorenia kovovým za-
sunutím kľúča sa alarm nedeaktivuje.
VOLUMETRICKÁ OCHRANA/OCHRANA PROTI ZDVIHNUTIU
Pre zaručenie správneho fungovania ochrany úplne zatvor bočné
okná a prípadnú otváraciu strechu (ak je dostupná).
Pre vypnutie funkcie stlač tlačidlo A – obr. 20 ešte pred aktiváci-
ou alarmu. Vypnutie funkcie sa prejaví blikaním kontrolky umiest-
nenej na tlačidle A po dobu niekoľkých sekúnd.
Prípadné vypnutie volumetrickej ochrany/ochrany proti zdvihnutiu
musí byť opakované pri každom vypínaní prístrojovej\
dosky.
VYPNUTIE ALARMU
Pre úplné vypnutie alarmu (napríklad v prípade dlhého odstave-
nia vozidla) zatvor vozidlo otočením kovovej časti kľúča s diaľko-
vým ovládaním v zámku.
UPOZORNENIE Ak sa vybijú články v kľúči s diaľkovým ovláda-
ním, alebo v prípade pokazenia systému, pre vypnutie alarmu je
potrebné zasunúť kľúč do zapaľovania a otočiť ho do polohy MAR.
obr. 20A0J0226m
Page 56 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM55
1ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa môže otáčať do troch rôznych polôh obr. 21:
❍STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť, riadenie zabloko-
vané. Niektoré elektrické zariadenia (napríklad autorádi\
o, cen-
trálne zamykanie dverí, alarm, atď.) môžu byť zapnuté,
❍MAR: poloha chodu. Všetky elektrické zariadenia môžu byť
zapnuté,
❍AVV: spustenie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené bezpečnostným mechanizmom,
ktoré vyžaduje, v prípade nevydareného štartovania motora, vrá-
tiť kľúč do pozície STOP pred opakovaním štartovacieho manévru.
obr. 21A0J0031m
V prípade zásahu do zapaľovania (napríklad pri
pokuse o krádež) nechajte overiť jeho fungovanie
v autorizovanom servise Alfa Romeo predtým, ako
budete pokračovať v ceste.
Pri vystupovaní z automobilu vždy vyber kľúč, aby
niekto nepozorovane nemanipuloval ovládaním.
Pamätaj na zatiahnutie ručnej brzdy. Ak je auto-
mobil zaparkovaný v stúpaní, zaraď 1. rýchlosť, a ak je
automobil zaparkovaný v klesaní, zaraď spiatočku. Ne-
nechávaj deti v aute bez dohľadu.
Page 57 of 262

56ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
BLOKOVANIE RIADENIA
Zaradenie
Zariadenie je v polohe STOP, vytiahni kľúč a otáčaj volant, kým
sa nezablokuje.
Vyradenie
Jemne pohni volantom a otoč kľúč do polohy MAR.
Je absolútne zakázaný trh s príslušenstvom (af-
termarket), s vyplývajúcimi zásahmi do jazdy
alebo stĺpika riadenia (napríklad namontovanie
poplašných zariadení), ktoré by okrem iného mohli spô\
-
sobiť úpadok výkonnosti systému a záruky aj závažné\
bezpečnostné problémy a tiež nekonformitu v certifi-
kácii automobilu.
Nikdy nevyberajte kľúč, keď je automobil v po-
hybe. Volant by sa automaticky zablokoval pri
prvom stočení. To platí vždy, aj v prípade, že je
automobil ťahaný.
SEDADLÁ
PREDNÉ SEDADLÁ obr. 22
Akékoľvek nastavenie sa môže vykonávať výluč-
ne v zastavenom vozidle.
Nastavenie v pozd\fžnom smere
Zdvihnúť páku A a zatlačiť sedadlo dopredu alebo dozadu: \
v pozí-
cii vodiča sú ruky položené na venci volantu.
Uvoľni nastavovaciu páčku, posúvaním dopredu
a dozadu over, či sa sedadlo zablokovalo. V prípa-
de nezablokovania by mohlo dôjsť k neočakáva-
nému posunutiu sedadla a s následnou stratou kontroly
nad vozidlom.
Page 58 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM57
1
Nastavenie výšky
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Posúvaj páčku B smerom nahor alebo nadol, kým nedosiahneš\
po-
žadovanú výšku.
UPOZORNENIE Nastavovanie vykonávaj sadiac na sedadle vodiča.
Nastavenie sklonu operadla
Otáčaj kolieskom C, tým nedosiahneš požadovanú polohu.\
obr. 22A0J0078m
Pre maximálnu ochranu majte vzpriamené ope-
radlo, oprite dobre chrbát a pás nechajte dobre pri-
liehať k trupu a panve.
Nastavenie výšky
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Otáčaj kolieskom D, tým nedosiahneš požadovanú polohu.\
Sklopenie operadla
Pre prístup k zadným sedadlám potiahni smerom nahor páku A,
operadlo sa takto preklopí a sedadlo je možné posúvať dop\
redu
tlačením na operadlo.
Vrátením operadla dozadu sa sedadlo vráti do pôvodnej polohy.
Vždy over, či je sedadlo dobre zablokované
v jazdnej dráhe, skús ho posúvať smerom dopre-
du a dozadu.
Page 59 of 262

58ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Ohrievanie sedadiel
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Kľúč je v polohe MAR, stlač tlačidlá A alebo B – obr. 23 pre za-
pnutie/vypnutie tejto funkcie. Zapnutie je signalizované rozsvie-
tením kontrolky umiestnenej na tlačidlách.
EASY ENTRY
Táto funkcia umožňuje uľahčený prístup k zadným sedadlám.
Pre prístup k zadným sedadlám nadvihni páčku E – obr. 22 a po-
suň dopredu operadlo sedadla: sedadlo sa automaticky posunie
dopredu.
Vrátením operadla do bežnej užívacej polohy sa sedadlo pos\
unie
dozadu a vráti sa do pôvodnej polohy.
Ak počas posúvania operadlo narazí na prekážku (naprí\
klad ko-
lená pasažiera na zadnom sedadle), sedadlo sa zastaví, potom s\
a
posunie dopredu o zopár centimetrov a následne sa zablokuje.
obr. 23A0J0253m
Page 60 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM59
1OPIERKA HLAVY
PREDNÉ
Je možné nastaviť ich výšku a automaticky sa zablokujú\
v poža-
dovanej polohe:
❍vysunutie opierky nahor: vytiahnite opierku nahor až do za-
klapnutia.
❍nastavenie smerom dolu: Otvorenie batožinového priestoruPre odstránenie opierky na hlavu:
❍nadvihni opierku hlavy čo najvyššie,
❍stlač tlačidlá A a B – obr. 24, potom vytiahni opierku hlavy sme-
rom nahor.
obr. 24A0J0130m
Zariadenie „Anti-Whiplash“
Opierky hlavy sú vybavené zariadením „Anti-Whiplash“, kto\
ré je schop-
né znížiť vzdialenosť medzi hlavou a opierkou hlavy v prí\
pade za-
dného nárazu a obmedziť tak poškodenie vyplývajúce z ú\
deru.
Pri vykonaní tlaku na chrbát a stred hrude alebo ruky sa môže
pohybovať opierka hlavy: takého správanie je typiké pre daný\
sys-
tém a nie je to chyba.
Opierky hlavy musia byť nastavené tak, aby po-
dopierali hlavu a nie krk. Len v takom prípade
plnia svoju ochrannú funkciu.