Alfa Romeo MiTo 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2014Pages: 280, PDF Size: 8.8 MB
Page 101 of 280

Cette fonction s'avère particulièrement utile lorsqu'on sollicite le
maximum de performances sur un bref laps de temps (par exemple
lors d'un dépassement).
ATTENTION Pendant l'accélération, des à-coups caractéristiques de la
conduite sportive peuvent se produire lorsque la fonction « Dynamic
» est active.
Désactivation
Pour désactiver le mode « Dynamic » et revenir au mode « Natural »,
répéter la même action sur le levier. Dans ce cas, la DEL correspondant
au mode « Natural » s'allumera et l'écran multifonction reconfigurable
affichera l'inscription « Natural enclenché » (voir fig. 78).
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE
« All Weather »Activation
Pousser le levier A fig. 74 vers le bas (au niveau de la lettre«a»)etle
laisser dans cette position pendant 0,5 seconde ou en tout cas jusqu'à
l'allumage de la DEL correspondante ou l'affichage de l'inscription «
All Weather » à l'écran (voir fig. 79).
Systèmes ESC et ASR :seuils d'intervention visant à garantir un
maximum de sécurité en cas de conduite sur une chaussée ayant
une faible adhérence. Il est conseillé d'activer le mode « All Weather »
si l'on monte les chaînes à neige.
Tuning direction :confort maximum.
DST :augmentation du contrôle du freinage coordonné avec
l'ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation
du survirage adaptée aux seuils d'intervention du ESC/ASR : une
légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la
manœuvre la plus adaptée.
Moteur :réponse standard.
fig. 78
A0J1059
fig. 79
A0J1511
97CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 102 of 280

Désactivation
Pour désactiver le mode « All Weather » et revenir au mode
« Natural », suivre la même procédure que celle décrite pour le mode
« Dynamic », à la seule différence que le levier A fig. 74 doit être
positionné sur la lettre«a».
AVERTISSEMENTS
❒Il n'est pas possible de passer directement du mode « Dynamic » au
mode « All Weather » et inversement. Il faudra d'abord revenir en
mode « Natural » et ensuite sélectionner un autre mode.
❒Le mode de conduite enclenché avant la coupure du moteur reste
mémorisé au démarrage suivant.
❒En cas d'anomalie du système ou du levier A fig. 74, il ne sera
possible d'enclencher aucun mode de conduite. Un message
d'avertissement s'affichera à l'écran.
SYSTÈME START&STOP(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le système Start&Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois
que le véhicule est à l'arrêt et le redémarre quand le conducteur décide
de se remettre en route.
Ce système permet d'accroître le rendement du véhicule tout en
réduisant sa consommation, les émissions de gaz nocifs et la pollution
acoustique.MODES DE FONCTIONNEMENTMode d'arrêt du moteur
Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête, boîte de vitesses au
point mort et pédale d'embrayage relâchée.
NoteL’arrêt automatique du moteur n'est permis qu'après avoir
franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin d'éviter les arrêts répétés
du moteur lorsque l'on roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole
fig. 80 à
l'écran.
Mode de redémarrage du moteur
Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale d'embrayage.
98
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 103 of 280

ACTIVATION/DÉSACTIVATION
MANUELLE DU SYSTÈMEPour activer/désactiver manuellement le système, appuyez sur le
bouton
fig. 81 situé sur la platine à côté du volant.Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un
message + symbole à l'écran.
Désactivation système Start&Stop
❒Versions avec écran multifonction: la désactivation du système
Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran.
❒Versions avec écran multifonction reconfigurable: la désactivation
du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole
+ message à l'écran.
Lorsque le système est désactivé, le témoin
s'allume sur le combiné
de bord. Pour les versions/marchés qui le prévoient, un message et
un symbole s'affichent à l'écran lors de l'activation/désactivation
du système.
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE
MOTEUR NE S'ARRÊTE PASAvec le système activé, et pour des raisons de confort, de réduction
des émissions et de sécurité, le moteur ne s'arrête pas dans certaines
conditions parmi lesquelles :
❒moteur encore froid ;
❒température extérieure particulièrement froide ;
❒batterie insuffisamment chargée ;
❒régénération du filtre à particules (DPF) en cours (uniquement pour
les moteurs diesel) ;
❒porte conducteur non fermée ;
❒ceinture de sécurité du conducteur non bouclée ;
❒marche arrière enclenchée (par exemple, lors des manœuvres de
stationnement) ;
fig. 80
A0J0279
fig. 81
A0J0307
99CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 104 of 280

❒pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour
les versions/marchés qui le prévoient), si un certain niveau de
confort thermique n'a pas encore été atteint, ou bien activation de la
fonction MAX-DEF ;
❒au cours de la période de rodage, pour l'initialisation du système.
Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il est
possible de désactiver le système Start&Stop afin de
permettre le fonctionnement continu du système de
climatisation.
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE
DU MOTEURPour des raisons de confort, de réduction des émissions et de sécurité,
le moteur peut se remettre en marche automatiquement sans aucune
intervention du conducteur lorsque certaines conditions se produisent,
parmi lesquelles :
❒batterie insuffisamment chargée ;
❒dépression réduite du système de freinage (par exemple à la suite
d'actionnements répétés de la pédale de frein) ;
❒véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes en pente) ;
❒arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop supérieur à 3
minutes environ ;
❒pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour
les versions/marchés qui le prévoient), afin de permettre qu'un
certain niveau de confort s'installe, ou bien activation de la fonction
MAX-DEF.Une fois la première vitesse enclenchée, le redémarrage automatique
du moteur n'est possible qu'en appuyant à fond sur la pédale
d'embrayage. L'opération est signalée au conducteur par l'affichage à
l'écran d'un message et, pour les versions/marchés qui le prévoient,
par le clignotement du symbole
.
Notes
Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3 minutes qui
suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage du moteur n'est possible
qu'avec la clé de contact.
En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques
relâchements de la pédale d'embrayage avec vitesse enclenchée, si le
système Start&Stop est activé, il est possible de redémarrer le moteur
en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte
de vitesses au point mort.
FONCTIONS DE SÉCURITÉDans les conditions d'arrêt du moteur par le système Start&Stop, si le
conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte, ou celle
du passager avant, le redémarrage du moteur n'est possible qu'à
l'aide de la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un buzzer ou par le
clignotement du symbole
à l'écran (certaines versions prévoient
l'affichage simultané d'un message).
100CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 105 of 280

FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Après un redémarrage automatique du moteur, si le conducteur
n'effectue aucune action sur la voiture dans les 3 minutes environ qui
suivent, le système Start&Stop coupe définitivement le moteur pour
éviter une consommation inutile de carburant. Dans ce cas, le
redémarrage du moteur n'est permis qu'en utilisant la clé de contact.
NOTE Il est cependant toujours possible de laisser tourner le moteur en
désactivant le système Start&Stop.ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTEn cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive.
Le conducteur est informé d'une anomalie de fonctionnement par un
témoin lumineux
sur le combiné de bord et, pour les versions/
marchés qui le prévoient, par l'affichage d'un message et d'un
symbole correspondant sur l'écran.
Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
INACTIVITÉ DE LA VOITUREEn cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas de remplacement de la
batterie), il est nécessaire de prêter une attention particulière au
débranchement de l'alimentation électrique de la batterie.
Cette procédure doit être effectuée en appuyant sur le bouton A fig. 82
pour débrancher le connecteur B du capteur C de contrôle de l'état
de la batterie (ce dernier situé sur le pôle négatif de la batterie).
Pour le remplacement de la batterie, s'adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo. Remplacer la batterie par
une batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant les
mêmes caractéristiques.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir
positionné la clé de contact sur STOP.
fig. 82
A0J0379
101CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 106 of 280

DÉMARRAGE DE SECOURSEn cas de démarrage de secours avec une batterie auxiliaire, ne
jamais brancher le câble négatif (-) de la batterie auxiliaire au pôle
négatif A fig. 83 de la batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de
masse du moteur/boîte de vitesses.
Avant d'ouvrir le capot moteur, s'assurer que le moteur du
véhicule est coupé avec la clé de contact sur STOP. Se
conformer à l'indication donnée par la plaque appliquée
sous le capot moteur fig. 84. Il est conseillé d'extraire la clé de contact
lorsque d'autres personnes sont présentes dans le véhicule. Il ne faut
jamais quitter la voiture sans emporter la clé de contact ou l'avoir
tournée en position STOP. Pendant le ravitaillement en carburant,
vérifier que le moteur est coupé avec la clé de contact sur STOP.
DYNAMIC SUSPENSION
(système d'amortisseurs actifs)(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ce système opère en synergie avec le système « Alfa DNA » (voir
paragraphe « Alfa DNA »).
Au moyen du levier du système « Alfa DNA », il est possible de choisir
entre trois styles de conduite, en fonction du type de parcours et de
l'état de la chaussée :
❒d = Dynamic (mode pour la conduite sportive) ;
❒n = Natural (mode pour la conduite en conditions normales) ;
❒a = All Weather (mode pour la conduite en conditions de faible
adhérence, par exemple en cas de pluie ou neige).
En mode de fonctionnement « Natural » et « All Weather », les
amortisseurs actifs règlent l'amortissement de la voiture pour l'adapter
au type de chaussée et aux contraintes de conduite, en améliorant
considérablement le confort de conduite, surtout sur les chaussées
défoncées.
fig. 83
A0J0388
fig. 84
A0J0341
102CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 107 of 280

En mode de fonctionnement « Dynamic », on obtient un style de
conduite sportive caractérisé, non seulement par une plus grande
rapidité d'accélération et un asservissement au volant permettant une
sensation de conduite adaptée, mais aussi par un réglage et une
répartition de l'amortissement aux amortisseurs qui garantit une plus
grande précision et réactivité de la voiture, tout en maintenant un
bon niveau de confort.
Le conducteur sent que la voiture est plus précise dans la prise des
virages et plus rapide lors des changements de direction.
SYSTÈME EOBD (European On
Board Diagnosis)(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de :
❒contrôler l'efficacité du système ;
❒signaler l'augmentation des émissions ;
❒signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
Le système dispose aussi d'un connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la lecture des codes d'erreur
mémorisés dans les centrales électroniques, et d'une série de
paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur.
Ce contrôle peut également être effectué par les agents préposés à
la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l'anomalie, pour le contrôle complet
du système, les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer le test au
banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur route qui peuvent
éventuellement nécessiter un important kilométrage.
103CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 108 of 280

DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUEElle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur lancé. La
direction assistée permet de personnaliser l'effort sur le volant en
fonction des conditions de conduite.
Les différents modes d'asservissement peuvent être sélectionnés grâce
aux positions « d, n, a » du levier du « Système Alfa DNA » (voir
paragraphe « Système Alfa DNA »).
Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer
des altérations de la direction ou de la colonne de
direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient
causer, en plus de la diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi
que la non-conformité d'homologation de la voiture, est
absolument interdite.Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, il faut
toujours couper le moteur et enlever la clé de contact
du démarreur en verrouillant la direction, notamment
quand les roues de la voiture ne reposent pas sur le sol.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUESLes dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat du
véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent reporter la
marque suivante : fig. 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage d’appareils
émetteurs-récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans
les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur, auprès
d’un centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs entrainant des modifications du
véhicule peuvent donner lieu au retrait de la carte grise par les
autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans
la limite des défauts causés par la modification ou attribuables
directement ou indirectement à celle-ci.
Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toute responsabilité pour les
dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés sans
respecter les prescriptions fournies.
fig. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
104CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 109 of 280

ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLESLes appareils émetteurs radio (téléphones portables de voiture, CB,
radioamateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur du
véhicule, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur
de la voiture.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans
antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus d'éventuels problèmes
de santé pour les passagers, des dérangements des systèmes
électroniques dont la voiture est équipée pouvant compromettre la
sécurité de la voiture.
L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut aussi être
perturbée par l'effet d'écran de la caisse du véhicule.
En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS,
UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du téléphone
portable.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont situés dans le pare-chocs arrière du véhicule fig. 86 et ont pour
fonction de détecter et de prévenir le conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d'un obstacle se trouvant derrière le
véhicule.ACTIVATIONLes capteurs s'activent lorsque la marche arrière est enclenchée. Plus la
distance avec l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.SIGNAUX SUR L'ÉCRAN(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Lors de l'activation des capteurs, l'« écran multifonction
reconfigurable » (pour les versions/marchés qui le prévoient) affiche la
page-écran illustrée en fig. 87.
L'information de présence et de distance de l'obstacle est fournie par le
buzzer et par un affichage sur l'écran du combiné de bord.
fig. 86
A0J0088
105CONNAISSANCE
DU VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 110 of 280

En présence de plusieurs obstacles, l'obstacle le plus proche du
véhicule est signalé.SIGNAL SONORELorsqu'on engage la marche arrière, un signal sonore est
automatiquement activé si un obstacle est détecté dans le rayon
d'action.
Le signal sonore :
❒augmente lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue ;
❒devient continu lorsque la distance qui sépare le véhicule de
l'obstacle est inférieure à environ 30 cm, et cesse immédiatement si
la distance de l'obstacle augmente ;
❒reste constant si la distance entre le véhicule et l'obstacle reste
invariable, alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs
latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes pour
éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long
des murs.ATTENTION On peut régler le volume du signal sonore au moyen du
« Menu de Configuration » à la rubrique « Volume avertissements ».
Distances de détection
❒Rayon d'action central : 140 cm
❒Rayon d'action latéral : 60 cm
Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le plus proche est pris
en considération.
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUELe fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès
l'introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la
prise du crochet d'attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsqu'on débranche la fiche du câble de la
remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il est primordial de
toujours éliminer la boue, la saleté ou le verglas éventuels
sur les capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire,
en ajoutant éventuellement du savon pour auto. Dans les stations de
lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou
à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur
à plus de 10 cm de distance.
fig. 87
A0J0370
106CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE