Alfa Romeo MiTo 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2016Pages: 280, PDF Size: 8.49 MB
Page 131 of 280

PREINSTALACIÓN PARA EL
MONTAJE DE UNA SILLITA
"ISOFIX" PARA NIÑOS
El vehículo dispone de anclajes ISOFIX, un nuevo estándar europeo
que garantiza un montaje rápido, fácil y seguro de la sillita.
Las sillitas tradiciones y las sillas Isofix pueden montarse al mismo
tiempo en diferentes asientos del mismo vehículo.
A modo de ilustración, en fig. 100 aparece un ejemplo de sillita Isofix
Universale que cubre el grupo de peso 1.
La figura para el montaje es sólo indicativa. Montar la
sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente
se adjuntan a la misma.
Los otros grupos de peso están cubiertos por sillitas Isofix específicas
que sólo pueden utilizarse si han sido específicamente probadas para
este vehículo (ver la lista de vehículos que se adjunta a la sillita).
ADVERTENCIA La plaza trasera central no está destinada a llevar
ningún tipo de sillita para niños Isofix.
fig. 100A0J0093
127
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 132 of 280

INSTALACIÓN DE LA SILLITA ISOFIX
UNIVERSALE PARA NIÑOS
Realizar las operaciones siguientes:
❒enganchar la sillita a las correspondientes anillas metálicas
inferiores A fig. 101, situadas entre el respaldo y el cojín del asiento
trasero;
❒fijar la correa superior (disponible junto con la sillita) a los
correspondientes enganches B fig. 102 de la parte trasera del
respaldo.
Se puede realizar un montaje mixto, es decir, montar sillitas
tradicionales y sillitas "Isofix Universales". Recordar que, en caso de
utilizar sillitas "Isofix Universales", pueden emplearse todas aquellas
homologadas y que presenten la inscripción ECE R44 (R44/03 o
posteriores actualizaciones) "Isofix Universal".
En Lineaccessori Alfa Romeo está disponible la sillita Isofix Universal
"Duo Plus" para niños.
Para más información sobre la instalación y/o el uso de la sillita para
niños, consultar el "Manual de instrucciones" que se entrega con la
misma.
Si una sillita Isofix Universal no está fijada con los tres
anclajes, la sillita no podrá ofrecer la protección
adecuada al niño. En caso de accidente el niño podría
sufrir lesiones graves, incluso mortales.
Montar la sillita sólo con el vehículo detenido. La sillita
para niños está correctamente fijada a las bridas de
preinstalación cuando se oigan los clics que confirmen
que se ha realizado el enganche. En cualquier caso, seguir las
instrucciones de montaje, de desmontaje y de colocación que el
fabricante de la sillita suministra con la misma.
fig. 101A0J0092fig. 102A0J0335
128
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 133 of 280

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLITAS ISOFIX
PARA NIÑOS
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillitas Isofix en los asientos equipados
con enganches específicos.
Grupo de pesoOrientación sillita
para niñosClase de talla IsofixPasajero trasero
lateral izquierdo lateral derecho
Grupo 0 hasta 10 kgSentido contrario al de
marchaE
XX
Grupo 0+ hasta 13 kgSentido contrario al de
marchaE
XX
Sentido contrario al de
marchaDXX
Sentido contrario al de
marchaCXX
Grupo 1 desde 9 hasta
18 kgSentido contrario al de
marchaD
XX
Sentido contrario al de
marchaCXX
En el sentido de la
marchaBIUF IUF
En el sentido de la
marchaBIIUF IUF
En el sentido de la
marchaAXX
X: posición Isofix no apta para los sistemas de sujeción de niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
IUF: apta para sistemas de sujeción de sillitas Isofix, orientadas en el sentido de la marcha, de clase universal (con tercer anclaje superior), homologadas para el uso
en el grupo de peso.
129
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 134 of 280

Montar la sillita siguiendo las instrucciones que
obligatoriamente se adjuntan a la misma.
Principales advertencias de seguridad que se deben
tener en cuenta cuando se viaja con niños
❒Instalar las sillitas para niños en el asiento trasero, ya que es el
lugar que ofrece mayor protección en caso de impacto.
❒Mantener el mayor tiempo posible la sillita orientada en el sentido
contrario al de la marcha, a ser posible hasta que el niño cumpla
los 2 años de edad.
❒Cuando se monte una sillita en sentido contrario al de la marcha en
los asientos traseros, se recomienda colocarla en una posición lo
más adelantada posible, teniendo siempre en cuenta la posición del
asiento delantero.
❒En caso de desactivación del airbag frontal del lado del pasajero,
comprobar siempre, mediante el encendido con luz fija del testigo
correspondiente en el cuadro de instrumentos que la desactivación
haya tenido lugar.
❒Respetar estrictamente las instrucciones del fabricante de la sillita.
Guardarlas en el vehículo junto con los documentos y este manual.
No utilizar sillitas usadas sin las instrucciones de uso.
❒Cada sistema de sujeción debe abrochar a un solo niño; no
transportar nunca a dos niños con el mismo cinturón.
❒Comprobar siempre que los cinturones de seguridad no se apoyen
en el cuello del niño.❒Comprobar siempre el correcto enganche de los cinturones de
seguridad tirando de la cinta.
❒Durante el viaje, no permitir que el niño adopte posturas incorrectas
o que se desabroche el cinturón de seguridad.
❒No permitir que el niño se ponga la parte diagonal del cinturón de
seguridad debajo de los brazos o detrás de la espalda.
❒No llevar nunca niños o recién nacidos en brazos. Por fuerte que se
sea, nadie está en condiciones de sujetarlos en caso de impacto.
❒En caso de accidente, sustituir la sillita por otra nueva.
130
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 135 of 280

AIRBAGS FRONTALES
SISTEMA “SMART BAG” (AIRBAGS
MULTIETAPA FRONTALES)
El vehículo cuenta con airbags multietapas frontales ("Smart bag")
para el conductor y el pasajero y airbag para las rodillas del
conductor.
Los airbags frontales (conductor y pasajero) y el airbag para las
rodillas del conductor protegen a los ocupantes en caso de impactos
frontales de gravedad media-alta mediante la interposición de cojines
entre el ocupante y el volante o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags en otros tipos de
impacto (lateral, trasero, vuelco, etc.) no significa que el sistema no
funcione correctamente.
Los airbags no sustituyen, sino que complementan, el uso de los
cinturones de seguridad, que siempre se recomienda llevar
abrochados. En caso de impacto, una persona que no lleva el cinturón
de seguridad se proyecta hacia delante y puede entrar en contacto
con el cojín todavía en fase de apertura. En este caso, la protección
ofrecida por el cojín queda perjudicada.
Los airbags frontales pueden no activarse en los siguientes casos:
❒impactos frontales contra objetos muy deformables, que no afecten
a la superficie frontal del vehículo (por ejemplo, impacto del
guardabarros contra barreras de protección);
❒bloqueo del vehículo debajo de otros vehículos o de barreras
protectoras (por ejemplo, debajo de camiones o barreras de
protección) ya que podrían no ofrecer protección adicional respecto
de los cinturones de seguridad y, en consecuencia, su activación
sería inoportuna. La falta de activación en estos casos no es señal
de un funcionamiento anormal del sistema.
No pegar adhesivos u otros objetos en el volante, en el
salpicadero en la zona del airbag lado pasajero, en el
revestimiento lateral del techo ni en los asientos. No
colocar objetos en el salpicadero lado pasajero (por ejemplo,
teléfonos móviles), ya que podrían interferir en la correcta
apertura del airbag y, además, causar graves lesiones a los
ocupantes del vehículo.
AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL
CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se infla instantáneamente, situado en
su alojamiento específico en el centro del volante fig. 103.
Conducir con las manos siempre sobre la corona del
volante de modo que, en caso de intervención del
airbag, éste pueda inflarse sin obstáculos. No conducir
con el cuerpo inclinado hacia adelante: mantener el respaldo en
posición vertical y apoyar bien la espalda.
fig. 103A0J0047
131
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 136 of 280

AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL
PASAJERO
Está compuesto por un cojín que se infla instantáneamente, situado en
un alojamiento específico en el salpicadero fig. 104 de mayor
volumen con respecto al del lado del conductor.
PELIGRO GRAVE Las sillitas para niños orientadas en el
sentido contrario al de la marcha NO se deben montar en
el asiento delantero del pasajero si el airbag del pasajero
está activo. La activación del airbag en caso de impacto
podría producir lesiones mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del impacto. Por lo tanto,
desactivar siempre el airbag del pasajero al colocar en el asiento
delantero del pasajero una sillita para niños orientada en el sentido
contrario al de la marcha. Además, el asiento delantero del pasajero
se deberá regular en la posición más retrasada posible para evitar
que la sillita para niños entre en contacto con el salpicadero. Volver a
activar inmediatamente el airbag del pasajero cuando se retire la
sillita para niños.
AIRBAG FRONTAL DEL PASAJERO Y
SILLITAS PARA NIÑOS
Las sillitas para niños que se montan en el sentido
contrario al de la marcha NO se deben montar en los
asientos delanteros si el airbag del pasajero está
activo. La activación del airbag en caso de colisión podría
producir lesiones mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del impacto.
RespetarSIEMPRElas recomendaciones presentes en la etiqueta
colocada en la visera parasol del pasajero fig. 105.
fig. 104A0J0050fig. 105A0J0450
132
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 137 of 280

AIRBAG FRONTAL DEL PASAJERO Y SILLITAS PARA NIÑOS: ATENCIÓN
fig. 106A0J0451
133
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 138 of 280

AIRBAG PARA LAS RODILLAS EN EL
LADO DEL CONDUCTOR
Está situado en un alojamiento específico debajo del volante fig. 107.
Ofrece protección adicional en caso de impacto frontal.
Desactivación de los airbags del pasajero: airbag frontal
y airbag lateral para la protección de la pelvis, del
tórax y de los hombros (airbag lateral)
Si fuera necesario transportar a un niño en una sillita orientada en el
sentido contrario al de la marcha en el asiento delantero, desactivar el
airbag frontal del pasajero y el airbag lateral de protección de la
pelvis, del tórax y de los hombros (airbag lateral).
Con los airbags desactivados, en la moldura situada encima del
espejo retrovisor interior se enciende el testigo
fig. 108.
Para desactivar los airbags consultar el apartado
"Opciones del menú" del capítulo "Conocimiento del
vehículo".
AIRBAGS LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
Para aumentar la protección de los ocupantes en caso de impacto
lateral, el vehículo dispone de airbags laterales delanteros para la
protección de la pelvis, el tórax y los hombros (airbag lateral) del
conductor y pasajero y airbag de protección para la cabeza de los
ocupantes delanteros y traseros (airbag de cortina).
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags laterales en otros
tipos de impactos (frontal, trasero, vuelco, etc.) no significa que el
sistema funcione de forma incorrecta.
fig. 107A0J0056fig. 108A0J0402
134
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 139 of 280

AIRBAGS LATERALES DELANTEROS
(SIDE BAG)
Están compuestos por dos tipos de cojines situados en los respaldos de
los asientos delanteros fig. 109 que protegen las zonas de la pelvis,
del tórax y de los hombros de los ocupantes en caso de impacto
lateral de envergadura media-alta.
AIRBAGS LATERALES DE PROTECCIÓN
DE LA CABEZA (WINDOW BAG)
Está compuesto por dos cojines de "cortina" alojados detrás de los
revestimientos laterales del techo y cubiertos por embellecedores
específicos fig. 110.
Tiene la función de proteger la cabeza de los ocupantes delanteros y
traseros en caso de impacto lateral, gracias a su amplia superficie
de despliegue.
En caso de impactos laterales leves, los airbags laterales no se activan.En caso de impactos laterales leves (para los cuales la acción de
sujeción de los cinturones de seguridad es suficiente), los airbags no
se activan. Por lo tanto, siempre es necesario utilizar los cinturones de
seguridad.
La mejor protección por parte del sistema en caso de impacto lateral
se logra manteniendo una posición correcta en el asiento, permitiendo
de este modo que los Window Bags se desplieguen correctamente.
No enganchar objetos rígidos en los colgadores ni en
las manillas de sujeción.
No apoyar la cabeza, los brazos o los codos en las
puertas, en las ventanillas o en la zona del Window
Bag para evitar posibles lesiones durante la fase
de inflado.
fig. 109A0J0103fig. 110A0J0051
135
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 140 of 280

Nunca asomar la cabeza, los brazos ni los codos por la
ventanilla.
ADVERTENCIAS
No lavar los asientos con agua o vapor a presión (a mano o en las
estaciones de lavado automático para asientos).
Los airbags frontales y/o laterales pueden activarse cuando el vehículo
se ve sometido a impactos fuertes que afectan a los bajos de la
carrocería (por ejemplo, impactos violentos contra bordillos, aceras,
caídas del vehículo en grandes agujeros o badenes, etc.).
La activación de los airbags libera una pequeña cantidad de polvo:
este polvo no es nocivo ni supone un peligro de incendio. No obstante,
el polvo podría provocar irritaciones en la piel y en los ojos: en este
caso, lavarse con jabón neutro y agua.
Todas las intervenciones de control, reparación y sustitución
pertenecientes a los airbags deben realizarse en los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
En caso de desguace del vehículo, acudir a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para que desactiven el sistema de airbags.
La activación de los pretensores y los airbags se ordena de forma
diferenciada, según el tipo de impacto. La falta de activación de uno o
varios de éstos no es señal de un funcionamiento incorrecto del
sistema.
Si el testigono se enciende al girar la llave a la
posición MAR o permanece encendido durante la
marcha (en algunas versiones también se muestra un
mensaje en la pantalla) es posible que haya una anomalía en los
sistemas de sujeción. En tal caso, los airbags o los pretensores
podrían no activarse en caso de accidente o, en un número más
limitado de casos, activarse incorrectamente. Antes de continuar
la marcha, acudir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo para
hacer comprobar el sistema inmediatamente.
No viajar con objetos sobre el regazo, delante del
tórax y mucho menos con una pipa, lápices, etc. en los
labios. En caso de impacto con intervención del airbag,
estos elementos podrían provocar graves daños.
Si el vehículo ha sido objeto de robo o intento de robo,
si ha sufrido actos vandálicos o inundaciones, hacer
que comprueben el sistema de airbags en un taller de
los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
136
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO