BMW 7 SERIES 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 221 of 360

Przegląd
Przycisk w samochodzie
Układy asystentów parkowania
Czujniki radarowe
Czujniki radarowe umieszczone są w tylnym
zderzaku.
W przypadku odpowiedniego wyposażenia,
dwa kolejne czujniki radarowe znajdują się w
przednim zderzaku.
Utrzymywać w czystości zderzak i nie zasłaniać
obszaru działania czujników radarowych.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie systemu1. Nacisnąć przycisk.2.Przesunąć kontroler w lewo.3. "Ustawienia"4."Ruch poprzeczny"5."Ruch poprzeczny"
Włączanie automatyczne
Jeśli system aktywowany został na monitorze
centralnym, wówczas zostanie on automatycz‐
nie włączony, gdy tylko PDC lub Panorama
View będą aktywne.
Automatyczne wyłączanieUkład przerywa pracę automatycznie w poniż‐
szych sytuacjach:
▷W przypadku przekroczenia prędkości
marszowej.▷W przypadku aktywnego asystenta skrętu i
prowadzenia w obrębie pasa ruchu, przy
przekroczeniu określonego odcinka drogi.▷W przypadku aktywnego manewru parko‐
wania przy udziale asystenta parkowania.
Wskazanie
Lampka w lusterku zewnętrznym
Lampka w lusterku zewnętrznym miga, jeśli
tylne czujniki stwierdzą obecność pojazdów a
samochód porusza się wstecz.
Seite 221Układy asystentów jazdyObsługa221
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 222 of 360

Wskaźnik w widoku PDC
Dany obszar obrzeża na wskaźniku PDC miga
na czerwono, jeśli czujniki rozpoznają pojazdy.
Wskaźnik w widoku kamery
Dany obszar obrzeża, strzałka 1, na widoku z
kamery miga na czerwono, jeśli czujniki rozpo‐
znają pojazdy.
Żółte linie, strzałka 2, oznaczają przednią i tylną
krawędź własnego pojazdu.
Ostrzeżenie dźwiękowe Dodatkowo do wskazania optycznego rozlega
się sygnał ostrzegawczy, jeśli własny pojazd
porusza się w odpowiednim kierunku.
Ograniczenia działania tej funkcji
W opisanych poniżej przykładowych sytua‐
cjach działanie może być ograniczone:
▷Jeśli prędkość zbliżającego się pojazdu
jest bardzo wysoka.▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Na ostrych łukach.▷Gdy zderzak jest zabrudzony, oblodzony
lub gdy znajdują się na nim naklejki.▷W przypadku wystającego ładunku.▷Jeśli obiekty poruszające się w poprzek,
poruszają się bardzo powoli.▷Jeśli w widocznym obszarze czujników
znajdują się inne obiekty, które zasłaniają
ruch poprzeczny.
W przypadku zajętego gniazda przyczepy, np.
w trybie jazdy z przyczepą lub z rowerami, os‐
trzeganie przed ruchem poprzecznym dla ob‐
szaru z tyłu pojazdu jest niedostępne.
Seite 222ObsługaUkłady asystentów jazdy222
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 223 of 360

Komfort jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Zawieszenie pneumatyczne
Zasada działania
Zawieszenie pneumatyczne zapewnia możliwie
najlepszy komfort jazdy przy wszystkich sta‐
nach załadunkowych. Zmienna regulacja na osi
przedniej i tylnej pozwala dostosować układ
zawieszenia do stanu pojazdu.
Informacje ogólne
W przypadku nierówności na drodze można
podnieść poziom pojazdu, aby zwiększyć prze‐
świt.▷Poziom normalny, przy normalnym stanie
drogi.▷Poziom podwyższony, przy złym stanie
drogi.
W trybie jazdy SPORT, patrz strona 118, lub
przy większych prędkościach pojazd się
opuszcza.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
Przy opuszczaniu pojazdu może dojść do
zakleszczenia części ciała. Istnieje niebezpie‐ czeństwo odniesienia obrażeń. Przy opuszcza‐
niu pojazdu zwracać uwagę na to, aby strefy
ruchu pod pojazdem i pod wnękami kół były
wolne.◀
Przy jeździe z przyczepą dostępny jest tylko
zwykły poziom.
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Regulacja poziomu
Ręczna regulacja poziomu Nacisnąć przycisk.
W małym zakresie prędkości po włączeniu
przycisku pojazd jest podnoszony na wyższy
poziom.
Od prędkości ok. 35 km/h pojazd opuszcza się
automatycznie na zwykły poziom.
Wskazanie
▷Dioda wyłączona: zwykły poziom.▷Dioda miga: następuje regulacja poziomu.▷Dioda świeci się: wyższy poziom.Seite 223Komfort jazdyObsługa223
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 224 of 360

▷Dioda miga szybko: regulacja poziomu nie‐
możliwa.
Ograniczenia działania tej funkcji
W przypadku kilku ręcznych zmian poziomu
krótko po sobie system wyłącza się w razie po‐
trzeby. Szybko migająca dioda w przycisku
wskazuje, że system chwilowo jest niedo‐
stępny.
Zmiana opon
Przed zmianą opon wyłączyć system:
Przytrzymać naciśnięty przycisk przez ok.
7 sekund i następnie go puścić. Dioda
pulsuje szybko.
Uaktywnienie układu:
System aktywowany jest ponownie automa‐
tycznie przy każdym ruszeniu.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Doszło do usterki układu. Samochód będzie
miał zmienione właściwości jezdne lub wyraź‐
nie ograniczony komfort jazdy. Należy nie‐
zwłocznie zlecić kontrolę w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.
Długie czasy przestoju
W przypadku dłuższego postoju pojazd może
się opuścić. Nie chodzi tu o awarię.
Dynamiczne sterowanie
amortyzatorów
Zasada działania
Układ redukuje niepożądane ruchy samochodu
podczas dynamicznego sposobu jazdy lub na
nierównej nawierzchni.
W zależności od stanu jezdni i sposobu jazdy
zwiększa się przez to dynamika jazdy i komfort
jazdy.
Informacje ogólne
Układ obejmuje różne ustawienia amortyzato‐
rów.
Są one przyporządkowane do różnych trybów
jazdy przełącznika trybów jazdy, patrz
strona 118.
UstawienieTryb jazdyUstawienie amortyzatoraCOMFORT PLUSKomfortoweSPORTNaprężoneCOMFORT/ECO
PROWyważone
Executive Drive Pro
Zasada działania
Executive Drive Pro jest aktywnie sterowanym
podwoziem. Zwiększa komfort jazdy i minimali‐
zuje jednocześnie pochylanie samochodu na
boki podczas jazdy na łuku drogi. Dzięki temu
zwiększana jest zarówno zwrotność jak rów‐
nież poczucie komfort w samochodzie.
Executive Drive Pro obejmuje swoim działa‐
niem następujące systemy:
▷Aktywna regulacja amortyzatorów, patrz
strona 224.▷Aktywna stabilizacja kołysania, patrz
strona 225.
Aktywna regulacja
amortyzatorów
Zasada działania
System zwiększa komfort jazdy. Za pomocą
kamery w obszarze lusterka wewnętrznego
rozpoznaje się powierzchnię drogi i dostoso‐
wuje automatycznie amortyzację.
Seite 224ObsługaKomfort jazdy224
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 225 of 360

Przegląd
Kamera
Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Informacje ogólne
System jest aktywny w trakcie jazdy, do pręd‐
kości maksymalnej 140 km/h.
Ograniczenia działania tej funkcjiOgraniczenia w działaniu funkcji W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐tuacjach funkcja może działać z ograniczeniamilub nie jest w ogóle dostępna:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu, mgły
deszczowej lub śniegu.▷Na ostrych łukach.▷Przy szybkich skrętach kierownicą.▷Podczas jazdy bardzo blisko pojazdu jadą‐
cego z przodu.▷Do 10 sekund po uruchomieniu silnika za
pomocą przycisku start/stop.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.▷Gdy pole widzenia kamery lub przednia
szyba są zanieczyszczone lub zasłonięte.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.▷W przypadku ciemności.Usterki w działaniu
Przy usterce w działaniu kamery wyświetlony
zostanie komunikat Check-Control. Należy
udać się do najbliższego serwisu producenta,
innego wykwalifikowanego serwisu lub do spe‐
cjalistycznego warsztatu.
Aktywna stabilizacja
kołysania
Zasada działania
Układ redukuje ugięcie boczne nadwozia, do
którego dochodzi podczas ostrego pokonywa‐
nia zakrętów lub gwałtownych manewrów wy‐
mijania.
Pochylenie boczne pojazdu jest równoważone
przez ciągłą regulację na osi przedniej i tylnej.
Zapewnia ona ciągłą stabilizację pojazdu.
Zwrotność i komfort jazdy zostają zwiększone w każdych warunkach drogowych.
Informacje ogólne Układ obejmuje różne ustawienia.
Są one przyporządkowane do różnych trybów
jazdy przełącznika trybów jazdy, patrz
strona 118.
UstawienieTryb jazdyUstawienieCOMFORT/COMFORT PLUSKomfortoweSPORTNaprężoneSeite 225Komfort jazdyObsługa225
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 226 of 360

KlimatyzacjaWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Automatyczna klimatyzacja
Przegląd
Przełączniki na konsoli środkowejPrzyciskFunkcjaTemperatura, patrz
strona 227.Klimatyzowanie, patrz
strona 227.PrzyciskFunkcjaMaksymalne chłodzenie, patrz
strona 227.Program AUTO, patrz
strona 227.Zamknięty obieg powietrza,
patrz strona 228.Ręczne ustawianie siły na‐
wiewu, patrz strona 228.Rozdział powietrza, ręczny,
patrz strona 229.Program SYNC, patrz
strona 229.Odmrażanie szyb i usuwanie
pary, patrz strona 229.Ogrzewanie tylnej szyby, patrz
strona 229.Aktywna wentylacja foteli,
patrz strona 97.Ogrzewanie fotela, patrz
strona 96.Pakiet Ambient Air, patrz
strona 235.
Funkcje klimatyzacji w szczegółach
Włączanie/wyłączanie układu
Włączanie
Nacisnąć dowolny przycisk, za wyjątkiem:
▷Ogrzewanie tylnej szyby.▷Lewa część przycisku, siła nawiewu.▷Ogrzewanie fotela.▷Wentylacja foteli.Seite 226ObsługaKlimatyzacja226
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 227 of 360

▷Program SYNC.
Wyłączanie
▷Kompletny układ:Przytrzymać wciśnięty przycisk
w lewo po stronie kierowcy, aż do
wyłączenia elementu obsługi.▷Po stronie pasażera:
Przytrzymać wciśnięty przycisk
w lewo po stronie pasażera.
Temperatura
Obrócić kółko, aby ustawić żą‐
daną temperaturę.
Układ automatyki reguluje temperaturę naj‐
szybciej jak to możliwe, jeżeli to wymagane,
z maksymalną mocą ogrzewania lub chłodze‐
nia, i utrzymuje ją potem na stałym poziomie.
Należy unikać szybko następujących po sobie
zmian między różnymi ustawieniami tempera‐
tury. Automatyczna klimatyzacja nie ma w ta‐
kim wypadku czasu na osiągnięcie ustawionej
temperatury.
Wskazówka
Symbol wyświetlany jest na stałe na wy‐
świetlaczu automatycznej klimatyzacji.
Klimatyzacja Powietrze we wnętrzu jest chłodzone, suszone
i w zależności od ustawienia temperatury po‐
nownie podgrzewane.
Chłodzenie wnętrza możliwe jest tylko wów‐
czas, gdy silnik pracuje.
Nacisnąć przycisk. Dioda świeci się.Klimatyzacja dostępna jest tylko, gdy
silnik jest uruchomiony.
Po uruchomieniu silnika przednia szyba i
boczne szyby mogą na chwilę pokryć się parą,
w zależności od warunków atmosferycznych.
W programie AUTO klimatyzacja włączana jest
automatycznie.
W klimatyzacji automatycznej powstają skro‐
pliny, patrz strona 261, które gromadzą się
pod samochodem.
Maksymalne chłodzenie Nacisnąć przycisk. Dioda świeci się.
Gdy silnik pracuje, układ przełącza się
na najniższą temperaturę, optymalną siłę na‐
wiewu i na zamknięty obieg powietrza.
Powietrze napływa tylko z kratek nawiewu dla
tułowia. Dlatego otworzyć kratki napływu po‐
wietrza.
Funkcja ta dostępna jest od temperatury zew‐
nętrznej powyżej ok. 0 ℃ i gdy silnik pracuje.
Siła nawiewu może być dostosowywana
w trakcie pracy programu po stronie kierowcy.
Program AUTO Nacisnąć przycisk. Dioda świeci się.
Siła nawiewu, rozdział powietrza oraz
temperatura regulowane są automatycznie.
W zależności od wybranej temperatury, inten‐ sywności programu AUTO i czynników zew‐
nętrznych powietrze kierowane będzie na
przednią szybę, szyby boczne, w kierunku tuło‐
wia i stóp.
W programie AUTO klimatyzacja, patrz
strona 227, włączana jest automatycznie.
Jednocześnie czujnik zaparowania szyb ste‐
ruje programem w taki sposób, aby w miarę
możliwości uniknąć pokrycia szyb parą.
Wyłączanie programu: nacisnąć ponownie
przycisk lub ustawić ręcznie rozdział powietrza.Seite 227KlimatyzacjaObsługa227
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 228 of 360

Intensywność programu AUTO
Po włączeniu programu AUTO można zmieniać
automatyczną regulację intensywności klima‐
tyzacji.
Nacisnąć przycisk z lewej lub z prawej
strony: zmniejszanie lub zwiększanie
intensywności.
Wybrana intensywność wyświetlana będzie na
wyświetlaczu automatycznej klimatyzacji.
Automatyczny, zamknięty obieg
powietrza AUC
Zasada działania
Automatyczna funkcja powietrza obiegowego
Control AUC rozpoznaje substancje szkodliwe
w powietrzu zewnętrznym. Dopływ powietrza z
zewnątrz zostanie odcięty a powietrze we wnę‐
trzu będzie cyrkulować.
Informacje ogólne
Przy włączonym systemie czujnik rozpoznaje
substancje szkodliwe w powietrzu z zewnątrz
i automatycznie powoduje zablokowanie jego
dopływu.
Przy wyłączonym systemie powietrze zew‐
nętrzne wpływa stale do wnętrza pojazdu.
W przypadku ciągłego działania zamkniętego
obiegu powietrza dochodzi do pogorszenia się
jakości powietrza we wnętrzu samochodu i do
zwiększenia zaparowania szyb.
W przypadku zaparowania szyb nacis‐
nąć przycisk po stronie kierowcy lub
wyłączyć tryb obiegu powietrza, aby skorzys‐ tać z zalet czujnika zaparowania. Upewnić się,
że powietrze może wypływać na przednią
szybę.
Włączanie/wyłączanie
Za pomocą iDrive:1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Klimatyzacja"4."Jakość powietrza"5."Auto. recyrkulacja powietrza"
Zamknięty obieg powietrza
Zasada działania
W razie przykrej woni lub zanieczyszczenia po‐
wietrza napływającego z zewnątrz można za‐
mknąć jego dopływ. Powietrze we wnętrzu
krąży wówczas w obiegu zamkniętym.
Obsługa przyciskiem Ponownie nacisnąć przycisk, aby wy‐
brać jeden z trybów pracy:
▷Dioda nie świeci: stale napływa świeże po‐
wietrze z zewnątrz.▷Świeci dioda: dopływ powietrza z zewnątrz
jest ciągle odcięty.
W przypadku ciągłego działania zamkniętego
obiegu powietrza dochodzi do pogorszenia się
jakości powietrza we wnętrzu samochodu i do
zwiększenia zaparowania szyb.
W przypadku zaparowania szyb nacis‐
nąć przycisk po stronie kierowcy lub
wyłączyć tryb obiegu powietrza, aby skorzys‐
tać z zalet czujnika zaparowania. Upewnić się,
że powietrze może wypływać na przednią
szybę.
Ręczne ustawianie siły nawiewu Aby móc ręcznie regulować siłę nawiewu, na‐
leży najpierw wyłączyć program AUTO.
Nacisnąć przycisk z lewej lub z prawej
strony: zmniejszanie lub zwiększanie
siły nawiewu.
Wybrana siła nawiewu wyświetlana będzie na
wyświetlaczu automatycznej klimatyzacji.
W razie konieczności siła nawiewu w automa‐
tycznej klimatyzacji jest redukowana, co po‐
zwala na oszczędzanie akumulatora.
Seite 228ObsługaKlimatyzacja228
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 229 of 360

Ręczny rozdział powietrzaPonownie nacisnąć przycisk, aby wy‐
brać program:▷Powietrze na szyby, tułów i stopy.▷Powietrze na tułów i stopy.▷Powietrze na stopy.▷Powietrze na szyby i stopy.▷Szyby.▷Powietrze na szyby i tułów.▷Powietrze na tułów.
Wybrany rozdział powietrza wyświetlany bę‐
dzie na wyświetlaczu automatycznej klimatyza‐
cji.
Jeśli stwierdzą Państwo zaparowanie
szyb i chcą skorzystać z zalet czujnika
zaparowania, należy nacisnąć przycisk po stro‐
nie kierowcy.
Program SYNC Nacisnąć przycisk. Dioda świeci się.
Aktualne ustawienia temperatury, siły
nawiewu, rozdziału powietrza oraz programu
AUTO po stronie kierowcy zostaną przenie‐
sione na stronę pasażera oraz na tylna kanapę
z lewej/z prawej strony.
W celu wyłączenia należy ponownie wcisnąć
przycisk.
Program zostanie również wtedy wyłączony,
jeśli zmienione zostaną ustawienia po stronie
kierowcy lub z tyłu samochodu.
Odmrażanie i osuszanie szyb Nacisnąć przycisk. Dioda świeci się.
Lód i para zostaną szybko usunięte
z przedniej szyby i przednich szyb bocznych.
W tym celu skierować ewentualnie boczne
kratki napływu na boczne szyby.
Siła nawiewu może być dostosowywana
w trakcie pracy programu.
Jeśli stwierdzą Państwo zaparowanie
szyb i chcą skorzystać z zalet czujnika
zaparowania, można włączyć również klimaty‐
zację lub nacisnąć przycisk.
Ogrzewanie tylnej szyby Nacisnąć przycisk. Dioda świeci się.
Funkcja ta dostępna jest tylko, gdy sil‐
nik pracuje.
Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza się po pew‐
nym czasie automatycznie.
Mikrofiltr/filtr z aktywnymi
cząsteczkami węgla
Mikrofiltr zatrzymuje pył oraz pyłki kwiatów
z powietrza napływającego z zewnątrz.
Filtr z węglem aktywnym oczyszcza napływa‐
jące z zewnątrz powietrze z substancji gazo‐
wych, np. z przykrych zapachów.
Ten filtr powinien być wymieniony podczas
przeglądu, patrz strona 311, przez Serwis.
Wentylacja Ustawienie Kierunek strumieni powietrza można ustawiać
indywidualnie:▷Wentylacja bezpośrednia:
Strumień powietrza skierowany jest bezpo‐
średnio na osobę. Strumień powietrza na‐
grzewa lub chłodzi odczuwalnie, zależnie
od ustawionej temperatury.▷Bezpośrednia wentylacja:
Przy całkowicie lub częściowo zamkniętych
kratkach nawiewu powietrze kierowane bę‐
dzie do wnętrza pośrednio.
Pośrednia wentylacja z przodu może być
ustawiona także na monitorze centralnym.Seite 229KlimatyzacjaObsługa229
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page 230 of 360

Wentylacja z przodu▷Dźwignia do zmiany kierunku nawiewu po‐
wietrza, strzałki 1.▷Pokrętło do bezstopniowego zamykania
i otwierania kratek napływu powietrza,
strzałki 2.▷Czujnik dotykowy lub pokrętło do regulacji
temperatury, strzałki 3.
W przypadku czujnika dotykowego ozna‐
czenie przesunąć w żądanym kierunku:
Obrócenie w zakres niebieski: zimniej.
Obrócenie w zakres czerwony: cieplej.
Ustawiona temperatura wnętrza dla kie‐
rowcy i pasażera nie zostanie zmieniona.
Ustawienie wentylacji
▷Wentylacja w celu ochłodzenia wnętrza:
Kratki napływu powietrza należy ustawić
tak, aby powietrze było kierowane na sie‐
dzącego, np. gdy samochód jest nagrzany.▷Wentylacja bez przewiewów:
Kratki napływu powietrza należy ustawić
tak, aby powietrze przepływało obok sie‐
dzącego.
Pośrednia wentylacja:
Powietrze kierowane jest pośrednio do wnę‐
trza.
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Klimatyzacja"4."Wentylacja pośrednia"
Wentylacja z tyłu, środek
▷Dźwignia do zmiany kierunku nawiewu po‐
wietrza, strzałki 1.▷Pokrętła do bezstopniowego zamykania
i otwierania kratek napływu powietrza,
strzałki 2.
Wentylacja, strona
▷Dźwignia do zmiany kierunku nawiewu po‐
wietrza, strzałka 1.▷Pokrętło do bezstopniowego zamykania
i otwierania kratek napływu powietrza,
strzałka 2.Seite 230ObsługaKlimatyzacja230
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 360 next >