BMW MOTORRAD C1 2000 Manual de instrucciones (in Spanish)
Page 61 of 96
33
59
Arrancar – Conducir – Aparcar
\f Indicación:
El dispositivo de parada est á
equipado con una protecci ón
contra sobrecarga. En caso ne-
cesario, recoger el caballete
haciendo fuerza con el pie
(
b61)
() N úmero entre par éntesisbP ágina
con explicaciones
Colocar el BMW C1 en posici ón
vertical
Oprimir la palanca A del disposi-
tivo de parada hacia abajo
– Se recoge el caballete
– Se suprime la limitaci ón del
n úmero de revoluciones del
motor
– Puede ponerse en marcha
el veh ículo
Controlar que la palanca B
est á enclavada en su posi-
ció n inferior
Controlar que el caballete
est á completamente recogido
Dispositivo de parada
A
B
Page 62 of 96
33
60
Arrancar – Conducir – Aparcar
A
B
Dispositivo de parada
Accionamiento de emer-
gencia del dispositivo de
parada: detener el veh í-
culo / aparcar
Apoyar los dos pies sobre el
suelo y descargar el vehí culo
Colocar el BMW C1 en posi-
ción vertical
Mantener el manillar en posi-
ción recta
Extender el caballete
haciendo fuerza con el pie
– Se limita el n úmero de revo-
luciones del motor
– No es posible ponerse en
marcha
Tirar hacia arriba de la
palanca A del dispositivo de
parada, y mantenerla en esa
posici ón
Tirar de la palanca B del dis-
positivo de parada hacia
arriba, hasta el tope
– se levanta la rueda delan-
tera
– mantener la palanca bien
sujeta
Dejar retornar la palanca B
lentamente, hasta el tope del
enclavamiento
Soltar los cinturones de segu-
ridad
Controlar que el BMW C1
queda bien sujeto
Page 63 of 96
33
61
Arrancar – Conducir – Aparcar
B
Dispositivo de parada
Accionamiento de emer-
gencia del dispositivo de
parada: bajar el veh
ículo
del caballete
Colocarse el cintur ón de seguri-
dad antes de comenzar el viaje
Apoyar los dos pies sobre el
suelo y descargar el veh ículo
Soltar la palanca B de su
enclavamiento; para ello
levantar y desplazar la
palanca B del dispositivo de
parada hacia delante, hasta el
tope, y oprimirla a continua-
ci ón lentamente hacia abajo
– mantener la palanca bien
sujeta
– con ello desciende la rueda
delantera
Colocar el BMW C1 en posi-
ción vertical
Oprimir la palanca A del dispo-
sitivo de parada hacia abajo
Recoger el caballete
haciendo fuerza con el pie
–Se suprime la limitaci ón del
n úmero de revoluciones del
motor
– Puede ponerse en marcha
el veh ículo
Controlar que la palanca B est á
enclavada en su posici ón inferior
Controlar que el caballete
est á completamente recogido
\f Indicaci ón:
Si se deteriora el dispositivo de
parada, acudir cuanto antes a un
taller para subsanar la aver ía, a ser
posible a un Concesionario BMW
Page 64 of 96
33
62
Arrancar – Conducir – Aparcar
Rodaje
Rodaje
e Atención:
Durante la fase de rodaje, evitar
circular a pleno gas. Si se circu-
la a pleno gas en la fase de ro-
daje ¡se acelera el desgaste del
motor!
\f Indicaci ón:
El rendimiento y la durabilidad
de su BMW C1 depende en
gran manera de un rodaje razo-
nable. Durante la fase de
rodaje, procure circular por
carreteras sinuosas, con subi-
das y bajadas, con el fin de ase-
gurar un rodaje homog éneo de
la suspensi ón, el motor y los
frenos.
\f Indicaci ón:
A causa del rodaje, no puede
hacerse uso de la potencia
m áxima del motor hasta des-
pu és de haber recorrido unos
500 km.
A los 1.000 km
A los 1.000 km es importante
acudir al taller para la primera
inspecci ón.
Si avisa su visita a tiempo al
Concesionario BMW podr á
ahorrarse tiempos de espera.
Page 65 of 96
33
63
Arrancar – Conducir – Aparcar
Rodaje
Rodaje de los neum áticos
nuevos
d Advertencia:
Los neum áticos nuevos pre-
sentan una superficie lisa.
Por lo tanto, precisan un
periodo de rodaje con con-
ducci ón moderada para
alcanzar la rugosidad
necesaria.
Una vez acabado el rodaje,
los neum áticos gozan de la
adherencia correcta sobre el
piso.
Rodaje de las pastillas
nuevas de los frenos
d Advertencia:
Las pastillas nuevas de los
frenos necesitan un cierto
periodo de «rodaje », y por lo
tanto no disponen de la
fuerza de fricci ón ideal
durante los primeros 500 km.
Para compensar el rendi-
miento reducido de frenado
hay que ejercer una presi ón
mayor sobre la palanca del
freno.
Durante este periodo de tiem-
po hay que evitar los frenados
a tope sin necesidad.
Page 66 of 96
33
64
Arrancar – Conducir – Aparcar
Cinturón de seguridad
d Advertencia:
Es importante tener en
cuenta las instrucciones
siguientes a la hora de utilizar
el cinturón de seguridad; si no
se hace así, se limita la segu-
ridad personal y el cinturón
de seguridad no cumple ple-
namente su función de pro-
tección.
Antes de cualquier reco-
rrido hay que colocarse los
dos cinturones de seguri-
dad.
Los cinturones de seguri- dad deben quedar bien ten-
didos, sin torcerse, y
ceñirse a las caderas y a los
hombros
No colocar las correas de los cinturones por encima
de objetos duros o frágiles
(gafas, bolígrafos).
Los cinturones de seguri- dad no deben apoyarse
nunca sobre el cuello, no
deben engancharse ni rozar
sobre aristas vivas.
d Advertencia:
Ceñir en lo posible los cin- turones de seguridad al
cuerpo. Evitar por tanto
vestir ropa demasiado
amplia, y tensar con fre-
cuencia el cinturón. Si no se
hace así, el cinturón de la
cadera puede resbalarse a
lo largo del cuerpo durante
un choque frontal y ocasio-
nar lesiones en el vientre.
Además, un cinturón de
seguridad demasiado
amplio no puede cumplir la
función de retención.
También embarazadas
deben utilizar siempre los
cinturones de seguridad, y
asegurarse de que la correa
del cinturón queda ceñida a
la cadera, y no oprime el
vientre.
Page 67 of 96
33
65
Arrancar – Conducir – Aparcar
Cinturón de seguridad
d Advertencia:
Mantener siempre limpias
las correas de los cinturo-
nes; una acumulaci ón de
suciedad perjudica el fun-
cionamiento del enrollador
autom ático.
Evitar que los broches de
los cinturones se atasquen
con cuerpos extra ños
(papel, u objetos similares),
pues de otro modo no pue-
den encastrar las leng üetas
de cierre.
Si se produce un accidente
con sobrecarga para los
cinturones de seguridad, si
se observan deterioros en el
tejido de la correa, en los
herrajes, en el enrollador o
en el broche, se reco-
mienda acudir a un taller
especializado, a ser posible
a un Concesionario BMW,
para sustituir el cintur ón de
seguridad y para que pueda
examinar el estado de sus
anclajes.
Indicaciones importantes
sobre el uso del sistema
de cinturones de seguri-
dad
Al circular bajo condiciones
metereol ógicas extremas y/o
bajo la acció n de influencias
externas (por ejemplo, al lavar
el veh ículo con heladas noctur-
nas) puede perjudicarse el fun-
cionamiento de algunos
componentes del cintur ón. En
ese caso (broche congelado,
etc.), no hay que calentar nunca
el broche del cinturó n ni otros
componentes del sistema de
cinturones de seguridad o del
veh ículo utilizando una fuente
de calor externa.
Sin embargo, est á permitido el
empleo de agentes desconge-
lantes autorizados por BMW.
La correa del cintur ón no debe
entrar en contacto con objetos
de aristas vivas, pues de otro
modo puede deteriorarse.
Si no funciona correctamente el
broche del cintur ón por la
acci ón de objetos extra ños,
acudir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario BMW, para
subsanar esta situaci ón.
Page 68 of 96
33
66
Arrancar – Conducir – Aparcar
Colocarse el cintur ón de
seguridad
\f Indicaci ón:
Colocarse siempre en primer
lugar el cintur ón de seguridad
de 3 puntos, y a continuaci ón el
cintur ón de 2 puntos.
Los cinturones permiten una liber-
tad de movimientos plena si se
tira lentamente de la correa. Sin
embargo, si se frena a fondo, se
bloquean autom áticamente. Los
cinturones pueden bloquearse
tambi én si se circula sobre una
calzada de adoquines, o si se
pasa por encima de baches.d Advertencia:
Ambos cinturones de bando-
lera deben estar colocados
sobre el centro de los hom-
bros, y en ning ún caso junto
al cuello, y tienen que ce ñirse
correctamente al cuerpo.
El cintur ón de la cadera debe
transcurrir por encima de la
cadera – no sobre el est ó-
mago – y debe quedar igual-
mente ceñ ido.
En caso necesario, tirar del
cintur ón a la altura del
pecho hacia los hombros
Cintur ón de seguridad
Page 69 of 96
33
67
Arrancar – Conducir – Aparcar
Cinturón de seguridad
Indicaciones especiales
sobre la utilización de los
cinturones de seguridad y
el casco
L Indicación:
Según la legislación en Alema-
nia, Bélgica, Francia, Italia,
Austria, Portugal, Suiza, Espa-
ña y Turquía:
Para poder circular sin utilizar
casco, es imprescindible hacer
uso de los dos cinturones de
seguridad.
Recomendamos circular siem-
pre con el cinturón de seguri-
dad.
En otros países hay que tener
en cuenta las disposiciones le-
gales vigentes.
L Indicación:
El acompañante no está inte-
grado en la concepción de se-
guridad del BMW C1; por lo
tanto
– ¡el acompañante tiene que
circular siempre con casco!
– el acompañante debe vestir ropa de protección ade-
cuada.
Page 70 of 96
33
68
Arrancar – Conducir – Aparcar
Cinturón de seguridad
\f Indicaci ón:
Hay que colocarse los dos cin-
turones de seguridad
– antes de poder poner en mar-
cha el veh ículo
– Se apaga el testigo de
control rojo
1 en el Cuadro
de Instrumentos
Colocarse el cintur ón de
seguridad de 3 puntos
Tirar de la leng üeta y pasar la
correa del cintur ón de modo
lento y homog éneo por
encima del pecho y de la
cadera, hasta el broche del
lado derecho
Introducir la leng üeta en el
broche del lado derecho,
hasta que encaje de forma
audible ( Tirar de la correa a
modo de prueba )
Colocarse el cintur ón de
seguridad de 2 puntos
Tirar de la leng üeta y pasar la
correa del cintur ón de modo
lento y homog éneo por
encima del pecho hasta el
broche en el lado izquierdo
Introducir la leng üeta en el
broche del lado izquierdo,
hasta que encaje de forma
audible ( Tirar de la correa a
modo de prueba )
Soltar los cinturones de
seguridad
Soltar los cinturones por sepa-
rado, para ello:
Sujetar la correa
Oprimir el bot ón rojo en el
broche del cintur ón
– La leng üeta se desprende
del broche, impulsada por
un muelle
Guiar lentamente el cintur ón
hacia el enrollador autom á-
tico
Se enciende el testigo lumi-
noso rojo
1 en el cuadro de
instrumentos