BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005 Livret de bord (in French)
Page 31 of 108
29
Vue d’ensemble et utilisation
1
Ordinateur de bord
Consommation moyenne
L Remarque:
Affichage en litre/km,
en litre/mile ou mile/gallon
selon la version spécifique au
pays.
La consommation moyenne
peut être calculée sur deux dis-
tances différentes, par exemple
sur un trajet complet et sur une
partie du trajet. Le calcul se fait quand le mo-
teur tourne. Un temps d'immo-
bilisation avec moteur arrêté
n'est pas pris en compte.
Le calcul de la consommation
moyenne commence toujours à
partir du dernier « RESET »
depuis le commodo.
10LTbkf6.book Seite 29 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 32 of 108
30
Vue d’ensemble et utilisation
1
Ordinateur de bord
Température ambiante
L Remarque:
Affichage en °C ou °F selon la
version spécifique au pays.
Alerte au verglas
Si la température ambiante
chute au dessous de +3 °C,
l'ordinateur de bord affiche
automatiquement la tempéra-
ture et le symbole d'alerte au
verglas 1 clignote sur l'affi-
cheur.
d Avertissement:
Il peut arriver que du verglas
se forme à des températures
supérieures à 3 °C, un seuil
trop élevé pour que l'alerte au
verglas soit activée.
Lorsque les températures
sont basses, toujours rouler
avec prudence, surtout sur
les ponts et au niveau des en-
droits à l'ombre.
1
10LT01f6.fm Seite 30 Dienstag, 12. Juli 2005 8:44 08
Page 33 of 108
31
Vue d’ensemble et utilisation
1
Ordinateur de bord
Réglage de luminosité de
l'afficheur
d Avertissement:
Ne régler la luminosité de
l'afficheur que lorsque la
moto est à l'arrêt
– risque d'accident
La luminosité de l'afficheur multi-
fonction rétroéclairé est réglable.
Appuyer sur la touche 1
– La zone d'affichage 2 indique
le niveau de luminosité
Appuyer à nouveau sur la tou-
che 1 – La luminosité augmente d'un
niveau à chaque pression sur
la touche. Lorsque la lumino-
sité maximale est atteinte,
une nouvelle pression sur la
touche provoque une diminu-
tion de la luminosité.
L Remarque:
Lorsque la touche 1 est mainte-
nue enfoncée pendant plus de
2 secondes, la luminosité ré-
glée est adoptée.
1
2
10LT01f6.fm Seite 31 Dienstag, 12. Juli 2005 8:45 08
Page 34 of 108
32
Vue d’ensemble et utilisation
1
Ouverture/fermeture de la valise
L Remarque:
En cas de verrouillage centrali-
sé
EO, se reporter à la notice
d'utilisation supplémentaire
alarme antivol
Mettre la moto sur la béquille
centrale ou sur la béquille
latérale
– et bien à plat !
Ouverture de la valise Le cas échéant déverrouiller la valise
Tourner la clé dans la
position A de la serrure
Pousser le cylindre de ferme-
ture
–Le verrou 2 s'ouvre
Saisir la poignée 1
Relever le verrou 2 (flèche)
Ouvrir la valise
Fermeture de la valise
e Attention:
Pour assurer l'étanchéité de la
valise les bords d'étanchéité de
la valise ne doivent pas être en-
combrés lors de la fermeture.
Fermer le couvercle de la valise
Rabattre le verrou 2
Le cas échéant verrouiller la
valise et retirer la clé
EOEquipement optionnel
A
1
2
10LTbkf6.book Seite 32 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 35 of 108
33
Vue d’ensemble et utilisation
1
Ouverture/fermeture du Top-case
Ouverture du Top-case Le cas échéant déverrouiller le Top-case
Tourner la clé dans la
position A de la serrure du
Top-case
Pousser le cylindre de ferme- ture
–Le verrou 1 s'ouvre
Tirer le verrou 1 jusqu'en
butée (flèche)
Le Top-case s'ouvre
– Eclairage du Top-case B Allumé
C Eteint
Fermeture du Top-case
L Remarque:
Le Top-case s'éteint automati-
quement à sa fermeture.
Fermer le couvercle du Top-
case
Rabattre le verrou 1 jusqu'à
l'enclenchement
Le cas échéant verrouiller le
Top-case et retirer la clé
A1
C
C
B
10LTbkf6.book Seite 33 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 36 of 108
34
Vue d’ensemble et utilisation
1
Selle du pilote
Ouverture de la selle du
pilote
Mettre la moto sur la béquille centrale ou sur la béquille
latérale
– et bien à plat !
Ouvrir la valise gauche (
b32)
Sortir le levier 1 (flèche) Rabattre la selle vers l'avant
(flèche)
– fixation pour le porte-
casque (
b40),
– molette pour la précharge
des ressorts (
b56),
– batterie et fusibles
(
bmanuel d'entretien,
chapitre 2)
sont accessibles
1
10LTbkf6.book Seite 34 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 37 of 108
35
Vue d’ensemble et utilisation
1
B
A
1Selle du pilote
Réglage de la selle du
pilote :
Ouvrir la selle (b34)
– Basculer le dispositif de réglage 1 dans la position
souhaitée (flèche)
– La selle peut être réglée en
2 positions :
–A = position haute
– B = position basse
Verrouillage de la selle du
conducteur
e Attention:
En refermant la selle du pilote
veiller à :
– Rabattre la molette pour le réglage de la jambe de
suspension !
– Contrôler le blocage de la
selle du pilote !
Rabattre la selle vers l'arrière jusqu'à ce que le verrou
s'enclenche de façon audible
Fermer la valise gauche (
b32)
10LTbkf6.book Seite 35 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 38 of 108
36
Vue d’ensemble et utilisation
1
Réglage du dossier :
L Remarque:
Le dossier peut être réglé dans
une deuxième position si on
déplace le Top-case.
Nous vous recommandons de
confier le réglage à un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
Mettre la moto sur sa béquille
centrale
– et bien à plat !
Ouvrir la selle du pilote(
b34) Déposer les vis de fixation
1
et 2
Soulever légèrement la selle
du passager et débrancher le
connecteur 3 du chauffage de
selle
EO
Enlever avec précaution la selle du passager en tirant
vers l'avant
Détacher les connecteurs 4
et 5 des haut-parleurs de
leurs fixations et les enlever
en tournant vers la gauche
Enlever le câble des connecteurs 4 et 5 des
fixations
EOEquipement optionnel
Selle du passager
45
12
3
10LTbkf6.book Seite 36 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 39 of 108
37
Vue d’ensemble et utilisation
1
Selle du passager
Ouvrir le Top-case (b33)
Desserrer la vis moletée 6
Tenir le couvercle du Top-
case
Décrocher avec précaution la sangle de maintien 7
e Attention:
Pour ne pas endommager les
charnières du couvercle du
Top-case ni les haut-parleurs,
maintenir le couvercle du Top-
case ou le soutenir avec
quelque chose d'approprié. Détacher au point
A la garni-
ture intérieure de la fermeture
Velcro
Repousser les pinces de rete-
nue aux points B et C à l'aide
d'un petit tournevis
Sortir avec précaution la gar-
niture intérieure du Top-case
Desserrer les 4 vis de
fixation 8 dans le Top-case
Déposer le Top-case avec
précaution
7
A
C
6
BB
8
10LTbkf6.book Seite 37 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 40 of 108
38
Vue d’ensemble et utilisation
1
Selle du passager
Décaler les vis de fixation9
(légèrement) sur la plaque de
maintien (flèche)
e Attention:
Les vis de fixation du Top-case
et de la plaque de maintien sont
de longueur différente, elles ne
doivent pas être confondues
entre elles.
– Le dossier peut être décalé
d'une position Replacer le Top-case avec
précaution
Serrer les 4 vis de fixation 8
(longues) du Top-case selon
le couple de serrage prescrit
Procéder au remontage dans
l'ordre inverse
X Couple de serrage:
Vis de fixation du
Top-case ........................ 9 Nm
Plaque de maintien ......... 9 Nm
Selle du passager ........... 9 Nm
9
9
9
9
10LTbkf6.book Seite 38 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09