BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2005, Model line: K 1200 LT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005Pages: 108, PDF Size: 8.44 MB
Page 41 of 108

39
Vue d’ensemble et utilisation
1
Chauffage de selle
L Remarque:
N’utiliser le chauffage de selle
que si nécessaire. Une con-
sommation électrique trop
grande peut se traduire par une
décharge de la batterie lors-
qu'on roule à bas régimes.
Appuyer sur l'interrupteur pour
le chauffage de la selle du pilote
1 ou de la selle du passager 2
– A Chauffage continu
– B Chauffage éteint
– C Chauffage rapide puis
mettre l'interrupteur sur la
position A ou B
L Remarque:
Le chauffage du dossier se
coupe automatiquement aux
alentours de 50 °C.
2
1
ABC
10LTbkf6.book Seite 39 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 42 of 108

40
Vue d’ensemble et utilisation
1
Porte-casque
Ouvrir la selle du pilote (b34)
Passer le câble en acier 1 par
la mentonnière des casques
Accrocher le câble en acier 1
dans la fixation 2
Verrouiller soigneusement la
selle du pilote (
b34)
L Remarque:
Les casques peuvent être aussi
rangés dans le Top-case
(
b61).
1
2
10LTbkf6.book Seite 40 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 43 of 108

22
41
Contrôles de sécurité
Check-list
Contrôles de sécurité sui-
vant liste de contrôle – et
avant chaque départ
Soyez très scrupuleux dans
l'accomplissement des contrô-
les de sécurité. Vous pouvez
réaliser vous-mêmes d'éven-
tuels travaux d'entretien sur
votre moto avant de prendre la
route (
bmanuel d'entretien) ou
les confier à un atelier spécia-
lisé, de préférence à votre con-
cessionnaire BMW Motorrad.
Vous aurez ainsi la certitude
que votre véhicule est con-
forme aux règles du code de la
route.
Votre sécurité ainsi que celle
des autres usagers de la route
ne sont par ailleurs garanties
que si votre véhicule est techni-
quement en parfait état de
marche. C'est pourquoi vous devez con-
trôler avant de prendre la route à
l'aide des chapitres suivants :
– Réserve de carburant
– Position des manettes
– Niveau du liquide de frein
– Niveau du liquide d'embrayage
– Fonctionnement des freins
– Fonction des témoins et
voyants
– Précharge des ressorts
– Jantes, état des pneus, profon- deur de sculpture et pression
– Chargement, poids total
–Eclairage
– Niveau du liquide de refroidis- sement
– Contrôler à intervalles réguliers à l'aide du chapitre suivant
(après chaque arrêt à la sta-
tion-service) :
– Niveau d'huile moteur (tous les
2/3 arrêts à la station-service) :
– Plaquettes de frein
Si vous rencontrez des problè-
mes ou des difficultés, nous vous
recommandons de vous adres-
ser à votre concessionnaire
BMW Motorrad.
Il se fera un plaisir de vous
conseiller et de vous aider.
10LTbkf6.book Seite 41 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 44 of 108

42
Contrôles de sécurité
2
Huile moteur
Contrôle du niveau d'huileContrôler le niveau d'huile à
intervalles réguliers.
Effectuer le contrôle de l'huile
moteur uniquement à chaud,
car les niveaux d'huile peuvent
varier de jusqu'à 10 mm entre
le niveau à chaud et le niveau à
froid aux températures extrê-
mes (-10 °C).
Après l'arrêt du moteur chaud,
attendre au moins 5 minutes
pour permettre à l'huile de
s'accumuler au fond du carter.
Le contrôle du niveau d'huile
après une courte utilisation du
moteur ou si le moteur n'est pas
assez chaud peut conduire à
des erreurs d'interprétation et
par conséquent à un niveau
d'huile incorrect car l'huile vis-
queuse nécessite davantage de
temps à froid pour retourner
dans le carter d'huile.
e Attention:
Pour éviter d'endommager le
moteur : – Ne pas dépasser le niveau
maximal !
– Ne pas descendre en-des-
sous du niveau minimal !
Contrôler le niveau d'huile à chaud
Relever le niveau au moins
5 minutes après l'arrêt du
moteur
Mettre la moto sur sa béquille centrale
– et bien à plat !
10LTbkf6.book Seite 42 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 45 of 108

22
43
Contrôles de sécurité
Huile moteur
Relever le niveau d'huile sur le regard :
A (MAX) Limite supérieure
regard
B (MIN) Limite inférieure
regard
– La différence est d'env. 0,5 litre
Si nécessaire, dévisser le bouchon de remplissage 3 et
faire le niveau d'huile avec
l'accessoire de
remplissage 2, via l'orifice de
remplissage 1
Revisser le bouchon de
remplissage 3
e Attention:
Le voyant de pression d'huile
moteur rouge
p (b11) indi-
que une pression d'huile nulle
ou trop faible dans le circuit de
lubrification, il ne remplit en
aucun cas la fonction d'un té-
moin de niveau d'huile.
Le voyant s'éteint au bout de 1
à 2 secondes lorsque la pres-
sion d'huile s'est établie – le
voyant de pression d'huile mo-
teur rouge
p ne doit pas
s'allumer en cours de route.
1
2
3
B
A
BMW recommends Castrol
10LTbkf6.book Seite 43 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 46 of 108

44
Contrôles de sécurité
2
Remplissage du réservoir
d Avertissement:
L’essence est inflammable et
explosive ! Ne pas fumer et ne
pas approcher de flamme nue
de la moto lors de toutes les
interventions sur le réservoir
d'essence.
L'essence se dilate sous
l'influence de la chaleur et du
rayonnement solaire. Par
conséquent, ne remplissez le
réservoir que jusqu'au bord
inférieur de la goulotte.
e Attention:
L'essence au plomb détruit le
pot catalytique !
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
réservoir d'essence soit vide,
cela peut endommager le mo-
teur ou le catalyseur.
Mise en place de la béquille
latérale
– et bien à plat !
Ouvrir la trappe du réservoir à carburant 1 en appuyant briè-
vement au niveau du bosse-
lage (flèche)
Ouvrir le bouchon du
réservoir 2:
– Déverrouiller le bouchon de
réservoir, le tourner dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer
Carburant
1
2
10LTbkf6.book Seite 44 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 47 of 108

22
45
Contrôles de sécurité
Carburant
Faire le plein
– Supercarburant sans plomb DIN 51607, indice d'octane
minimal 95 (RON) et
85 (MON) uniquement
Fermer le bouchon du réservoir 2:
– Replacer le bouchon de réservoir, tourner à fond
dans le sens des aiguilles
d'une montre et le ver-
rouiller
L Remarque:
Maintenir le bouchon du
réservoir lors du verrouillage.
Rabattre la trappe du réser- voir à carburant 1 jusqu'à ce
que le verrou s'enclenche de
façon audible
Quantité requise– Capacité totale du réservoir :
24 litres
– Quand il ne reste plus
qu'env. 4 litres, le voyant
jaune 3 s'allume.
L Remarque:
Le voyant et la jauge à carbu-
rant ne fonctionnent que
lorsque le contact est mis.
3
10LTbkf6.book Seite 45 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 48 of 108

46
Contrôles de sécurité
2
Régler la manette
d'embrayage
e Attention:
Une modification soudaine du
jeu ou une mollesse anormale
dans la manette d’embrayage
révèle une défaillance dans le
circuit hydraulique.
En cas de doutes sur la sécurité
de fonctionnement de l'em-
brayage hydraulique, il est re-
commandé de s'adresser à un
atelier spécialisé, de préférence
à un concessionnaire BMW
Motorrad.
d Avertissement:
Pour éviter l'introduction d'air
dans le circuit hydraulique de
l'embrayage, ne pas tourner
le commodo !
Réglage ergonomique de la distance avec la molette A:
– Position 1: faible écartement
– Position 3: écartement plus
important
Manettes
3
1
A
10LTbkf6.book Seite 46 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 49 of 108

22
47
Contrôles de sécurité
d Avertissement:
Pour éviter l'introduction d'air
dans le circuit de freinage, ne
pas tourner le commodo !
Réglage de la manette de
frein
Réglage ergonomique de
l'écartement avec la
molette A:
– Position 1: faible écartement
– Position 4: écartement plus
important
Manettes
4
1
A
10LTbkf6.book Seite 47 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 50 of 108

48
Contrôles de sécurité
2
Freins - Généralités
Intervention sur le
système de freinage
d Avertissement:
Afin que la fiabilité du systè-
me de freinage soit garantie,
toutes les interventions por-
tant sur le système de freina-
ge doivent être effectuées par
un atelier spécialisé ou de
préférence par un conces-
sionnaire BMW Motorrad !
Contrôle du système de
freinage
d Avertissement:
Une modification soudaine du
jeu ou une mollesse anormale
sur la manette de frein sont le
signe d'une défaillance dans
le système de freinage.
C'est pourquoi il faut vérifier
avant chaque départ la pres-
sion sur la manette et la péda-
le de frein ainsi que le
fonctionnement du système
de freinage !
Ne roulez pas si vous doutez
de la fiabilité du système de
freinage !
Demandez immédiatement
conseil à un atelier spécialisé,
de préférence à votre con-
cessionnaire BMW Motorrad.
10LTbkf6.book Seite 48 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09