CITROEN C-ELYSÉE 2018 Návod na použití (in Czech)
Page 61 of 260
59
* Toto se uskutečňuje v souladu s všeobecnými
podmínkami používání služby, která je
poskytována prodejní sítí, a
v závislosti na
technologických a
technických omezeních.
** Toto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem „Lokalizované
nouzové volání“, „Lokalizované asistenční
volání“ a
na úředním jazyce příslušné země
zvoleném majitelem vozidla.
S
eznam pokrytých zemí a telematické služby
jsou k
dispozici prostřednictvím prodejců nebo
na webových stránkách určených pro vaši zemi.
„Lokalizované nouzové volání“ okamžitě určí
polohu vašeho vozidla a kontaktuje vás ve vašem
vlastním jazyce**. a – v
případě potřeby – je
odeslán požadavek, který je určen pro dispečink
příslušné záchranné služby. v
zemích, kde tento
dispečink není zřízen nebo v
případě, že služba
lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je
volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo
na linku tísňového volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
řídicí jednotkou airbagů, a
to nezávisle na
odpálení kterýchkoli airbagů, uskuteční
systém tísňové volání automaticky.
Pokud využíváte nabídky Citroën Connect
Box s
paketem SOS včetně asistence,
máte k
dispozici doplňkové služby ve
vašem osobním prostoru na internetových
stránkách určených pro vaši zemi.Činnost systému
Čer vená kontrolka svítí
nepřetržitě: došlo k závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka bliká, je nutné
vyměnit záložní baterii.
V obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a
asistenčního volání nebudou
funkční.
Urychleně se obraťte na odborného opravce.
Porucha systému nebrání vozidlu
v
provozu.
Lokalizované asistenční
volání
Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko po dobu
delší než 2
sekundy.
Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *. Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
* *
A t
o podle geografického pokrytí systémem
„Lokalizované nouzové volání“, „Lokalizované
asistenční volání“ a v závislosti na úředním
jazyce příslušné země zvoleném majitelem
vozidla.
S
eznamy pokrytých zemí a
t
elematické služby
jsou k dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách www.citroën.cz.
Geolokace
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Lokalizované nouzové volání“ a
„Lokalizované
asistenční volání“, následovaným stiskem
tlačítka „Lokalizované asistenční volání“ pro
potvrzení.
Pro obnovení určování geografické
polohy stiskněte znovu současně tlačítka
„Lokalizované nouzové volání“ a
„Lokalizované
asistenční volání“, následně tlačítko
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
5
Bezpečnost
Page 62 of 260
60
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a požádat
o
jeho změnu jeho nastavení u některého
prodejce. v
zemi, kde se používá více
jazyků, je možné nastavit národní úřední
jazyk podle vaší volby.
Z technických důvodů a
zejména pro
zlepšení kvality služeb „telematické
služby“ poskytovaných zákazníkovi si
výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli
aktualizace palubního komunikačního
systému.Elektronické řízení
stability (ESC)
Elektronické řízení stability zahrnuje následující
systémy:
-
p
roti blokování kol (ABS) a elektronické
rozdělování brzdného účinku (EBFD),
-
a
sistent pro nouzové brzdění (EBA),
-
s
ystém regulace prokluzu kol (ASR) nebo
řízení přenosu hnací síly,
-
d
ynamické řízení stability (DSC).
Definice
Systém proti blokování kol
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku (REF)
Tyto systémy zlepšují stabilitu a ovladatelnost
v ozidla při brzdění a zatáčení, zejména na
špatném nebo kluzkém povrchu vozovky.
ABS brání zablokování kol v
případě prudkého
brzdění.
REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku
pro jednotlivá kola.
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v kritické situaci
d osáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku,
a
tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Tento systém optimalizuje přenos hnací síly
a zamezuje prokluzování kol tím, že působí na
brzdy poháněných kol a
ovlivňuje chod motoru.
Rovněž zlepšuje směrovou stabilitu vozidla při
zrychlování.
Dynamické řízení stability (DSC)
V případě odchylky mezi dráhou vozidla
a dráhou požadovanou řidičem tento systém
vyhodnotí stav jednotlivých kol a
automaticky
působí na brzdu jednoho či několika kol a
na
motor pro vrácení vozidla na požadovanou
dráhu (v mezích fyzikálních zákonů). Aktivuje se v závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením
účinnosti brzdění.
Bezpečnost
Page 63 of 260
61
Systém proti blokování
kol (ABS) a
e
lektronický
rozdělovač brzdného
účinku (REF)
Nepřerušované rozsvícení této
kontrolky signalizuje poruchu funkce
systému ABS.
Rozsvícení této varovné kontrolky
společně s
kontrolkami STOP
a
ABS, které je doprovázeno
zobrazením hlášení a
zvukovým
signálem, oznamuje výskyt poruchy
systému elektronického rozdělování
brzdné síly (EBFD).
Normální funkce systému ABS se
může projevovat lehkými vibracemi do
brzdového pedálu.
V případě nouzového brzdění silně
sešlápněte brzdový pedál a
držte jej
sešlápnutý bez střídavého uvolňování. V případě výměny kol (pneumatik a
disků)
ověř te, že nová kola jsou schválena pro
vaše vozidlo.Protiprokluzový systém
(ASR) / dynamické řízení
stability (DSC)
Funkce
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
V případě problému s
přilnavostí nebo jízdní
dráhou se systémy samočinně uvedou do
činnosti.
Deaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu...)
může být vhodné tyto systémy deaktivovat, aby
mohla kola prokluzovat a
obnovit přilnavost.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, systémy
opět zapněte.
U vozidla je i
nadále zachována funkce
klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou
rychlostí.
Urychleně se obraťte na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Je naprosto nezbytné zastavit vozidlo při
zachování maximální bezpečnosti.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný ser vis. Tento stav je signalizován
rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce.F
S
tiskněte toto tlačítko a podržte
jej stisknuté až do zobrazení
příslušného symbolu na
přístrojové desce.
Kontrolka tlačítka se rozsvítí.
Systémy ASR a
DSC nebudou mít vliv na
činnost motoru a
brzdový systém v případě
odchýlení vozidla od požadované dráhy.
Opětovná aktivace
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Při rychlosti do 50
km/h jej můžete znovu
aktivovat ručně.
F
C
hcete-li provést ruční
opětovnou aktivaci, znovu
stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka v
tlačítku zhasne.
5
Bezpečnost
Page 64 of 260
62
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zobrazením hlášení
zvukovým signálem, signalizuje
poruchu systémů.ASR / DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
v
zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a
elektronických součástí, a rovněž
na respektování postupů pro montáž
a
opravy v ser visu sítě CITROËN.
Aby bylo možno plně využít výhody,
které tyto systémy poskytují v
zimních
podmínkách, doporučuje se používání
zimních pneumatik.
V takovém případě je nezbytné, aby
všechna čtyři kola byla vybavena
pneumatikami, které jsou pro vaše vozidlo
s c hvá l e ny.
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s
omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a
bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v
jediném okamžiku pásy
a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Nechejte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Bezpečnost
Page 65 of 260
63
Zamknutí
Odemknutí
F Stiskněte čer vené tlačítko na zámku.
F P ři navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Kontrolka nezapnutého /
rozepnutého bezpečnostního
pásu
* Podle země prodeje.
F
P
řitáhněte pás a
poté zasuňte sponu do
zámku.
F
O
věř te správné zajištění zatažením za pás.
Tato výstražná kontrolka na přístrojové desce
se rozsvěcuje také tehdy, pokud si řidič a/
nebo přední spolujezdec rozepnou svůj
bezpečnostní pás za jízdy*.
Jestliže si řidič nezapnul svůj
bezpečnostní pás, rozsvítí se při
zapnutí zapalování tato výstražná
kontrolka na přístrojové desce.
Od dosažení rychlostí jízdy přibližně 20 km/h pak tato výstražná
k ontrolka po dobu dvou minut bliká, což je doprovázeno
zvukovým signálem, jehož hlasitost se postupně zvyšuje.
Po uplynutí těchto dvou minut zůstane výstražná kontrolka
rozsvícena, dokud si řidič nezapne svůj bezpečnostní pás.
Zadní bezpečnostní pásy
Zamknutí
F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
O
věř te správné zajištění zatažením za pás.
Odemknutí
F Stiskněte čer vené tlačítko na zámku.
F P ři navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Pravé i
levé zadní sedadlo je vybaveno
tříbodovým samonavíjecím bezpečnostním
pásem.
V závislosti na verzi vozidla je prostřední
zadní sedadlo vybaveno tříbodovým nebo
dvoubodovým samonavíjecím bezpečnostním
pásem nebo bezpečnostním pásem bez
navíječe.
5
Bezpečnost
Page 66 of 260
64
Doporučení
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
Ať již sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i
při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v
takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle vašich tělesných rozměrů.
Odepnutý bezpečnostní pás se automaticky
navine zpět do své schránky.
Před použitím a
po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část musí vést přes prohlubeň na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování pásu v
případě
nárazu, prudkého brzdění nebo převrácení
vozidla. Zařízení můžete odblokovat silným
zatáhnutím za pás a
jeho uvolněním, přičemž
pás se mírně navine zpět. Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m usí být napnutý co nejblíže k tělu
cestujícího,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a
nesmí být zkroucený,
-
m
usí být použit k upevnění pouze jedné
osoby,
-
n
esmí být nijak natržený nebo roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k
narušení jeho
funkce. Pokyny pro děti
Používejte vhodnou dětskou sedačku pro
cestující, kteří jsou mladší 12
let nebo měří
méně než 150
cm.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na klíně.
Více informací o
dětských sedačkách
naleznete v
příslušné kapitole.
Dle platných bezpečnostních předpisů smějí
být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny pouze v
odborném
ser visu s
náležitě proškoleným personálem
a
adekvátním vybavením, které vám může
poskytnout právě síť CITROËN.
Nechejte v
ser visu sítě CITROËN nebo
v
jiném odborném ser visu provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a
to
zejména když zpozorujete, že jsou na pásech
patrné známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek,
prodávaným v
síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a
navinutý.V případě nehody
V závislosti na příčině a
velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a
uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v
systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v
ser visu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Bezpečnost
Page 67 of 260
65
Airbagy
Určené k optimalizaci ochrany cestujících
v případě prudkého nárazu. Airbagy doplňují
činnost bezpečnostních pásů, opatřených
omezovači tahu.
V případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a
vyhodnotí čelní a boční nárazy,
které jsou zaznamenány v
zónách detekce
nárazu:
-
V p
řípadě prudkého nárazu se airbagy
okamžitě aktivují a
pomohou lépe chránit
cestující ve vozidle; okamžitě po nárazu se
airbagy rychle vyfouknou, aby neomezovaly
viditelnost, ani nebránily v
případném
výstupu osob.
-
V p
řípadě lehčího nárazu, nárazu do zadní
části a
za určitých podmínek převrácení se
airbagy nemusí aktivovat; v
těchto situacích
jste chráněni pouze bezpečnostním pásem.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto zařízení funguje pouze jednou.
Pokud dojde k
druhému nárazu (při stejné
nehodě nebo při další nehodě), airbag se
již nerozvine.
Zóny detekce nárazu
A Zóna detekce čelního nárazu.
B Zóna detekce bočního nárazu.
Odpálení předpínačů je doprovázeno
uvolněním slabého kouře a
hlukem
způsobeným aktivací pyrotechnické
patrony vestavěné v
systému.
Ačkoliv tento kouř není zdraví škodlivý, pro
citlivé osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace, vzniklý při rozvinutí
jednoho nebo více airbagů (detonace)
může způsobit na krátkou dobu sluchové
obtíže.
Čelní airbagy
Systém, který chrání řidiče a spolujezdce
v předu v případě silného čelního nárazu,
s
cílem omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu; na straně spolujezdce se
nachází v
palubní desce nad odkládací
schránkou.
Odpálení
Airbagy se odpálí (pokud není čelní airbag
spolujezdce deaktivovaný) při silném čelním
nárazu, směřujícím do celé nebo do části
detekční zóny A , v
p
odélné ose vozidla ve
vodorovné rovině a
ve směru z přední k zadní
části vozidla.
5
Bezpečnost
Page 68 of 260
66
Porucha funkce
Pokud se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka, je nezbytně nutné
obrátit se na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis a nechat
systém překontrolovat. Airbagy by
se totiž v
případě silného nárazu
nemusely rozvinout.
Boční airbagy
Odpálení
Porucha
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, je nutné
nechat systém prověřit v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném
servisu.
Airbagy by se totiž v
případě silného nárazu
nemusely odpálit. Při mírném nárazu do boku vozidla nebo
v
případě převrácení vozidla se airbagy
nemusejí rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo při
čelním nárazu se žádný z bočních airbagů
nerozvine.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a
hlavou cestujícího vpředu a
volantem na
straně řidiče nebo palubní deskou na straně
spolujezdce s
cílem utlumit prudký pohyb jeho
těla směrem vpřed.
Tento systém v
případě prudkého bočního
nárazu přispívá ke zvýšení ochrany řidiče
a
předního spolujezdce tím, že omezuje
nebezpečí poranění hrudníku, oblasti mezi
boky a
rameny.
Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve
skeletu opěradla na straně dveří. Airbagy se odpalují samostatně v
případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo
k
podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině,
z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag přispívá ke zvýšení úrovně
ochrany osoby cestující ve vozidle na sedadle
předního spolujezdce, a to oblasti jejího těla
mezi dolní části hrudníku a hlavou.
Bezpečnost
Page 69 of 260
67
Pokyny
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte
dále popsaná bezpečnostní pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou polohu
vsedě.
Jezděte se správně seřízeným a zapnutým
bezpečnostním pásem.
Mezi airbagy a
cestujícími se nesmí
nacházet žádná osoba ani objekt (dítě, zvíře,
předmět...). Nepřipevňujte nebo nelepte nic ani
v
blízkosti, ani do prostoru rozvinutí airbagů –
mohlo by dojít k
poranění při odpálení airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání svého
vozidla, zejména pak v
bezprostřední blízkosti
airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo k
pokusu
o
krádež vozidla, nechte překontrolovat
systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů smí být
prováděn pouze v
ser visu sítě CITROËN nebo
v
jiném odborném ser visu.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v
případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v
místě hlavy,
trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik
milisekund) a
potom se ihned vyfoukne,
přičemž dochází k
ú
niku horkých plynů otvory
vytvořenými za tímto účelem. Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena
ani nenechávejte ruce na středové části
volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuř te, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant ani na
palubní desku, při odpálení airbagů by tyto
předměty mohly způsobit zranění.
Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy
na předních dveřích (modifikace dveří
nebo jejich oprava) nebo na jejich vnitřním
obložení, které nebyly provedeny v
souladu
s
předpisy výrobce vozidla, mohou negativně
ovlivnit funkci těchto snímačů – nebezpečí
poruchy funkce bočních airbagů!
Tyto práce smějí provádět pouze pracovníci
ser visní sítě CITROËN nebo jiných odborných
servisů.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované
potahy, které jsou kompatibilní s
bočními
airbagy. Více informací o
nabídce potahů
vhodných pro Vaše vozidlo získáte
v
obchodní síti CITROËN.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové
předměty by mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže v
případě odpálení bočního
airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny
snímači bočního nárazu.
5
Bezpečnost
Page 70 of 260
68
Všeobecné informace
o dětských sedačkách
* Předpisy týkající se přepravy dětí se
v jednotlivých zemích liší. Seznamte se
s
právní úpravou platnou v příslušné zemi.
Při konstrukci všech vozidel věnuje společnost
CITROËN problematice ochrany dětí velkou
péči, avšak bezpečnost vašich dětí závisí také
na vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující doporučení:
-
V s
ouladu s evropskými přepisy musí být
všechny děti ve věku do 12 let nebo
menší než sto padesát centimetrů
převáženy v homologované dětské
sedačce vhodné pro jejich tělesnou
hmotnost a nainstalované na sedadle
vozidla vybaveném bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX*.
-
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ěti vážící méně než 9 kg musejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v poloze zády ke
směru jízdy.
CITROËN Doporučujeme převážet děti na zadních
bočních místech vozidla:
-
v p
oloze zády ke směru jízdy až do 3 let
věku,
-
v p
oloze čelem po směru jízdy od 3 let věku.
Dětská sedačka vzadu
„Proti směru jízdy”
Pokud na zadní sedadlo montujete
dětskou sedačku s orientací proti směru
jízdy, posuňte přední sedadlo co nejvíce
dopředu a
narovnejte jeho opěradlo, aby
se sedačka předního sedadla nedotýkala.
„Čelem ke směru jízdy“
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně napnutý. u dětských sedaček se
vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilním
způsobem opřená o
podlahu vozidla.
Jakmile je namontována dětská sedačka
v
poloze „čelem po směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze „čelem
po směru jízdy“ nedotýkaly předního sedadla.
Bezpečnost