ESP CITROEN C4 CACTUS 2016 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 173 of 302

171
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
O desgaste dos travões depende
do tipo de condução, em particular
para os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
Placas dos travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Estado de desgaste dos
discos dos travõesUtilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos
de qualidade e características
equivalentes.
Para optimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como o
circuito de travagem, a CITROËN
selecciona e propõe produtos
específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de Inverno, gelo nos discos e pastilhas
de travões: a eficácia de travagem pode
diminuir. Efectue algumas manobras de
travagem para secar e descongelar os
travões.Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não necessita
de uma manutenção específica
(ausência de mudança do óleo).
Consulte o plano de manutenção
do construtor para conhecer a
periodicidade de verificação deste
elemento.
Caixa de velocidades pilotada
A caixa de velocidades não necessita
de uma manutenção específica
(ausência de mudança do óleo).
Consulte o plano de manutenção do
construtor para ter conhecimento da
periodicidade de verificação deste
elemento.
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
do travão de estacionamento ou a
constatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser efectuado
pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada. Para não danificar os elementos
eléctricos, nunca utilize a lavagem
de alta pressão no compartimento do
motor.
necessário inspeccionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a redução do
nível de líquido dos travões indica o desgaste
das placas.
7
Informações práticas

Page 174 of 302

172
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Aditivo AdBlue® e sistema SCR
para motores Diesel BlueHDi
Para garantir o respeito do ambiente e da nova
norma Euro 6, sem alterar o desempenho nem
penalizar o consumo de combustível dos seus
motores Diesel, a CITROËN optou por equipar
os seus veículos com um dispositivo que
associa o sistema SCR (Redução Catalítica
Selectiva) e o filtro de partículas (FAP) para o
tratamento dos gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um aditivo chamado AdBlue®
que contém ureia, um catalisador transforma até
85% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto e água,
inofensivos para a saúde e o meio ambiente. Quando o reservatório de 'AdBlue
® estiver
vazio, um dispositivo regulamentar impede
o arranque do motor.
Quando o sistema SCR apresentar um
problema de funcionamento, o nível de
emissões do seu veículo deixa de estar
em conformidade com a regulamentação
Euro 6: o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-
se, o mais rapidamente possível, à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada:
após percorridos 1

100

km, um dispositivo
será activado automaticamente para
impedir o arranque do motor.
O aditivo AdBlue® encontra-se num depósito
específico, situado sob a mala, na traseira
do veículo. O depósito tem capacidade para
17

litros: permite uma autonomia de cerca
de 20

000

km antes do accionamento de um
dispositivo de alerta que o adverte que o nível
de reserva lhe permite percorrer 2
400 km.
A cada visita de manutenção programada do
seu veículo na rede CITROËN ou numa oficina
qualificada, o enchimento do depósito de
aditivo AdBlue
® será efectuado para permitir o
bom funcionamento do sistema SCR.
Se a quilometragem prevista entre dois
intervalos de manutenção ultrapassar o limite
de 20

000

km, recomendamos-lhe que se
desloque à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada para efectuar a reposição de nível
necessária.
Informações práticas

Page 175 of 302

173
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Indicadores de autonomia
A partir do momento em que o nível de
reserva do reservatório de AdBlue® tenha sido
atingido ou após a detecção de um problema
de funcionamento do sistema de despoluição
SCR, um indicador permite-lhe saber, assim
que ligar a ignição, a estimativa de quilómetros
restantes a percorrer antes do bloqueio do
arranque do motor.
Em caso de detecção simultânea de um
problema de funcionamento e de um nível
baixo de AdBlue
®, é visualizada a autonomia
mais baixa. Autonomia superior a 2
400 km
Ao ligar a ignição, não é automaticamente
apresentada no quadro de bordo nenhuma
informação sobre a autonomia. O dispositivo regulamentar de
anti-arranque do motor é activado
automaticamente quando o reservatório
de AdBlue
® está vazio.
No caso de risco de impossibilidade de arranque devido à falta de aditivo AdBlue®
Autonomia compreendida entre 600 e 2 400 km
Ao ligar a ignição, a luz avisadora UREA
acende-se, acompanhada por um sinal sonoro
e pela visualização de uma mensagem (ex:
"Encher aditivo antipoluição: Arranque interdito
dentro de 1 500 km") indicando a autonomia
em quilómetros ou milhas.
Com o veículo em movimento, a mensagem
surge a cada 300 km caso o nível do aditivo
não tenha sido completado.
Diriga-se à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada para proceder a um abastecimento
do aditivo AdBlue
®.
Pode igualmente efectuar, por si próprio, este
abastecimento.
Para mais informações sobre a reposição
de aditivo AdBlue
®, consulte a rubrica
correspondente.
7
Informações práticas

Page 176 of 302

174
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Autonomia compreendida entre 0 e 600 kmProblema de funcionamento associado à falta de aditivo AdBlue ®
Para poder efectuar novamente o
arranque do motor, recomendamos-lhe
que contacte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada para proceder à
reposição do nível necessária.
Se efectuar, por si próprio, esta
reposição, é essencial que coloque
uma quantidade mínima de 3,8 litros de
AdBlue
® no depósito.
Ao ligar a ignição, a luz avisadora SERVICE
acende-se e a luz avisadora UREA acende-
se de forma intermitente, acompanhada por
um sinal sonoro e pela visualização de uma
mensagem (ex: "Encher aditivo antipoluição:
Arranque interdito dentro de 600 km") indicando
a autonomia em quilómetros ou milhas.
Com o veículo em movimento, a mensagem
surge a cada 30 segundos caso o nível do
aditivo não tenha sido reposto.
Diriga-se à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada para proceder a um abastecimento
do aditivo AdBlue
®.
Pode igualmente efectuar, por si próprio, este
abastecimento.
Caso contrário, não conseguirá efectuar o
arranque do seu veículo. Ao ligar a ignição, a luz avisadora SERVICE
acende-se e a luz avisadora UREA acende-se
de forma intermitente, acompanhada por um
sinal sonoro e pela visualização da mensagem
"Encher com aditivo antipoluição: Arranque
interdito".
O depósito de AdBlue
® está vazio: o dispositivo
de anti-arranque regulamentar impede o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a reposição
de aditivo AdBlue
®, consulte a rubrica
corresponodente.
Informações práticas

Page 178 of 302

176
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Congelamento do aditivo AdBlue®
O aditivo AdBlue® gela a temperaturas
inferiores a cerca de -11°C.
O sistema SCR possui um dispositivo
de reaquecimento do depósito de
AdBlue
® que lhe permite colocar o
veículo em movimento em condições
climáticas de muito frio.
Abastecimento de aditivo AdBlue®
Precauções de utilizaçãoO enchimento do depósito de AdBlue® está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de aditivo
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
avisadora e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
Conserve o AdBlue
® fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza. Nunca dilua o aditivo com água.
Nunca coloque o aditivo no depósito de
gasóleo.
Nunca faça o abastecimento de
AdBlue® num distribuidor reservado
para veículos pesados.
Utilize somente o aditivo AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
O armazenamento em frasco com sistema
anti-gota permite simplificar as operações de
abastecimento. Poderá adquirir frascos de
1,89 litros (1/2 galão) na rede CITROËN ou
numa oficina qualificada.
O aditivo AdBlue® é uma solução à base de
ureia. Este líquido é não inflamável, incolor e
inodoro (conservar num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o produto. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).
Informações práticas

Page 180 of 302

178
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
F Obtenha um frasco de AdBlue®.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Importante : se o depósito de AdBlue
®
do seu veículo estiver completamente
vazio - o que é confirmado pelas
mensagens de alerta e pela
impossibilidade de ligar o motor -,
deve obrigatoriamente efectuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8

litros
(ou seja dois frascos de 1,89

litros). No caso de projecções do aditivo, lave
imediatamente com água fria ou limpe
com o auxílio de um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma esponja
e de água quente.
Importante:
em caso de reposição
do nível após uma falta de aditivo ,
assinalada através da mensagem "Encher
de aditivo antipoluição: Arranque interdito",
deverá aguardar imperativamente cerca
de 5 minutos antes de voltar a ligar a
ignição, sem abrir a por ta do condutor,
nem destrancar o veículo, nem
introduzir a chave no contactor .
Ligue a ignição e, em seguida, após
decorrido um espaço de tempo de
10 segundos, ligue o motor.
Não deite fora os frascos de aditivo
AdBlue® com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor próprio para
o efeito ou entregue-os no seu Ponto
de Venda.
F

A

pós retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.
F

V

olte a colocar o tampão azul no bocal
do depósito e rode um sexto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio, até ao
limite.
F
V
olte a colocar o tampão preto rodando-o
um quarto de volta no sentido dos
ponteiros do relógio, sem pressionar.
Verifique que o indicador do tampão está
alinhado com o indicador do suporte.
F

C

onsoante o equipamento, instale a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação
no fundo da mala.
F

C

oloque novamente o tapete da mala e
feche a tampa.
Informações práticas

Page 181 of 302

179
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Concebidas em TPU (Uretano Termoplástico) e com bolhas de ar nas unicamente nas protecções
laterais que têm a função de amortecedor.
Situadas nas faces laterais, dianteira e traseira, do seu veículo, protegem a carroçaria, atenuando
os pequenos toques da vida quotidiana: postes dos parques de estacionamento, aberturas das
por tas, riscos, ...
Adaptadas à cor do veículo, estas protecções reforçam, igualmente, a estética do seu veículo.
Protecções AIRBUMP®
Zonas de protecção AIRBUMP®
A. Laterais.
B. Dianteiras.
C.


Traseiras.
Manutenção dos
AIRBUMP®
Os AIRBUMP® não necessitam de
nenhuma manutenção específica.
A sua limpeza é efectuada com água
ou um dos produtos disponíveis na rede
CITROËN.
Para garantir o correcto envelhecimento
dos AIRBUMP
®, não utilize polish.
7
Informações práticas

Page 182 of 302

180
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Conselhos de manutenção
As recomendações gerais de manutenção do seu veículo são especificadas no guia de manutenção e de garantias.Os faróis estão equipados com vidros
de policarboneto, revestidos com verniz
de protecção.
Nunca limpar os faróis com um pano
seco ou abrasivo, nem com um produto
de limpeza ou solvente.
Utilizar uma esponja e água com sabão.
A utilização de um aparelho de limpeza
a alta pressão para lavar os faróis, as
luzes e os seus cotornos pode danificar
o verniz e as juntas.
Respeitar as recomendações de
pressão e de distância de lavagem.
Limpar previamente à mão a sujidade
persistente utilizando uma esponja e
água morna com sabão. Para garantir a manutenção dos
autocolantes nos vidros das portas
traseiras (custódia), preconizamos que
respeite os seguintes conselhos:
-

U
tilize um jacto largo a uma
temperatura compreendida entre
25°C e 40°C.
-

D
e preferência, aponte o jacto
perpendicular relativamente aos
autocolantes.
Couro Manutenção dos adesivos
Estes elementos de personalização são
adesivos tratados para uma boa resistência ao
envelhecimento e ao descolamento.
Estes foram concebidos para a personalização
da carroçaria.
Aquando da lavagem do seu veículo, mantenha
a exttremidade da lança de alta pressão a mais
de 30 centímetros dos adesivos.
O couro é um produto natural. Uma
manutenção adaptada e regular é
indispensável para a sua longevidade.
Consulte o guia de manutenção e de garantias
do seu veículo para conhecer todas as
precauções específicas a respeitar.
Faróis e luzes Manutenção dos AIRBUMP®
Os AIRBUMP® não necessitam de nenhuma
manutenção específica.
A sua limpeza é efectuada com água ou um
dos produtos disponíveis na rede CITROËN.
Para garantir o correcto envelhecimento dos
AIRBUMP
®, não utilize polish.
Informações práticas

Page 184 of 302

182
C4-cactus_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
A pressão de enchimento dos pneus encontra-
se indicada nesta etiqueta.
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala. Este kit é composto por um compressor e por
um cartucho de produto de colmatagem., que
permite uma reparação temporári a do pneu, de
modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Permite-lhe efectuar uma reparação temporária
do pneu.
Pode assim dirigir-se à oficina mais próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O respectivo compressor permite-lhe controlar e
ajustar a pressão do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit
Detalhe das ferramentas
Estas ferramentas são específicas do
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1.
C

ompressor 12 V.
C

ontém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e ajustar a
pressão do pneu.
2.
A

rgola de reboque.
Para mais informações sobre o reboque,
consulte a rubrica correspondente.
Em caso de avaria

Page 186 of 302

184
C4-cactus_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
1. Colmatagem
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.F

D
esenrole completamente o tubo branco

G
.
F
D
esaperte o bujão do tubo branco.
F
L
igue o tubo branco à válvula do pneu a
reparar.
F

D

esligue a ignição.
F
R
ode o selector A para a posição
"Reparação".
F
V
erifique se o interruptor B
passou para a posição "O" . F
L
igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
Atenção, este produto é nocivo (ex:
etilenoglicol, colofónia...) em caso de
ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças. Não accione o compressor antes de ter
ligado o tubo branco à válvula do pneu:
o produto de colmatagem espalhar-se-á
para o exterior.
Em caso de avaria

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 140 next >