CITROEN C4 SPACETOURER 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 231 of 706

229
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Ogólne zalecenia zwiÄ…zane z bezpieczeÅ„stwem
W różnych miejscach samochodu
przyklejone sÄ… etykiety. Umieszczono
na nich ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeÅ„stwa, jak również informacje
identyfikacyjne Państwa samochodu.
Nie należy ich usuwać, ponieważ
stanowią integralną część samochodu.
Wszelkie naprawy samochodu należy
przeprowadzać w specjalistycznym
warsztacie posiadajÄ…cym informacje
techniczne, wiedzÄ™ oraz odpowiedni
sprzęt. To wszystko znajdą Państwo
w ASO sieci CITROËN.Zwracamy PaÅ„stwa uwagÄ™ na nastÄ™pujÄ…ce kwestie:
- Montaż wyposażenia lub akcesoriów elektrycznych niezatwierdzonychprzez CITROËNA może spowodować nadmierne zużycie energii elektrycznej oraz usterkÄ™
systemów elektrycznych w samochodzie. Należy skontaktować siÄ™ z ASO sieci
CITROËN w celu poznania oferty zatwierdzonych akcesoriów.
-

Z
e wzglÄ™dów bezpieczeÅ„stwa dostÄ™p do gniazda diagnostycznego, powiÄ…zanego
z pokładowymi systemami elektronicznymi w samochodzie, jest bezwzględnie
zastrzeżony dla ASO sieci CITROËN lub warsztatu specjalistycznego, posiadajÄ…cych
odpowiednie wyposażenie (ryzyko nieprawidÅ‚owego dziaÅ‚ania pokÅ‚adowych systemów
elektronicznych, które może doprowadzić do usterek lub poważnych wypadków).
Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania tego
zalecenia.
-

W
szelkie zmiany lub adaptacje nieprzewidziane i nieautoryzowane przez CITROËNA
lub wykonane bez przestrzegania zaleceń technicznych określonych przez producenta
powodujÄ… zawieszenie gwarancji umownej.
Montaż akcesoryjnych nadajników radiowych
Przed przystąpieniem do montażu nadajnika radiowego z anteną zewnętrzną należy
koniecznie uzgodnić z ASO sieci CITROËN, jakie wymogi musi speÅ‚niać urzÄ…dzenie (pasmo
częstotliwości, maksymalna moc wyjściowa, położenie anteny, specjalne warunki montażu),
zgodnie z dyrektywÄ… o kompatybilnoÅ›ci elektromagnetycznej pojazdów samochodowych
(2004/104/WE).
Przepisy w poszczególnych krajach mogÄ… nakÅ‚adać obowiÄ…zek posiadania w samochodzie
wyposażenia zwiÄ…zanego z bezpieczeÅ„stwem: kamizelki odblaskowej, trójkÄ…ta
ostrzegawczego, alkomatu, zapasowych żarówek i bezpieczników, gaÅ›nicy, apteczki,
fartuchów ochronnych z tyÅ‚u oraz innego wyposażenia.
6
Bezpieczeństwo

Page 232 of 706

230
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Światła awaryjne
Ostrzeganie wizualne za pomocą włączonych
Å›wiateÅ‚ kierunkowskazów w celu uprzedzenia
innych użytkowników drogi w przypadku usterki
lub wypadku.
F
W
cisnąć przycisk, migają światła
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączonym
zapłonie.
Automatyczne włączenie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego, w zależności
od intensywności zwalniania, światła awaryjne
włączą się automatycznie.
Wyłączają się one w momencie pier wszego
ponownego przyspieszenia.
F

M
ożna również samemu wyłączyć Å›wiatÅ‚a
poprzez naciśnięcie przycisku.
Sygnał dźwiękowy
F Nacisnąć środkową część kierownicy.
Bezpieczeństwo

Page 233 of 706

231
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na
ponad 2 sekundy ten przycisk.
MigajÄ…ca zielona dioda
i
komunikat głosowy potwierdzają
rozpoczęcie połączenia
z platformą "Połączenie
Alarmowe z LokalizacjÄ…"*.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Zielona dioda gaśnie.
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga),
jeżeli połączenie zostało ustanowione.
Gaśnie po zakończeniu połączenia.
"Połączenie Alarmowe z Lokalizacją"
natychmiast lokalizuje samochód i kontaktuje
się z jego użytkownikiem w języku ojczystym**
oraz w razie potrzeby wzywa odpowiednie
sÅ‚użby ratownicze**. W krajach, w których
platforma nie świadczy usług, lub jeżeli
usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer
alarmowy (112) bez lokalizacji. *

W z
ależnoÅ›ci od warunków ogólnych
korzystania z usługi dostępnej w punkcie
sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń
technologicznych i technicznych. Jeśli korzystają Państwo z usługi
Citroën Connect Box obejmujÄ…cej
SOS i assistance, dysponują Państwo
usługami dodatkowymi w strefie
osobistej MyCITROËN poprzez stronÄ™
internetową Państwa kraju.
Połączenie alarmowe z lokalizacją
W razie zderzenia wykrytego przez
kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została
uruchomiona, połączenie alarmowe
wykonywane jest automatycznie.
**

W z

ależności od pokrycia geograficznego
"Połączenie Alarmowe z Lokalizacją",
"Połączenie Assistance z Lokalizacją" oraz
oficjalnego języka państwowego wybranego
przez wÅ‚aÅ›ciciela samochodu. Lista krajów objÄ™tych usÅ‚ugami
telematycznymi dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie www.citroen.pl.
6
Bezpieczeństwo

Page 234 of 706

232
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Połączenie assistance z lokalizacją
W przypadku samochodu zakupionego
poza sieciÄ… CITROËNA prosimy o
sprawdzenie konfiguracji tych usług
i ich ewentualnÄ… modyfikacjÄ™ w sieci
ser wisowej. W krajach wielojęzycznych
konfiguracja jest możliwa w jednym
z wybranych jÄ™zyków paÅ„stwowych.
Nieprawidłowe działanie systemu nie
uniemożliwia jazdy samochodem. Ze wzglÄ™dów technicznych,
szczególnie w celu zapewnienia
klientowi lepszej jakości usług
telematycznych, producent zastrzega
sobie prawo do aktualizacji
w dowolnej chwili pokładowego
systemu telematycznego pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie
p o Å‚ Ä… c ze nia* *.
W zależności od pokrycia geograficznego
"Połączenie Alarmowe z Lokalizacją",
"Połączenie Assistance z Lokalizacją"
i oficjalnego języka państwowego wybranego
przez właściciela pojazdu.
Lista krajów objÄ™tych usÅ‚ugami telematyczne
dostępna jest w punktach sprzedaży lub na
stronie www.citroen.pl.Działanie systemu
Po włączeniu zapłonu zielona
kontrolka zapala siÄ™ na
3 sekundy, co sygnalizuje
prawidłowe działanie systemu.
Czer wona kontrolka miga,
a
następnie gaśnie: system nie
działa prawidłowo.
Dotyczy wszystkich krajów oprócz Rosji,
Białorusi, Kazachstanu.
Czer wona kontrolka zapalona na stałe: należy
wymienić baterię awaryjną.
Dotyczy Rosji, Białorusi, Kazachstanu.
Czer wona kontrolka zapalona na
stałe: system działa wadliwie.
Czer wona kontrolka miga: należy wymienić
bateriÄ™ awaryjnÄ….
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i assistance mogą nie działać.
Należy możliwie szybko skontaktować się
z warsztatem specjalistycznym. Nacisnąć na ponad 2
sekundy
ten przycisk, aby poprosić
o pomoc drogowÄ… w razie
unieruchomienia pojazdu.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest
komunikatem głosowym.
Lokalizacja geograficzna
Można wyłączyć funkcję lokalizacji geograficznej
równoczesnym naciÅ›niÄ™ciem przycisków
"Połączenie alarmowe z lokalizacją" i "Połączenie
z assistance drogowym z lokalizacjÄ…", po czym
należy nacisnąć przycisk "Połączenie z assistance
drogowym z lokalizacją", aby zatwierdzić.
Aby włączyć funkcję lokalizacji geograficznej,
ponownie równoczeÅ›nie nacisnąć przyciski
"Połączenie alarmowe z lokalizacją" i "Połączenie
z assistance drogowym z lokalizacjÄ…",
a nastÄ™pnie – przycisk "Połączenie z assistance
drogowym z lokalizacją", aby zatwierdzić.
Bezpieczeństwo

Page 235 of 706

233
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
System elektronicznej kontroli stabilności
(ESC: Electronic Stability Control) obejmuje
następujące systemy:
-
s
ystem zapobiegajÄ…cy blokadzie kóÅ‚ (ABS)
oraz elektroniczny rozdzielacz hamowania
(REF),
-

s
ystem wspomagania hamowania
awaryjnego (AFU),
-

s
ystem zapobiegajÄ…cy poÅ›lizgowi kóÅ‚
(ASR),
-

d
ynamiczna kontrola stabilności (CDS).
System elektronicznej kontroli stabilności (ESC)
Definicje
System zapobiegajÄ…cy blokadzie
kóÅ‚ (ABS) oraz elektroniczny
rozdzielacz hamowania (REF)
Systemy te zwiększają stabilność i zwrotność
samochodu w trakcie hamowania oraz
przyczynia się do zwiększenia kontroli na
zakrÄ™tach, w szczególnoÅ›ci na zÅ‚ej lub Å›liskiej
nawierzchni.
ABS uniemożliwia zablokowanie siÄ™ kóÅ‚
w trakcie hamowania awaryjnego.
REF zapewnia równe hamowanie każdego
koła.
System wspomagania
hamowania awaryjnego (AFU)
W nagłych wypadkach system ten umożliwia
jak najszybsze osiągnięcie optymalnej siły
hamowania i tym samym zmniejsza drogÄ™
hamowania.
System włącza się w zależności od szybkości
nacisku na pedał hamulca. Powoduje on
zmniejszenie oporu pedału hamulca
i zwiększenie skuteczności hamowania.
System zapobiegajÄ…cy
poÅ›lizgowi kóÅ‚ (ASR)
System ten optymalizuje napęd samochodu
poprzez dziaÅ‚anie na hamulce kóÅ‚ napÄ™dowych
oraz silnik, tak by ograniczyć poÅ›lizg kóÅ‚.
Umożliwia on również poprawienie stabilnoÅ›ci
kierunkowej w momencie przyspieszania.
Dynamiczna kontrola stabilności
(CDS)
W przypadku różnicy miÄ™dzy torem jazdy
samochodu a torem żądanym przez kierowcę
system CDS kontroluje poszczególne koÅ‚a
i automatycznie wyhamowuje jedno lub kilka
kóÅ‚ oraz wpÅ‚ywa na silnik, tak by samochód
powróciÅ‚ na żądany tor jazdy w granicach praw
fizyki.
6
Bezpieczeństwo

Page 236 of 706

234
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Inteligentny system kontroli
trakcji ("Snow motion")
Zapalenie siÄ™ tej kontrolki,
sprzężonej z kontrolką STOP oraz
kontrolkÄ… ABS, oraz towarzyszÄ…cy
temu sygnał dźwiękowy, a także
komunikat sygnalizują nieprawidłowe
działanie elektronicznego
rozdzielacza siły hamowania (REF).
System zapobiegajÄ…cy blokadzie kóÅ‚ (ABS) i elektroniczny
rozdzielacz hamowania (REF)
Zapalenie się tej kontrolki na stałe
sygnalizuje nieprawidłowe działanie
systemu ABS.W zależności od wersji pojazd wyposażony
jest w układ wspomagający jazdę po śniegu:
inteligentny system kontroli trakcji.
Ta funkcja wykrywa warunki słabej
przyczepnoÅ›ci, które mogÄ… utrudniać ruszanie
z miejsca oraz jazdę samochodem po świeżym,
głębokim śniegu lub po ubitym śniegu.
W tych sytuacjach inteligentny system
kontroli trakcji
reguluje poÅ›lizg przednich kóÅ‚
w celu zapewnienia optymalnej przyczepności
i zachowania żądanego toru jazdy samochodu.
Na drogach o słabej przyczepności zalecane
jest używanie opon zimowych.
W przypadku wymiany kóÅ‚ (opon i felg)
zwrócić uwagÄ™, aby posiadaÅ‚y one
homologacjÄ™ zgodnÄ… z pojazdem.
Normalne działanie układu ABS
objawia się lekkimi drganiami pedału
hamulca.
W przypadku hamowania
awar yjnego wcisnąć bardzo mocno
pedał hamulca, nie zmniejszając
nawet na chwilę sił y nacisku.
Należy koniecznie zatrzymać się w jak
najlepszych warunkach bezpieczeństwa.
W obydwóch przypadkach system należy
szybko sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub
w warsztacie specjalistycznym. Hamulce w samochodzie działają jak klasyczny
układ hamulcowy. Należy jechać ostrożnie
z

umiarkowaną prędkością.
Bezpieczeństwo

Page 237 of 706

235
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
System zapobiegajÄ…cy poÅ›lizgowi kóÅ‚ (ASR)/Dynamiczna
kontrola stabilności (CDS)
Działanie
Te systemy aktywujÄ… siÄ™ automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.
W przypadku problemów z przyczepnoÅ›ciÄ…
lub torem jazdy następuje uruchomienie tych
systemów.
Wyłączenie
W wyjÄ…tkowych warunkach (rozruch pojazdu,
który wjechaÅ‚ w bÅ‚oto, unieruchomionego
w śniegu, na sypkim gruncie) korzystne
może się okazać wyłączenie ASR w celu
umożliwienia swobodnego poÅ›lizgu kóÅ‚ i
odzyskania przyczepności.
Po odzyskaniu przyczepności ponownie
włączyć ten system. Jest to sygnalizowane miganiem
kontrolki w zestawie wskaźników.
F
W m
enu Jazda wybrać zakładkę " Szybki
dostęp ", następnie " Kontrola poślizgu
kóÅ‚ ".
Wyłączenie sygnalizowane jest przez
wyświetlenie komunikatu.
System ASR nie wpÅ‚ywa wówczas na pracÄ™
silnika ani na układ hamulcowy w przypadku
wystąpienia odchylenia w stosunku do toru jazdy.Usterka działania Ponowne włączenie ASR
System aktywuje się automatycznie po każdym
wyłączeniu zapłonu lub po przekroczeniu
prędkości 50
km/h.
Poniżej 50
km/h można go aktywować ręcznie.
F

W m
enu Jazda wybrać zakładkę " Szybki
dostęp ", następnie " Kontrola poślizgu
kóÅ‚ ".
Zapalenie siÄ™ tej kontrolki, której
towarzyszy sygnał dźwiękowy
i
komunikat, sygnalizuje usterkÄ™ tych
systemów.
Skontaktować siÄ™ z ASO sieci CITROËN lub
z warsztatem specjalistycznym w celu kontroli
systemów.
ASR / CDS
Systemy te zapewniają zwiększone
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinny skłaniać kierowcy do
dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze
zbyt dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepnoÅ›ci (deszcz, Å›nieg, lód)
ryzyko utraty przyczepności wzrasta.
Ze wzglÄ™dów bezpieczeÅ„stwa
niezbÄ™dne jest wówczas, aby systemy
te były włączone we wszystkich
warunkach, a zwłaszcza w trudnych
warunkach.
Funkcjonowanie systemu jest
zapewnione pod warunkiem
przestrzegania zaleceń producenta
dotyczÄ…cych kóÅ‚ (opony i felgi),
elementów hamujÄ…cych, elementów
elektronicznych oraz procedur montażu
i napraw sieci CITROËNA.
W celu zapewnienia skutecznego
dziaÅ‚ania tych systemów w warunkach
zimowych konieczne jest wyposażenie
samochodu w cztery opony śniegowe,
które zapewniÄ… neutralne zachowanie
samochodu na drodze.
Po zderzeniu sprawdzić systemy
w

ASO sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
6
Bezpieczeństwo

Page 238 of 706

236
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone
sÄ… w system napinaczy pirotechnicznych oraz
ogranicznik siły naprężenia.
System zwiększa bezpieczeństwo na fotelach
przednich w razie uderzenia czołowego
i bocznego. W zależności od siły uderzenia
system napinaczy pirotechnicznych
natychmiast napręża pas i dociska go do ciała
pasażera.
Napinacze pirotechniczne pasów
bezpieczeństwa działają przy włączonym
zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk
pasa na klatkę piersiową osoby, dzięki czemu
zwiększa jej bezpieczeństwo. F
A by zmienić wysokość punktu mocowania,
Å›cisnąć moduÅ‚ i przesunąć go w górÄ™
albo w dóÅ‚ aż do żądanego punktu
zablokowania. F
P ociągnąć za pas, a następnie wsunąć
klamrÄ™ do sprzÄ…czki.
F

S
prawdzić zapięcie, pociągając za pas.
Odpinanie
F Nacisnąć czer wony przycisk na sprzączce.
F P rzytrzymać pas podczas jego zwijania.
Regulacja wysokości taśmy
piersiowej pasa z przodu Zapinanie
Bezpieczeństwo

Page 239 of 706

237
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Tylne pasy bezpieczeństwa
2. rzędu
Tylne siedzenia wyposażone są
w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa
z nawijaczem i ogranicznikiem siły naprężenia
(z wyjątkiem tylnego środkowego siedzenia).Prowadzić taśmę pasa podczas zwijania
i doprowadzić zaczep do magnesu bocznego
punktu mocowania.
Tylne boczne pasy bezpieczeństwa
2. rzędu (chowanie)
6
Bezpieczeństwo

Page 240 of 706

238
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed02-2016
Tylny środkowy pas bezpieczeństwa 2. rzędu
Tylny środkowy pas bezpieczeństwa jest zespolony z dachem kabiny.
F
P
ociÄ…gnąć za taÅ›mÄ™ i wÅ‚ożyć koÅ„cówkÄ™ A
w prawy zaczep.
F

W
Å‚ożyć koÅ„cówkÄ™ B w lewy zaczep.
F

S
prawdzić zaryglowanie każdego zaczepu,
pociÄ…gajÄ…c na próbÄ™ za taÅ›mÄ™.
Demontaż pasa bezpieczeństwa
i chowanie
F Nacisnąć czer wony przycisk zaczepu B ,
następnie zaczepu A .
F
P

rowadzić taśmę pasa podczas zwijania
i doprowadzić koÅ„cówkÄ™ B , nastÄ™pnie A do
magnesu punktu mocowania w dachu kabiny.
Przed każdą manipulacją tylnymi
siedzeniami, aby uniknąć uszkodzenia
pasów bezpieczeÅ„stwa, sprawdzić,
czy pasy boczne są dobrze naprężone,
i przymocować ich koÅ„cówki do ich
punktów mocowania. Åšrodkowy pas
powinien być całkowicie zwinięty.
Tylne pasy bezpieczeństwa
3. rzędu
F Odczepić taśmę pasa od punktu mocowania usytuowanego w bocznej
okładzinie bagażnika.
F

P
ociÄ…gnąć za taÅ›mÄ™ i wÅ‚ożyć koÅ„cówkÄ™
w zaczep.
F

S
prawdzić zaryglowanie, pociągając na
próbÄ™ za taÅ›mÄ™.
Demontaż pasa bezpieczeństwa i chowanie
F Nacisnąć czer wony przycisk.
F P rowadzić zwijającą się taśmę.
F

Z
amocować pas płasko w punkcie
mocowania.
Zawsze pamiętać o zamocowaniu
pasów, jeżeli nie sÄ… używane.
Montaż Montaż
Bezpieczeństwo

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 710 next >