CITROEN JUMPER 2015 Kasutusjuhend (in Estonian)

Page 111 of 248

Lapsed
109
5
TURVALISUS
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
KÕRVALISTUJA ESITURVAPADJA BLOKEERIMINE
Igas riigis on erinevad seadused laste
transportimise kohta. Tutvuge oma
riigis kehtivate seadustega.
Tutvuge oma riigis lubatud lapseistmete
nimekirjaga. Isofix kinnitused, kaasreisija
turvapadi ja turvapadja blokeerimine
sõltuvad mudelist.
Lapse turvatooli paigaldamine tagaistmele
"Seljaga sõidusuunas"
Kui "seljaga sõidusuunas"
turvatool on paigaldatud
tagaistmele , lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et
"seljaga sõidusuunas" turvatool ei puudutaks
esiistet.
"Näoga sõidusuunas"
Kui "näoga sõidusuunas"
turvatool on paigaldatud
tagaistmele , lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et
"näoga sõidusuunas" turvatoolis istuva lapse
jalad ei ulatuks vastu esiistet.
Veenduge, et turvavöö on korralikult
pingutatud.
Tugijalaga turvatooli kasutamisel veenduge,
et tugijalg ulatuks korralikult vastu põrandat.
Vajadusel reguleerige esiistme asendit. Tutvu osaga "Turvalisus -
Turvapadjad".
Ärge kunagi paigaldage "seljaga
sõidusuunas" lapseistet kõrvalistmele,
kui esiturvapadi on aktiveeritud. Turvapadja
lahtipaiskumine võib last tõsiselt või
eluohtlikult vigastada.
Kõrvalistuja päikesesirmi mõlemal
poolel asub vastav hoiatav silt. Vastavalt
kehtivatele määrustele leiate järgnevatest
tabelitest sama hoiatuse kõikides vajalikes
keeltes. Kui sõidukis on kõrvalistuja esiturvapadi,
saab seda seadistada nupu
MODE abil.
Kõrvalistuja turvapadi OFF

Page 112 of 248

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
Lapsed
11 0
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2014

Page 113 of 248

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Lapsed
111
5
TURVALISUS
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2014

Page 114 of 248

Lapsed
11 2
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
"ISOFIX" KINNITUSSEADMED
Teie sõiduk on homologeeritud
vastavalt viimastele ISOFIX
määrustele. Kinnitusseade koosneb kolmest rõngast :
- kaks eesmist rõngast asuvad seljatoe ja
istmeosa vahel ja on märgistatud sildiga,
- üks tagumine rõngas TOP TETHER nimelise ülemise rihma kinnitamiseks,
mis on samuti sildiga märgistatud.
ISOFIX süsteem tagab lapseistme kindla,
tugeva ja kiire kinnitamise istme külge.
ISOFIX lapseistmed on varustatud kahe
riiviga, mis kinnituvad lihtsalt eesmistesse
rõngastesse.
Mõnedel lapseistmetel on ka ülemine
kinnitusrihm, mis kinnitatakse tagumisse
rõngasse.
Selle rihma kinnitamiseks eemaldage
peatugi ja pange see ära ja alles siis
paigaldage lapseiste (pärast lapseistme
eemaldamist pange peatugi tagasi). Seejärel
kinnitage konks tagumisse rõngasse ja
tõmmake ülemine rihm pingule.
Kui teie sõiduki varustusse kuuluvad ISOFIX
kinnituskohad, on nad märgistatud siltidega.
Valesti paigaldatud lapseiste seab
lapse turvalisuse kokkupõrke ajal ohtu.
Tutvuge ISOFIX istmete tabeliga, kus on
kirjas ISOFIX lapseistmete paigaldamise
võimalused teie sõidukisse.

Page 115 of 248

Lapsed
11 3
5
TURVALISUS
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
ISOFIX LAPSESTMETE PAIGUTUSE TABEL
Vastavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud\
ISOFIX lapseistmete paigaldusvõimalused ISOFIX kinnituskohtadega
varustatud sõidukiistmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX lapseistmete puhul on ISOFIX\
istme suurusklass, mida tähistavad vastavalt tähed A - G ,
märgitud lapseistmele ISOFIX logo kõrvale.
Alla 10 kg

(grupp 0)
Kuni u. 6 kuud Alla 10 kg

(grupp 0)
Alla 13 kg
(grupp 0+)
Kuni u. 1 aasta 9 - 18 kg

(grupp 1)
u.1 - 3 aastat
ISOFIX lapseistme tüüp Häll "seljaga sõidusuunas" "näoga sõidusuunas"
ISOFIX istme suurusklass F G C D E C D A B1
2. rea külgistmed,
eraldi esiistmed
IUF IUF IUF
2. rea külgistmed,
2-kohaline juhi kõrvaliste
IUF X IUF X IUF
IUF : iste, kuhu saab paigaldada universaalset ISOFIX lapseistet.
"Näoga sõidusuunas" ISOFIX lapseiste
ülemise rihmaga, mis kinnitatakse
sõiduki ISOFIX istmete ülemiste
rõngaste külge. X : Koht, kuhu ei saa paigaldada antud
suurusklassi ISOFIX istet. Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.

Page 116 of 248

Lapsed
11 4
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
TURVAVÖÖGA KINNITATAVALE LAPSEISTMETE PAIGALDAMINE
Vastavalt Euroopa määrustele on tabelis ära toodud turvavöö\
ga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega (mida võib t\
urvavöö abil
paigaldada kõikidesse sõidukitesse) lapseistmete paigaldamise võ\
imalused igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis : Lapse kaal ja vastav vanus
Koht Alla 13 kg

(Grupp 0 ( a ) ja 0+)
Kuni ≈ 1 a. 9 - 18 kg

(Grupp 1)
1 kuni ≈ 3 a. 15 - 25 kg

(Grupp 2)
3 kuni ≈ 6 a. 22 - 36 kg

(Grupp 3)
6 kuni ≈ 10 a.
Esimene
kõrvaliste ( b ) U
U U U
Esimese kõrvalistme
keskmise ja külgmine
koht ( b ) U
U U U
2. ja 3. rea
külgistmed U
U U U
2. ja 3. rea
keskmine iste U U U U
a : grupp 0 : vastsündinu kuni 10 kg.
b : enne lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate vastavate
seadustega. Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
U : iste, kuhu saab paigaldada turvavööga
kinnitatavat ja universaalse
tüübikinnitusega "seljaga sõidusuunas"
ja/või "näoga sõidusuunas" lapseistet.

Page 117 of 248

Lapsed
11 5
5
TURVALISUS
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
LAPSE TURVATOOLIDE ÕIGE PAIGALDAMINE
Valesti paigaldatud iste ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et turvatooli alla ei jääks
turvavööd või turvavöö pannalt, kuna see
võib turvatooli tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage
turvavööd või turvatooli rakmed alati nii, et
need lapse keha suhtes võimalikult vähe
liiguksid .
Turvatooli paigaldamisel turvavööga
veenduge, et turvavöö oleks korralikult
pingul ümber turvatooli ja hoiaks turvatooli
tugevalt sõiduki istme vastas. Kui kaasreisija
istet saab liigutada, lükake seda vajadusel
ettepoole. "Näoga sõidusuunas" turvatooli
optimaalseks paigaldamiseks kontrollige,
et turvatooli seljatugi oleks sõiduki istmele
võimalikult lähedal või selle vastas.
Enne seljatoega turvatooli paigaldamist
kaasreisija istmele tuleb peatugi eemaldada.
Kui eemaldate peatoe, pange see sellisesse
kohta või kinnitage nii, et peatugi järsu
pidurduse korral millegi vastu ei paiskuks.
Pärast turvatooli eemaldamist pange peatugi
tagasi.
Istmekõrgenduse paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult
üle lapse reite.
CITROËN soovitab kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka
turvavöö juhik.
Pikendatud kabiin
Ärge paigaldage kabiini tagaistmetele
lapseistmeid, istmekõrgendusi või hälle.
Lapsed esiistmel
Igas riigis kehtivad erinevad seadused laste
esiistmele paigutamise kohta. Tutvuge oma
riigis kehtivate seadustega.
Kohe, kui paigaldate kaasreisija istmele
"seljaga sõidusuunas" turvatooli, blokeerige
kaasreisija esiturvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või eluohtlikult
vigastada.
Tagaistmetel jätke alati piisavalt ruumi
esiistme ja :
- "seljaga sõidusuunas" turvatooli vahele,
- "näoga sõidusuunas" turvatoolis istuva
lapse jalgade vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel
tõstke ka seljatugi üles. Turvalisuse huvides ärge jätke :
- lapsi üksinda sõidukisse,
- last või kodulooma päikese kätte
pargitud suletud akendega sõidukisse,
- autovõtmeid sõidukisse lapse käeulatusse.
Selleks, et vältida uste tahtmatut avamist,
kasutage "Laste turvalukku".
Jälgige, et tagauste klaase ei avataks
rohkem, kui ühe kolmandiku võrra.
Väikseste laste kaitsmiseks päikese eest
paigaldage tagumistele külgakendele sirmid.

Page 118 of 248

11 6
Transpordilahendused
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
HAAGISE PUKSEERIMINE
Homologeeritud pukseeritavad massid on
kirjas teie sõiduki registreerimistunnistusel ja
tehase andmesildil. Need näitajad on märgitud ka sõiduki
müügidokumentatsiooni.
Selliselt saate teada oma sõiduki võime
pukseerida järelhaagist, haagissuvilat, paati
jne.
Tutvu osaga "Tehnilised näitajad -
Sõiduki identifitseerimine". Piduriteta haagise lubatud massi ja
haakekonksule lubatud koormuse leiate
osast "Tehnilised näitajad - Massid".

Page 119 of 248

11 7
6
Transpordilahendused
LISAVARUSTUS
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
Koormuse jaotamine : jagage pukseeritav
koormus nii, et raskemad esemed
paikneksid haagise teljele nii lähedal kui
võimalik ning raskus keskteljel oleks lähedal
suurimale lubatud koormusele, samas ilma
seda ületamata.
Nõuandeid pukseerimisel
Pukseeritava sõiduki rattad peavad vabalt
pöörlema : vabakäik sees.
Mootori jahutussüsteemid : haagise mäest
ülesvedamisel tõuseb jahutusvedeliku
temperatuur.
Et mootori jahutusventilaator töötab
elektriliselt, ei sõltu selle jahutusvõime
mootori pöörete arvust.
Laskumisel kasutage kõrgemat käiku,
et mootori pöörete arvu vähendada ning
vähendage sõidukiirust.
Jälgige alati jahutusvedeliku temperatuuri. Rehvid : kontrollige pukseeriva sõiduki
rehvirõhku ja kindlustage rõhu püsimine
ettenähtud tasemel.
Haakekonksu paigaldamine
Soovitame kasutada CITROËN haakekonkse
ja juhtmeid, mille vastupidavust on testitud
juba sõiduki loomise algstaadiumis ; samuti
soovitame lasta paigaldada haakekonksu
CITROËN esinduses.
Originaalhaakekonksud ühilduvad
tagurdamisel parkimisabiga ja
tagurduskaameraga, kui teie sõidukis on see
varustus olemas.
Kui lasete haakekonksu paigaldada
väljaspool CITROËN esindust, tuleb
paigaldamisel tingimata kasutada sõiduki
tagaosas olevaid elektrisüsteeme ja täita
tootja juhiseid.
Nõuanne
Eriti rasketes tingimustes (maksimaalne
lubatud kaal tugeval tõusul ning kuuma
ilmaga) vähendab mootor automaatselt oma
võimsust. Sellisel juhul aitab kliimaseadme
automaatne väljalülitumine mootori võimsust
taastada.
Kui jahutusvedeliku märgutuli
süttib, peatage kohe sõiduk ning
lülitage mootor nii kiiresti välja kui
võimalik.
Tutvuge osaga ''Kontrollimine -
Tasemed ja kontrollimised".
Pidurdamine : haagise pukseerimine pikendab
sõiduki peatumisteekonda. Sõitke aeglaselt,
minge allamäge sõites õigeaegselt ümber
madalamale käigule ja vältige järske pidurdamisi. Külgtuul : pukseerimisel suureneb
tundlikkus külgtuule suhtes. Sõitke
ettevaatlikult ja aeglasemalt.
ABS : süsteem kontrollib vaid sõidukit, mitte
haagist.
Tagurdamisel parkimise abisüsteem : see
funktsioon ei tööta, kui sõiduk pukseerib.
Tutvuge osaga "Tehnilised näitajad -
Sõiduki identifitseerimine".

Page 120 of 248

11 8
Transpordilahendused
JUMPER-PAPIER_ET_CHAP06_ACCESSOIRES_ED01-2014
KATUSERAAMID
Tutvu osaga ''Tehnilised näitajad -
Mõõtmed'', kust leiate täpsemat
informatsiooni sõiduki pikkuse (L1 - L4) ja
kõrguse (H1 - H3) kohta. Maksimaalne lubatud koormus katusele
ühtlaselt jaotatuna : 150 kg kõikide
versioonide puhul ja sõiduki täismassi
piirdes.
Turvalisuse tagamiseks ja katuse
hoidmiseks tuleb kindlasti kasutada
just teie sõiduki jaoks homologeeritud
katusereelinguid või katuseraame.
Katusereelinguid tohib paigaldada ainult
H1 kõrgusega kaubikutele, combidele ja
minibussidele. Minibussil kontrollige ka
katusel olevate kliimaseadmete olemasolu.
ILMA TÖÖRIISTADETA EEMALDATAV
KUULPEAGA HAAKEKONKS
Kuulpead saab paigaldada või eemaldada
lihtsalt ja kiirelt. Tööriistu selleks tarvis ei
lähe.
Kui te ei pukseeri haagist, eemaldage
kindlasti kuulpeaga haakekonks. Ärge kunagi ületage lubatud
maksimaalset registrimassi.
Haakekonksule lubatud maksimaalse
koormuse leiate osast "Tehvinilsed
näitajad - Massid". Katusereeling või katuseraam peab
olema kinnitatud spetsiaalsetesse katusel
olevatesse kinnituskohtadesse, mida
olenevalt sõiduki teljevahest on 6, 8 või 10.
Paigaldamisel täitke katusereelingu või
katuseraami kasutusjuhendis olevaid
nõudeid.
Täitke rangelt katuse maksimaalse
koormuse kohta kehtivaid määrusi.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 250 next >