CITROEN JUMPER 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 91 of 232

89
Refrigeración
Al arrastrar un remolque en pendiente aumenta la
temperatura del líquido de refrigeración.
Debido a que el ventilador se acciona
eléctricamente, su capacidad de refrigeración no
depende del régimen del motor.
F
P

ara disminuir el régimen del motor, reduzca la
velocidad.
La carga máxima remolcable en pendiente
ascendente prolongada depende de la inclinación
de la pendiente y
de la temperatura exterior.
Preste atención en todo momento a
la temperatura
del líquido de refrigeración.
F
Si

se enciende este testigo de
alerta junto con el testigo STOP ,
detenga el vehículo y
apague el
motor lo antes posible.
Vehículo nuevo
No arrastre un remolque sin haber conducido
como mínimo 1000


kilómetros.
Frenos
Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el calentamiento de los frenos se
recomienda utilizar el freno motor.
Neumáticos
F Controle la presión de los neumáticos del vehículo tractor y del remolque, y respete las
presiones recomendadas.
Alumbrado
F Compruebe la señalización eléctrica y el
alumbrado del remolque y el reglaje de la altura
de los faros del vehículo.
Para más información relativa al Reglaje de
la altura de los faros , consulte el apartado
correspondiente.
La ayuda trasera al estacionamiento se
desactiva automáticamente al utilizar un
enganche de remolque original de CITROËN
para evitar la señal acústica.
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
Todas las llaves contienen un dispositivo de
antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema de alimentación
del motor. Se activa automáticamente cuando se
retira la llave del contacto.
Este testigo se apaga después de que la
llave haya sido reconocida; se da el contacto
y
es posible poner en marcha el motor.
Si la llave no es reconocida, es imposible
poner en marcha el motor. Cambie la llave
y haga que le revisen la llave que falla en la red
CITROËN.
Anote cuidadosamente el número de las
llaves; en caso de pérdida, la red CITROËN
puede inter venir de forma más eficiente
y
rápida si proporciona este número y la tarjeta
confidencial.
Al dar el contacto, se establece un diálogo entre la
llave y


el dispositivo del antiarranque electrónico.
No realice ninguna modificación en el sistema
inmovilizador electrónico.
Manipular el mando a

distancia, incluso
cuando lo lleva en el bolsillo, puede provocar el
desbloqueo involuntario de las puertas.
La utilización simultánea de otros aparatos
de alta frecuencia (teléfonos móviles,
alarmas domésticas…), puede perturbar
temporalmente el funcionamiento del mando
a


distancia.
Excepto para la reinicialización, el mando
a
distancia no funciona si la llave está en
el interruptor de encendido, incluso con el
contacto quitado.
6
Conducción

Page 92 of 232

90
Circular con las puertas bloqueadas puede
dificultar el acceso de los ser vicios de
emergencia al habitáculo en caso de emergencia.
Como medida de seguridad (si hay niños
a bordo), retire la llave del contacto cuando salga
del vehículo, aunque sea por un breve período
de tiempo.
Si compra un vehículo de ocasión:
- a segúrese de que le han entregado la
tarjeta confidencial,
-

r
ealice una memorización de las llaves en
la red CITROËN, con el fin de asegurarse
de que las llaves que posee son las únicas
que permiten arrancar el vehículo.
Tarjeta confidencial
Contiene el código de identificación necesario para
realizar cualquier intervención en el sistema de
inmovilizador electrónico en la red CITROËN. Este
código está oculto por una lámina que no se debe
quitar más que en caso necesario.
Guarde la tarjeta en lugar seguro, nunca en el
interior del vehículo.
No obstante, es aconsejable llevársela, junto con su
documentación personal, cuando haga viajes largos.
Arranque-Parada del
motor
Interruptor de encendido
Evite enganchar a la llave o al mando
a distancia un objeto pesado que pueda
forzar el eje del contacto y
provocar fallos de
funcionamiento.
Arranque del motor
F Con el freno de estacionamiento aplicado y la
caja de cambios en punto muerto, gire la llave
hasta la posición MAR.
La duración del encendido del testigo depende de
las condiciones climáticas.
Cuando el motor está caliente, el testigo se
enciende unos instantes; entonces puede arrancar
sin esperar.
F
E

n cuanto el motor se ponga en marcha, suelte
la llave.
Testigo antiarranque
Si este testigo se enciende, cambie
la llave y
haga que le revisen la llave
defectuosa en la red CITROËN.
Apagado del motor
F Detenga el vehículo.
F G ire la llave hasta la posición STOP .
Posición
STOP: antirrobo.
El contacto está quitado.
Posición MAR: contacto dado.
Ciertos accesorios pueden funcionar.
Posición AV V: motor de arranque.
El motor de arranque está accionado. F
E

spere hasta que se apague el
testigo y

luego accione el motor de
arranque (posición AV V ) hasta que
el motor arranque.
Se la dan cuando le entregan el vehículo con la
copia de las llaves.
Conducción

Page 93 of 232

91
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías, le
aconsejamos que utilice un carburante de tipo
"invierno" adaptado para las temperaturas
bajas o

negativas.
Sistema de espera de la
batería
Si el vehículo no se va a utilizar durante un
p eriodo de tiempo prolongado, con motivo de
un almacenamiento en invierno por ejemplo, se
recomienda encarecidamente poner en espera la
batería para protegerla y
optimizar su vida útil.
Cuando la batería está en modo espera, solo
se puede acceder al vehículo con la llave en la
cerradura de la puerta del conductor.
Después de apagar la batería, la información
(hora, fecha, emisoras de radio, etc.) se
guarda.
Para sacar la batería del modo de espera:
F
G

ire la llave hasta la posición RUN.
F
A

rranque el motor normalmente (posición AV V).
Para poner la batería en espera:
F
P

are el motor (posición STOP ).F
P

ulse el botón rojo, y luego gire la llave hasta la
posición B AT T.
Aproximadamente 7 minutos después, la puesta en
espera de la batería se hace efectiva.
Este tiempo es necesario para:
-

Pe
rmitir que el usuario salga del vehículo
y
bloquee las puertas con el mando a distancia.
-

A
segurarse de que todos los sistemas eléctricos
del vehículo estén desactivados.
Freno de estacionamiento
Aplicación
F Tire de la palanca del freno de estacionamiento para inmovilizar el vehículo.
F
C

ompruebe que el freno de estacionamiento
está bien accionado antes de bajar del vehículo.
Es inútil introducir una velocidad después de haber
estacionado el vehículo, en particular cuando está
cargado. Cuando estacione el vehículo en una
pendiente, gire las ruedas hacia el
bordillo y
tire de la palanca del freno de
estacionamiento.
Si es necesario utilizar excepcionalmente
el freno de estacionamiento durante la
circulación, acciónelo ejerciendo una tracción
moderada para no bloquear las ruedas
traseras (riesgo de derrapaje).
6
Conducción

Page 94 of 232

92
Desbloqueo
Durante la conducción del vehículo, el
encendido de este testigo indica que el
freno está accionado o no se ha soltado
por completo.
Caja de cambios manual
Para cambiar fácilmente las velocidades, pise
siempre a fondo el pedal de embrague.
Para evitar que la alfombrilla quede atrapada debajo
del pedal:
-

a
segúrese de que la alfombrilla esté
correctamente colocada,
-

n
unca superponga varias alfombrillas.
Evite dejar la mano sobre el pomo de la palanca
de cambios, ya que la presión que se ejerce,
aunque sea ligera, a la larga puede desgastar los
componentes interiores de la caja de cambios.
Introducción de la marcha
atrás
No engrane nunca la marcha atrás antes de el
vehículo esté completamente parado.
Si el vehículo está equipado con ayuda al
estacionamiento, el sistema se pone en
funcionamiento al engranar la marcha atrás; se
escucha una señal acústica.
Para más información relativa a
la Ayuda
al estacionamiento , consulte el apartado
correspondiente.
F
T

ire ligeramente de la palanca y

pulse el botón
para soltar el freno de estacionamiento.
Indicador de cambio de
marcha
Según la versión o la motorización, este sistema
p ermite reducir el consumo de carburante
recomendando el cambio a
una marcha más larga.
La recomendación de cambio de marcha no debe
considerarse obligatoria, ya que la configuración
de la vía, la densidad de la circulación y
la
seguridad son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así pues,
es responsabilidad del conductor seguir o
no las
indicaciones.
Este sistema no se puede desactivar.
Funcionamiento
La información se muestra en la pantalla
del cuadro de instrumentos en forma
de testigo SHIFT, acompañado de
una flecha hacia arriba que indica al
conductor que puede introducir una
marcha superior.
El sistema adapta las recomendaciones
de cambio de marcha en función de las
condiciones de conducción (pendiente, carga,
etc.) y de las necesidades del conductor
(potencia, aceleración, frenada, etc.).
El sistema no recomienda en ningún caso
la introducción de la primera marcha, de la
marcha atrás o
de una marcha inferior a la
marcha engranada.
F
L

evante el collarín de debajo del pomo de la
palanca de cambios para engranar la marcha
atrás.
La palanca se debe mover lentamente para reducir
el ruido al engranar la marcha atrás.
Conducción

Page 95 of 232

93
Stop & Start
El sistema Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia (modo STOP)
en las fases de parada durante la circulación
(semáforos en rojo, retenciones, etc.). El motor
arrancará automáticamente (modo START) cuando
desea reanudar la marcha. El arranque se efectúa
de manera instantánea, rápida y

silenciosa.
El sistema Stop & Start, adecuado para uso urbano,
permite reducir el consumo de carburante, las
emisiones de gases contaminantes y
ofrece el
confort de un silencio total al parar el vehículo.
Activación del modo STOP
del motor
Con el vehículo parado, coloque la palanca de
cambios en punto muerto y suelte el pedal de
embrague.
Este testigo se enciende en el cuadro
de instrumentos y
el motor se pone en
modo de espera.
La parada automática del motor solamente
es posible cuando se ha sobrepasado una
velocidad de aproximadamente 10
km/h para
evitar paradas repetidas del motor cuando se
circula lentamente. Nunca salga del vehículo sin haber quitado el
contacto con la llave.
Nunca reposte carburante con el motor en
modo STOP. Se debe quitar el contacto con
la llave.
Casos particulares: modo
STOP no disponible
El modo STOP no se activa cuando:
-
E l sistema se está inicializando.
-

L
a puerta del conductor está abierta.
-

E
l cinturón de seguridad del conductor no está
abrochado.
-

E
l aire acondicionado está activo.
-

E
l desempañado de la luneta está activado.
-

L
os limpiaparabrisas están en posición de
barrido rápido.
-

L
a marcha atrás está introducida para la
maniobra de estacionamiento.
-
L

o requieren determinadas condiciones
puntuales (carga de la batería, temperatura
del motor, regeneración del filtro de partículas,
asistencia a
la frenada, temperatura exterior,
etc.) para garantizar el control del sistema. -

D
urante la utilización intensiva del Stop & Start,
se puede desactivar para conser var la función
de arranque; acuda a la red CITROËN para
reactivar la función.
Este testigo parpadea durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos
antes de apagarse.
Este funcionamiento es completamente normal.
Paso del motor a modo
S TA R T
Con la marcha introducida, el rearranque automático
del motor se permite únicamente pisando a
fondo
del pedal de embrague.
Este testigo se apaga y
el motor
rearranca.
Si el conductor no realiza ninguna otra acción
durante 3


minutos después de un rearranque
automático en el modo START, el sistema para el
motor de forma definitiva. Posteriormente el motor
solo se puede arrancar con la llave.
6
Conducción

Page 96 of 232

94
Casos particulares:
activación automática del
modo START
El modo START se puede activar automáticamente
cuando:
-
E
l vehículo está en rueda libre en una pendiente.
-

L
os limpiaparabrisas están en posición de
barrido rápido.
-

E
l aire acondicionado está activo.
-

E
l motor está apagado desde hace
aproximadamente 3
minutos con el Stop & Start.
-
L

o requieren determinadas condiciones
puntuales (carga de la batería, temperatura del
motor, asistencia a
la frenada, ajuste del aire
acondicionado, etc.) en las que se necesita el
motor para controlar un sistema o
el vehículo.
En este caso, aparece un mensaje en
la pantalla del cuadro de instrumentos,
acompañado de este testigo que
parpadea durante unos segundos antes
de apagarse.
Este funcionamiento es completamente normal. Con una caja de cambios manual en modo
STOP, en caso de cambiar de marcha sin
desembragar completamente, el arranque
podría no efectuarse.
En ese caso, se entiende un testigo y/o
aparece un mensaje en la pantalla del cuadro
de instrumentos recordándole que pise a


fondo
el pedal de embrague para arrancar.
Con el motor parado en modo STOP,
si el conductor se desabrocha el
cinturón de seguridad y
abre una
puerta delantera, solo será posible
volver a
poner en funcionamiento el
motor mediante la llave de contacto.
Se reproduce una señal acústica
acompañada del parpadeo de este
testigo y
aparece indicado un mensaje.
Desactivación
Si el sistema se ha desactivado en
modo STOP, el motor vuelve a arrancar
inmediatamente.
Es necesario desactivar el sistema Stop &
Start si se desea permitir un funcionamiento
continuo del aire acondicionado.
El testigo del botón permanece encendido.
F
P

ulse este botón en cualquier momento para
desactivar el sistema.
El encendido del testigo del botón, acompañado
de un mensaje en la pantalla del cuadro de
instrumentos, confirma que la solicitud se ha
registrado.
Conducción

Page 97 of 232

95
Reactivación
Fallo de funcionamiento
F Pulse de nuevo este botón.
El sistema volverá a activarse. Esto se confirma
mediante el apagado del testigo del botón
acompañado de un mensaje.
En caso de fallo del sistema, el sistema
Stop & Start se desactiva y


este testigo
se enciende, acompañado de un
mensaje en la pantalla del cuadro de
instrumentos.
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier inter vención en el
compartimento motor, desactive el sistema
Stop & Start para evitar el riesgo de heridas
relacionadas con la activación automática del
m o d o S TA R T.
El sistema Stop & Start utiliza una tecnología
avanzada. Todos los trabajos en este
tipo de baterías debe llevarlos a
cabo un
concesionario de CITROËN o
un taller
cualificado.
Acuda a

la red CITROËN o

a un taller cualificado
para proceder a

su revisión
En caso de fallo de funcionamiento en modo STOP,
es posible volver a

arrancar el motor pisando
a

fondo el pedal de embrague y

poniendo la palanca
de cambios en punto muerto. Este sistema requiere una batería de tecnología
y


características específicas (referencias disponibles
en la red CITROËN o
en un taller cualificado).
El montaje de una batería no catalogada por
CITROËN podría provocar fallos de funcionamiento
del sistema.
Para más información relativa a
la Batería, consulte
el apartado correspondiente.
Ayuda para arrancar en
una pendiente
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2 segundos) al
arrancar en pendiente; el tiempo que lleva pasar el
pie del pedal del freno al del acelerador.
Esta función (también denominada HHC, Hill Holder
Control), asociada al control dinámico de estabilidad,
facilita el arranque en pendiente y
se activa en las
siguientes condiciones:
-

E
l vehículo debe estar parado con el motor en
marcha y
el pedal del freno pisado.
-

L
a pendiente de la vía debe ser superior al 5 %.
-

E
n subida, la caja de cambios debe estar en
punto muerto o
con una marcha engranada
distinta de la marcha atrás.
-

E
n bajada, debe estar engranada la marcha
atrás.
La ayuda al arranque en pendiente
proporciona una mayor comodidad en la
conducción. No es ni un estacionamiento
automático del vehículo ni un freno de
estacionamiento automático.
6
Conducción

Page 98 of 232

96
Funcionamiento
Con los pedales del freno y de embrague pisados,
e l conductor dispone de aproximadamente
2
segundos para avanzar, desde el momento en que
suelte el pedal del freno, en los que el vehículo no
retrocederá sin utilizar el freno de estacionamiento.
En fase de arranque, la función se desactiva
automáticamente disminuyendo gradualmente la
presión de frenada. Durante esta fase, es posible
oír el ruido típico de desenganche mecánico de
los frenos que indica el movimiento inminente del
vehículo. No salga del vehículo mientras este esté
inmovilizado temporalmente mediante la ayuda
al arranque en pendiente.
Si tiene que salir del vehículo dejando el motor
en marcha, accione manualmente el freno de
estacionamiento y


verifique que el testigo del
freno de estacionamiento está encendido.
La ayuda al arranque en pendiente se desactiva en
las siguientes situaciones:
-
c
uando el pedal de embrague no está pisado;
-
c
uando el freno de estacionamiento está
accionado;
-
al
apagar el motor;
-
s
i el motor se cala.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento del sistema, este testigo
se enciende acompañado de una señal
acústica y
se confirma mediante un
mensaje en la pantalla. Acuda a


la red
CITROËN o
a un taller cualificado para
proceder a


su revisión
Reconocimiento de las
señales de tráfico
Este sistema es una ayuda a la conducción que
u tiliza la cámara implantada en la parte superior del
parabrisas.
La cámara detecta los siguientes tipos de paneles
y
muestra la información correspondiente en el
cuadro de instrumentos:
-

L
ímites de velocidad.
-
P

rohibición de adelantar.
-
F

in de las limitaciones/restricciones
mencionadas anteriormente.
El sistema detecta las señales a
la izquierda y la
derecha, en posición alta y
baja, así como las
señales superpuestas.
El sistema solo detecta las señales redondas.
Conducción

Page 99 of 232

97
Las unidades del límite de velocidad (km/h
o mph) dependen del país en el cual conduzca.
Se deberá tener en cuenta para respetar el
límite de velocidad.
Para que el sistema funcione correctamente
cuando cambia de país, la unidad de velocidad
del cuadro de instrumentos se debe ajustar
para el país por el que circula.
La lectura automática de las señales de tráfico
es un sistema de ayuda a
la conducción y no
siempre muestra los límites de velocidad
correctamente.
Las señales de límite de velocidad presentes
en la carretera tienen siempre prioridad sobre
la indicación proporcionada por el sistema.
El sistema no puede, en ningún caso, sustituir
la atención del conductor.
El conductor debe respetar el código de
circulación y
debe adaptar la velocidad del
vehículo a
las condiciones climáticas y del
tráfico.
Es posible que el sistema no muestre el límite
de velocidad si no detecta ninguna señal de
límite de velocidad en un tiempo determinado.
El sistema está diseñado para detectar las
señales conformes a
la Convención de Viena
sobre señalización en carretera. Para mantener el buen funcionamiento del
sistema:
-

L
impie periódicamente la zona de delante
de la cámara.
-

N
o realice ninguna reparación en la zona
del parabrisas, cerca del sensor de la
cámara.
Al sustituir las lámparas de los faros, se recomienda
encarecidamente montar piezas de repuesto
originales.
La utilización de otras lámparas podría reducir las
prestaciones del sistema.
Principios Indicación en la pantalla
táctil y
después en el
cuadro de a bordo
Las señales de tráfico se muestran en dos fases:
-
T odas las nuevas señales de tráfico reconocidas
se muestran en la pantalla táctil en forma de
ventana emergente durante 40


segundos.
-

A c
ontinuación, estas señales de tráfico se
muestran en el cuadro de a
bordo.
El sistema puede mostrar dos señales de tráfico
(límite de velocidad y
prohibición de adelantar/fin
de prohibición de adelantar) en paralelo en las dos
zonas específicas para ello en el cuadro de a
bordo.
Si se detecta una señal de tráfico adicional, como
por ejemplo una de límite de velocidad reducido en
caso de calzada mojada, esta se muestra en una
ventaja vacía bajo la señal correspondiente. Mediante la cámara implantada en la parte superior
del parabrisas, este sistema detecta y
lee las
señales de límite de velocidad, las señales de
prohibición de adelantar y

las señales que indican el
fin de las restricciones indicadas anteriormente.
La cámara lee la señal, y cuando el vehículo pasa
junto a ella (a su altura), se muestra en el cuadro de
instrumentos.
6
Conducción

Page 100 of 232

98
Las señales de tráfico adicionales se filtran como se
indican a continuación:
-

L
as señales relativas a nieve o a hielo se
muestran solo si la temperatura exterior es
inferior a
3 °C.
-

L
as señales relativas a nieve, lluvia o niebla
se muestran solo si los limpiaparabrisas están
activados y
la temperatura exterior es inferior
a
3 °C.
-

L
as señales relativas a vehículos pesados solo
se muestran si afectan a
vehículos que pesa
menos de 4
toneladas.
-

L
as señales relativas a vehículos agrícolas no se
muestran.
Las señales como las de prohibición de adelantar se
eliminan del cuadro de a
bordo transcurridos unos
40


segundos.
Activación/desactivación
La función se puede ajustar a través del botón
M ODE ; en el menú "Señal de tráfico", seleccione
"ON" u "OFF".
Para más información relativa a
la
Configuración del vehículo , consulte el
apartado correspondiente.
Límites de funcionamiento
La reglamentación relativa a los límites de velocidad
e s específica para cada país.
El sistema no tiene en cuenta las reducciones de los
límites de velocidad en los siguientes casos:
-

C
ondiciones climáticas adversas (lluvia, nieve).
-
C

ontaminación atmosférica.
-
R

emolque, caravana.
-

C
onducción con cadenas para la nieve.
-

C
onducción con un kit para las suspensiones
que no sea original.
-

R
eparación de un neumático con el kit de
reparación provisional de neumáticos.
-

C
onductores noveles. El funcionamiento del sistema puede verse
perturbado o
inhibido en las siguientes
situaciones:
-

M
alas condiciones de visibilidad (luz solar
que deslumbra, alumbrado insuficiente
de la calzada, nieve, lluvia intensa, niebla
espesa, distancia demasiado grande entre
el vehículo y
la señal de tráfico)
-
B

ajas temperaturas y

condiciones
climáticas particularmente adversas.
-

Z
ona del parabrisas situada delante de la
cámara: sucia, con barro, con escarcha,
con nieve, dañada o
cubierta con algún
adhesivo.
-
F

allo de funcionamiento de la cámara.
-
Ca

rtografía obsoleta o

defectuosa.
-

S
eñales de tráfico ocultas (por otros
vehículos, vegetación, nieve).
-

S
eñales de tráfico no conformes a la
norma, deterioradas o


deformadas.
-
I

nclinación de la calzada que deja la señal
fuera del campo de visión de la cámara
(por ejemplo, a un lado).
-

V
ariación de la carga que provoca
una inclinación importante de la
cámara (el sistema puede no funcionar
momentáneamente para permitir la
autocalibración de la cámara).
Conducción

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 240 next >