FIAT FIORINO 2017 Notice d'entretien (in French)

Page 221 of 272

Remplacement des balais d'essuie-glaces
Procéder comme suit :
soulever le bras de l'essuie-glace et placer le balai de
manière à former un angle à 90° avec le bras en
question ;
appuyer sur les languettes A fig. 196 et retirer le
balai du bras ;
monter le nouveau balai, en insérant les languettes
dans les emplacements appropriés sur le bras.
S'assurer qu’il soit bloqué.
Remplacement du balai d'essuie-glace de
lunette arrière
(pour les versions/marchés où cela est prévu) Procéder
comme suit :
soulever la protection A fig. 197 et démonter le bras
du véhicule, en dévissant l'écrou B qui le fixe à l'axe
de rotation ;
placer le nouveau bras correctement et serrer
l'écrou à fond ;
baisser la protection.
GICLEURS
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du
liquide dans le réservoir du lave-glace avant et arrière
(pour les versions/marchés où cela est prévu) (voir
paragraphe « Vérification des niveaux » dans ce
chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du liquide ne soient
pas obstrués : le cas échéant, en utilisant une aiguille.
Vitre avant (lave-glace)
Les jets du lave-glace sont fixes. Les cylindres
porte-objets sont situés sous le capot du moteur (voir
fig. 198).
fig. 196F0T0087fig. 197F0T0088
217
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 222 of 272

Vitre arrière (lave-lunette)
Les jets du lave-glace arrière sont fixes. Le cylindre
porte-objets est placé au-dessus de la vitre arrière
(voir fig. 199).CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion
sont les suivantes :
pollution atmosphérique ;
salinité et humidité de l'atmosphère (des zones
marines ou des climats chauds et humides) ;
conditions environnementales saisonnières.
Il ne faut pas non plus sous-estimer l'action abrasive de
la poussière atmosphérique et du sable amenés par le
vent, de la boue et des gravillons soulevés par les autres
véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été adoptées
par Fiat pour protéger efficacement la carrosserie
contre la corrosion.
Voici les principales :
produits et systèmes de peinture qui confèrent au
véhicule une résistance toute particulière à la
corrosion et à l'abrasion ;
utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant
un très haut coefficient de résistance à la corrosion
;
traitement du soubassement de caisse, du
compartiment moteur, de l'intérieur des passages de
roue et d'autres éléments par pulvérisation de
produits cireux ayant un puissant pouvoir de
protection ;
fig. 198F0T0090
fig. 199F0T0089
218
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 223 of 272

vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions
protectrices sur les points les plus exposés : sous
porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pour
éviter la condensation et la stagnation d'eau
pouvant favoriser la formation de rouille à l'intérieur.
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE
ET DU BAS DE CAISSE
Le véhicule est pourvu d'une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément
d'origine de la structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se
rapporter au Carnet de Garantie.
CONSEILS POUR LA BONNE PRÉSERVATION
DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique,
mais elle sert également à protéger la tôle.
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de rouille. Pour
les retouches de peinture, utiliser exclusivement les
produits d'origine (voir « Étiquette d'identification de la
peinture de carrosserie », au chapitre «
Caractéristiques techniques »).
L'entretien normal de la peinture consiste dans le
lavage, dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation.Par exemple, dans les zones à haute pollution
atmosphérique, ou si l'on roule sur des chaussées qui
ont été traitées au sel contre le verglas, il est
préférable de laver plus fréquemment le véhicule.
En vue d'un lavage correct du véhicule, procéder
comme suit :
mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
passer une éponge et une solution détergente légère
sur la carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge
;
bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou en
utilisant une peau de chamois.
Si le véhicule est lavé dans une installation
automatique, respecter les recommandations suivantes
:
enlever l'antenne du toit afin d'éviter de
l'endommager ;
le lavage doit se faire avec de l'eau additionnée d'une
solution détergente ;
rincer abondamment, afin d'éviter que des résidus
de détergent ne puissent rester sur la carrosserie
ou sur les parties les moins en vue.
Cer taines installations automatiques
équipées de balais d'ancienne génération
et/ou mal entretenus peuvent endommager
la peinture, en facilitant la formation de micro-
fissures qui confèrent un aspect opaque/voilé à la
peinture, en particulier, sur les couleurs sombres. Si
cela devait arriver, il suffit d'un léger polissage
avec des produits spécifiques.
219
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 224 of 272

Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits
cachés, tels que les baies de portes, le capot et le
pourtour des phares où l'eau stagne plus facilement. Il
est conseillé de ne pas mettre aussitôt le véhicule
dans un endroit fermé, mais de le laisser en plein air
pour favoriser l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver le véhicule après un arrêt en plein soleil
ou avec le compartiment moteur chaud : cela peut
altérer le brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent
être nettoyées suivant la même procédure adoptée
pour le lavage normal du véhicule. Éviter de garer
le véhicule sous des arbres ; beaucoup d'essences
laissent tomber des substances résineuses qui donnent
un aspect opaque à la peinture et augmentent les
possibilités de déclenchement du processus de
corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux doivent être
lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité
est particulièrement agressive.
Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent , le lavage du véhicule doit être
effectué dans des zones équipées de
moyens de collecte et de traitement des liquides
utilisés pour le lavage.Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits
spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de
ne pas rayer les vitres ou d'altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques présentes sur la surface interne de la
lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens
des résistances.
Compartiment moteur
À la fin de l'hiver, effectuer un lavage soigné du
compartiment moteur, en veillant à ne pas orienter le
jet d'eau sur les centrales électroniques et sur la
centrale des relais et fusibles logée à gauche du
compartiment moteur (dans le sens de la marche).
Pour cette opération, s'adresser à un atelier spécialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur
est froid et avec clé de contact sur STOP. Après le
lavage, s'assurer que les différentes protections (par ex.
les capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont
pas été enlevées ou endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage du
plastique transparent des phares avant, ne pas utiliser
de substances aromatiques (par ex. essence) ni de
cétones (par ex. acétone).
220
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 225 of 272

INTÉRIEUR
Vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas de l'eau
stagnante sous les tapis (due à l'égouttement de
chaussures, parapluies, etc.) qui pourrait provoquer
l'oxydation de la tôle.
ATTENTION
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole
ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de
la voiture. La charges électrostatiques engendrées
par le frottement pendant l'opération de
nettoyage pourraient causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver de bombes aérosol dans
le véhicule : danger d'explosion. Les
bombes aérosol ne doivent jamais être exposées à
des températures supérieures à 50 °C. À
l'intérieur d'un véhicule garé au soleil, la
température peut facilement dépasser ce seuil.SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec
un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements
en velours, utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au nettoyage normal des
plastiques internes avec un chiffon trempé dans une
solution d'eau et de détergent neutre non abrasif. Pour
enlever les taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques pour le nettoyage des
plastiques, sans solvant et expressément conçus pour
ne pas altérer l'aspect et la couleur des matériaux.
ATTENTION Ne jamais employer d'alcool ou
d'essence pour laver la vitre du combiné de bord.
VOLANT/POMMEAU DU LEVIER DE
VITESSES/FREIN À MAIN REVÊTUS DE VRAI
CUIR
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le nettoyage de ces composants doit être effectué
exclusivement avec de l’eau et du savon neutre. Ne
jamais utiliser d’alcool et/ou de produits à base
d’alcool.
Avant d'utiliser des produits spécifiques pour le
nettoyage, lire attentivement l'étiquette et vérifier que
parmi les composants du produit il n'y ait pas d'alcool
ni de substances à base d'alcool.
221
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 226 of 272

Si durant les opérations de nettoyage du pare-brise
avec des produits spéciaux pour vitres, des gouttes
tombent et se déposent sur le volant/pommeau du
levier de vitesses/frein à main, les retirer
immédiatement et procéder au lavage de la zone
intéressée avec de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION En cas d’utilisation de dispositif de
verrouillage du volant, veiller à bien le positionner, afin
d’éviter d'érafler le cuir du revêtement.
222
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 227 of 272

DONNÉES TECHNIQUES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les
données d'identification estampillées sur les plaquettes
et leur position sont les suivantes fig. 200 :
Plaquette récapitulative des données d'identification.
Marquage du châssis.
Plaquette d'identification de la peinture de la
carrosserie.
Marquage du moteur.PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur la partie arrière du véhicule et
contient les données d'identification suivantes fig. 201 :
ANom du constructeur
BNuméro d'homologation.
CCode d'identification du type de véhicule.
DNuméro progressif de fabrication du châssis.
EPoids maximum autorisé de la voiture à pleine
charge.
FPoids maximum autorisé du véhicule à pleine charge
plus remorque.
GPoids maximum autorisé sur le premier essieu
(avant).
fig. 200F0T0175fig. 201F0T0011
223
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 228 of 272

HPoids maximum autorisé sur le deuxième essieu
(arrière).
IType de moteur.
LCode de version de carrosserie.
MNuméro pour pièces de rechange.
N°Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les
moteurs à gazole).
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Il est estampillé sur le plancher de l’habitacle, près du
siège avant droit.
Pour y accéder, faire coulisser la trappe A fig. 202 vers
l'avant.
Le marquage comprend :
type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du châssis.PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE CARROSSERIE
Elle est appliquée à l'intérieur du capot moteur et
fournit les informations suivantes fig. 203 :
AFabricant de la peinture.
BDésignation de la couleur.
CCode Fiat de la couleur.
DCode de la couleur pour retouches ou réfection de
la peinture.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et indique le type
et le numéro progressif de fabrication.
fig. 202F0T0084fig. 203F0T0012
224
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 229 of 272

CODES MOTEUR - VERSION
CARROSSERIE
Version Code moteur
1.4 Euro 6350A1000
1.3 16V Multijet 80 ch
Euro 6225A2000
1.3 16V Multijet 95 ch
Euro 6330A1000
Nous donnons ci-dessous un exemple de code de
versions de carrosserie avec la légende valide pour tous
les codes de versions de carrosserie.
Exemple :
225BXB1AAX
Légende :
225Modèle
BCarrosserie
XBMoteur
1Traction
ATransmission
AXVersion
CARROSSERIE
ACombi M1 (5 places)
BCargo (2 places)
CCombi N1 (4 places)MOTEURS
XA1.4 essence Euro 6
XG1.3 16V Multijet 80 ch Euro 6
XH1.3 16v Multijet 95 ch Euro 6
TRACTION
1Avant
TRANSMISSION
ABoîte de vitesses mécanique
1Boîte de vitesses Comfort/Dualogic
225
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 230 of 272

MOTEUR
Généralités 1.4 Euro 61.3 16V Multijet 80 ch
Euro 61.3 16V Multijet 95 ch
Euro 6
Code type 350A1000 225A2000 330A1000
Cycle Otto Diesel Diesel
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 72 x 84 69,6 x 82 69,6 x 82
Cylindrée totale (cm3) 1368 1248 1248
Taux de compression 11.1 16.8 16.8
Puissance maximum (CEE) (kW) 57 59 70
Puissance maximum (CEE) (Ch) 77 80 95
Régime correspondant (tours/min) 6000 3750 3750
Couple maximum (CEE) (Nm) 115 200 200
Couple maximum (CEE) (kgm) 11.7 20.4 20.4
Régime correspondant (tours/min) 3000 1500 1500
Bougies d'allumage NGK ZKR7A-10 HIDRIA 5011–721–431 HIDRIA 5011–721–431
CarburantEssence sans plomb 95
R.O.N. (Spécification
EN590)Gazole pour transport
routier (Spécification
EN590)Gazole pour transport
routier (Spécification
EN590)
226
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 280 next >