Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 221 of 444

4145
Características del vehículo
Ajustes del reloj
Pulse la tecla Seleccione
[Clock] con el mando TUNE o la tecla
Seleccione el menú con el
mando TUNE
Ajustes del reloj
Este menú sirve para ajustar la hora.
Seleccione [Clock Settings] Ajustar
con el mando TUNE Pulse el
mando TUNE
❈Ajuste el número marcado para fijar la
[hora] y pulse el mando TUNE para
ajustar los [minutos].
Ajustes del calendario
Este menú sirve para ajustar la fecha
(AAAA.MM.DD).
Seleccione [Calendar Settings] Ajuste
con el mando TUNE Pulse el
mando TUNE
❈Ajuste el número marcado para fijar
los ajustes y pulse el mando TUNE
para pasar al ajuste siguiente. (Ajustar
por el orden de año/mes/día.)
3
SETUPCLOCK

Page 222 of 444

Características del vehículo
146 4
Formato de tiempo
Esta función sirve para ajustar el formato
de tiempo del sistema de audio a 12/24
horas.
Seleccione [Time Format] Ajuste
12Hr/24Hr con el mando TUNE
Visualización del reloj con el
suministro eléctrico apagado
Seleccione [Clock Disp.(Pwr Off)
Ajuste /con el mando
TUNE
• : Visualiza la hora/fecha en la
pantalla
• : Apagar.
Ajustes del sistema
Pulse la tecla Seleccione
[System]
Información de la memoria
(opcional)
Visualiza la memoria utilizada
actualmente y la memoria total del
sistema.
Seleccione [Memory Information] OK
La memoria utilizada actualmente se
visualiza a la izquierda, mientras que la
memoria total del sistema se visualiza a
la derecha.SETUPCLOCK
Off
On
OffOn

Page 223 of 444

4147
Características del vehículo
Ajustes del teléfono
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(para EUROPA)Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(excepto EUROPA)
Configurar teléfono
Seleccione [Pair Phone] Ajuste con el
mando TUNE
➀Busque el nombre del dispositivo
indicado en su teléfono móvil y
conéctelo.
➁Introduzca la contraseña visualizada
en pantalla. (Contraseña: 0000)
❈El nombre del dispositivo y la
contraseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. Si la configuración
no se completa en 3 minutos, el
proceso de configuración del teléfono
móvil se cancelará automáticamente.
SETUPCLOCK
SETUPCLOCKPRECAUCIÓN
Para configurar el teléfono móvil
con Bluetooth®Wireless
Technology, primero son
necesarios los procesos de
conexión y autentificación. Por eso,
no puede realizar la configuración
mientras conduce el vehículo.
Primero aparque el vehículo antes
de usarlo.

Page 224 of 444

Características del vehículo
148 4
➂Se muestra que la configuración se ha
completado.
❈En algunos teléfonos móviles, la
conexión seguirá automáticamente a
la configuración.
❈Pueden configurarse hasta cinco
teléfonos móviles con Bluetooth®
Wireless Technology.Lista de teléfonos
Se visualizarán los nombres de hasta 5
teléfonos configurados.
Se visualiza [ ] delante del teléfono
actualmente conectado.
Seleccione el nombre deseado para
ajustar el teléfono seleccionado.• Conectar un teléfono
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Connect Phone]
➀Seleccione un teléfono móvil que no
esté conectado actualmente.
➁Conecte el teléfono móvil
seleccionado.
➂Se muestra que la conexión se ha
completado.
❈Si ya se ha conectado un teléfono,
desconecte el teléfono conectado
actualmente y seleccione un nuevo
teléfono a ser conectado.

Page 225 of 444

4149
Características del vehículo
• Desconectar un teléfono conectado
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Disconnect Phone]
➀Seleccione el teléfono móvil conectado
actualmente.
➁Desonecte el teléfono móvil
seleccionado.
➂Se muestra que la desconexión se ha
completado.• Cambio de la secuencia de conexión
(prioridad)
Sirve para cambiar el orden (la prioridad)
de la conexión automática para teléfonos
móviles configurados. Seleccione
[Phone List] Seleccione [Priority] con
el mando TUNE Seleccione el
teléfono móvil con prioridad 1.
➀Seleccione [Priority].
➁Entre los teléfonos configurados,
seleccione el teléfono deseado para la
prioridad 1.
➂Se visualiza la secuencia de prioridad
cambiada.
❈Una vez se ha cambiado la secuencia
de conexión (prioridad), se conectará
el teléfono móvil con la nueva prioridad
1.
- Si no puede conectarse la prioridad
1: Intenta automáticamente conectar
el teléfono conectado más
recientemente.
- Casos en los que no puede
conectarse el teléfono conectado
más recientemente: Intenta conectar
por el orden en que los teléfonos
configurados aparecen en la lista.
- El teléfono conectado cambiará
automáticamente a la prioridad 1.• Borrar
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Delete]
➀Seleccione el teléfono móvil deseado.
➁Borre el teléfono móvil seleccionado.
➂Se muestra que el borrado se ha
completado.
❈Si intenta borrar un teléfono conectado
actualmente, primero se desconecta el
teléfono.
PRECAUCIÓN
• Al borrar un teléfono móvil
también se borrarán los
contactos grabados en el mismo.
• Para una comunicación
Bluetooth
®Wireless Technology
estable, borre el teléfono móvil
del sistema de audio y borre
también el sistema de audio en el
teléfono móvil.

Page 226 of 444

Características del vehículo
150 4
Descarga del listín
(para EUROPA)
Esta función sirve para descargar el listín
y el historial de llamadas al sistema de
audio.
Seleccione [Phone book Download]
Seleccione con el mando TUNE.
Descargar contactos
(excepto EUROPA)
Esta función sirve para descargar los
contactos y el historial de llamadas al
sistema de audio.
Seleccione [Contacts Download]
Seleccione con el mando TUNE
Descarga automática
Al conectar un teléfono móvil, es posible
descargar automáticamente contactos
nuevos y el historial de llamadas.
Seleccione [Auto Download] Ajuste
/ con el mando TUNE.
OffOn
PRECAUCIÓN
• La función de descarga podría no
estar soportada en algunos
teléfonos móviles.
• Si se ejecuta una operación
distinta mientras se descargan los
contactos, la descarga se
interrumpirá. Se grabarán los
contactos ya descargados.
• Al descargar contactos nuevos,
borre todos los contactos
grabados previamente antes de
iniciar la descarga.PRECAUCIÓN
• La función de descarga podría no
estar soportada en algunos
teléfonos móviles.
• Si se ejecuta una operación
distinta mientras se descarga el
listín, la descarga se
interrumpirá. Se grabará el listín
ya descargado.
• Al descargar un listín nuevo,
borre todos los contactos
grabados previamente antes de
iniciar la descarga.

Page 227 of 444

4151
Características del vehículo
Transferencia al audio
Las canciones (archivos) grabados en el
teléfono móvil con Bluetooth®Wireless
Technology pueden reproducirse en el
sistema de audio.
Seleccione [Audio Streaming] Ajuste
/ con el mando TUNE.
Volumen de salida
Sirve para ajustar el volumen de su voz
escuchado por su interlocutor durante
una llamada con manos libres a través
de
Bluetooth®Wireless Technology.
Seleccione [Outgoing Volume] Ajuste
el volumen con el mando TUNE.
❈El volumen puede ajustarse incluso
durante una llamada con la tecla
.
SEEK
TRACK
OffOn
PRECAUCIÓN
La función de transferencia al audio
con Bluetooth®Wireless Technology
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles.

Page 228 of 444

Características del vehículo
152 4
Sistema Bluetooth®Wireless
Technology desconectado
Esta función se usa cuando no desee
utilizar el sistema Bluetooth® Wireless
Technology.
Seleccione [Bluetooth System Off]
Ajuste con el mando TUNE.
❈Si hay un teléfono conectado,
desconéctelo y apague el sistema
Bluetooth®Wireless Technology.
Uso del sistema Bluetooth®
Wireless Technology
Para usar Bluetooth®Wireless
Technology con el sistema apagado, siga
los pasos siguientes.
• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla
Pulse la tecla Guía de la
pantalla
❈Pasa a la pantalla en la que pueden
usarse las funciones
Bluetooth®
Wireless Technology y muestra una
guía.• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
➀Se visualizará una pantalla en la que
se pregunta si debe activarse
Bluetooth®Wireless Technology.
➁En la pantalla, seleccione para
activar
Bluetooth®Wireless
Technology y visualizar la guía.
❈Si se activa el sistema
Bluetooth®
Wireless Technology, el sistema
intentará automáticamente conectar
el teléfono móvil con
Bluetooth®
Wireless Technology conectado más
recientemente.
YES
SETUPCLOCK
SETUPCLOCK
PHONE
PHONE
PRECAUCIÓN
La conexión con Bluetooth®
Wireless Technology puede
desconectarse de forma
intermitente en algunos móviles.
Siga los siguientes pasos para
volver a probar.
1) Encienda o apague la función
Bluetooth
®Wireless Technology
en el teléfono móvil e intente
volver a conectarlo.
2) Apague y encienda el teléfono
móvil e intente volver a
conectarlo.
3) Extraiga completamente la
batería del móvil, reinicie e
intente volver a conectarlo.
4) Reinicie el sistema de audio e
intente volver a conectarlo.
5) Borre todos los dispositivos
configurados en el teléfono
móvil y en el audio y
configúrelos de nuevo para su
uso.

Page 229 of 444

4153
Características del vehículo
RADIO (PARA EUROPA)
Cambio del modo RADIO
BÚSQUEDA (SEEK)
Pulse la tecla
• Pulsando brevemente la tecla (menos
de 0,8 segundos): Cambia de
frecuencia.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Busca
automáticamente la frecuencia
siguiente.
Preajuste SEEK
Pulse la tecla ~
• Pulsando brevemente la tecla (menos
de 0,8 segundos): Selecciona la
frecuencia guardada en la tecla
correspondiente.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): Al pulsar
y mantener pulsada la tecla ~
se guardará la emisora actual en
la tecla seleccionada y sonará un
pitido.
Exploración (SCAN)
Pulse la tecla
.
• Pulsando y manteniendo pulsada la
tecla (más de 0,8 segundos): La
frecuencia de emisión aumenta y se
reproduce brevemente cada emisora
durante 5 segundos. Tras explorar
todas las frecuencias, regresa a la
frecuencia de la emisora actual y
reproduce la misma.TA
SCAN
61
61
SEEK
TRACK

Page 230 of 444

Características del vehículo
154 4
Selección a través de búsqueda
manual
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para ajustar la frecuencia.
Anuncios de tráfico (TA)
Pulsando brevemente la tecla
(menos de 0,8 segundos): Ajuste el
modo TA (anuncios de tráfico) a
/.
MENÚ
En la tecla se encuentran las
funciones A.Store (grabado automático)
e Info.
AST (grabado automático)
Pulse la tecla Ajuste [ AST]
con el mando TUNE o la tecla .
Seleccione AST (grabado automático)
para grabar las frecuencias de mejor
recepción en los preajustes ~
. Si no se reciben frecuencias, se
escuchará la emisora recibida
últimamente.
❈Graba sólo en la memoria de
preselección ~ del modo
FMA o AMA.FMA or AMA mode.
AF (frecuencia alternativa)
Pulse la tecla Ajuste [ AF]
con el mando TUNE o la tecla
.
La opción de frecuencia alternativa
puede conectarse y desconectarse.
Región
Pulse la tecla Ajuste
[ Region] con el mando TUNE o la
tecla .
La opción de región puede conectarse y
desconectarse.
Noticias
Pulse la tecla Ajuste
[ News] con el mando TUNE o la
tecla .
La opción de noticias puede conectarse
y desconectarse.
Volumen de la información
'Info Volume' se refiere al volumen de
sonido con que se reciben las noticias o
la información de tráfico.
El volumen de la información puede
ajustarse girando el mando VOL a
derecha e izquierda mientras se reciben
noticias o la información del tráfico.
❈AF, Region y News son menús de RDS
Radio.
4
MENU
3
MENU
2RDMMENU
61
61
1 RPTMENU
MENU
OffOn
TA
SCAN

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 450 next >