Hyundai HB20 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 211 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 9
ATENÇÃO
• Antes de sair do banco do motorista,
acione sempre o freio de estaciona-
mento totalmente e desligue o motor.
• Caso seu veículo tenha transmissão
manual não equipada com interruptor
de trava de ignição, ele poderá se mo-
vimentar e causar um acidente grave
ao dar a partida no motor sem pres-
sionar o pedal da embreagem, com o
freio de estacionamento liberado e a
alavanca de mudanças fora da posi-
ção Neutro.
• Não utilize o freio motor (mudar de
uma marcha alta para uma baixa) ra-
pidamente ou em estradas escorrega-
dias. O veículo pode escorregar cau-
sando um acidente.
• Caso o veículo esteja completamente pa-
rado e ainda seja difícil engatar a 1a mar-
cha ou “R” (Ré), coloque a alavanca de
mudanças na posição Neutro e libere o
pedal da embreagem. Pressione o pedal
da embreagem até o fundo e, em seguida,
movimente a alavanca de mudanças para
a 1a marcha ou “R” (Ré).
CUIDADO
• Para evitar desgaste prematuro
e danos à embreagem, não dirija
descansando o pé sobre o pedal
da embreagem. Além disso, não
utilize a embreagem para manter
o veículo parado em uma ladeira
enquanto espera o sinal abrir, etc.
• Não descanse a mão sobre alavan-
ca de mudanças enquanto estiver
dirigindo, pois isso pode causar
desgaste prematuro dos garfos de
engate.
• Para prevenir possíveis danos no
sistema da embreagem, não arran-
que com a segunda marcha enga-
tada, exceto em pistas escorrega-
dias.
Utilização da embreagem
A embreagem deve ser totalmente pressiona-
da antes de realizar as mudanças de marcha
e depois, liberada lentamente. Durante a con-
dução do veículo, o pedal da embreagem de-
ve estar sempre totalmente liberado. Enquan-
to estiver dirigindo, não descanse o pé sobre
o pedal da embreagem, pois isso pode causar
desgaste prematuro do sistema. Não acione
parcialmente a embreagem para segurar o
veículo em um aclive. Isso pode causar des-
gaste desnecessário. Para segurar o veículo
em um aclive, utilize o freio de serviço ou o
freio de estacionamento. Não acione o pedal
da embreagem rápida e repetidamente
CUIDADO
Ao acionar o pedal da embreagem,
pressione-o totalmente. Caso não
pressione totalmente o pedal da em-
breagem, a embreagem sofrerá des-
gaste prematuro ou poderá ocorrer
ruído.
Page 212 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 10
Redução de marchas
Quando precisar reduzir a marcha em tráfego
pesado ou ao subir aclives, reduza a marcha
antes do motor começar a exigir a mudan-
ça de marcha. A redução de marchas reduz
a chance do motor morrer e fornece melhor
aceleração quando precisar novamente au-
mentar a velocidade. Quando o veículo es-
tiver trafegando em declives acentuados, a
redução de marchas mantém uma velocidade
segura e prolonga a vida útil dos freios.
Sugestões de condução
• Nunca desengrene o veículo em uma
descida. Isso pode ser extremamente
perigoso. Mantenha sempre uma marcha
engrenada com o veículo em movimento.
• Não sobrecarregue os freios para evitar
superaquecimento, perda de eficiência
e danos. Ao conduzir o veículo em um
declive acentuado, diminua a velocidade
e selecione uma marcha mais reduzida.
Quando fizer isso, o freio motor ajudará
manter ou diminuir a velocidade do veí-
culo.
• Reduza a velocidade antes de selecionar
uma marcha mais reduzida. Isso evitará
um excesso de rotação, o que poderá
causar danos no motor.
• Reduza a velocidade ao trafegar sob efei-
to de ventos laterais. Isso lhe dará maior
controle sobre o veículo.
• Certifique-se que o veículo esteja com-
pletamente parado antes de engatar a “R”
(Ré). A transmissão poderá ser danifica-
da caso esta precaução não seja segui-
da. Para engatar a “R” (Ré) (no caso do
tipo A), pressione a embreagem, mova a
alavanca de mudanças para ponto morto,
espere 3 segundos e engate a “R” (Ré).
• Seja bastante cuidadoso ao dirigir em pis-
tas escorregadias. Tenha cuidado espe-
cial ao frear, acelerar ou fazer mudanças
de marchas. Em pistas escorregadias,
uma mudança repentina de velocidade
poderá causar a perda de tração das ro-
das e a consequente perda de controle do
veículo.
ATENÇÃO
• Utilize sempre o cinto de seguran-
ça! No momento de uma colisão, a
pessoa que não estiver utilizando
o cinto de segurança tem maior
probabilidade de sofrer ferimentos
graves ou morrer do que aquela
que o estiver utilizando.
• Evite curvas em alta velocidade.
• Não faça movimentos bruscos, co-
mo mudanças de faixa ou conver-
sões rápidas.
• O risco de capotamento é maior
quando se perde o controle do
veículo em alta velocidade.
• A perda do controle do veículo é
comum quando duas ou mais ro-
das perdem contato com a pista e
o motorista vira demais o volante
para tentar retornar.
• No caso do veículo sair da pista,
não vire o volante abruptamente
para tentar voltar. Neste caso, é
aconselhável primeiro diminuir a
velocidade antes de manobrar pa-
ra retornar.
• Jamais exceda os limites de velo-
cidade.
Page 213 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 11
Sugerimos que, para a melhoria da eficiência energética, os veículos equipados com motores
1.0L e 1.6L e transmissão manual, podem seguir as informações de velocidades de trocas de
marchas mencionadas na tabela abaixo.
Obs.: Os valores de velocidade abaixo se tratam de mera referência, a velocidade recomenda-
da de troca de marcha pode variar de acordo com as condições de condução, quantidade de
carga, condições do pavimento, relevo, entre outras.
Condições normais de condução podem consideradas aquelas onde, por exemplo, temos carga
leve no veículo, boas condições de pavimento e relevo plano e toda condição diferente pode ser
considerada condição severa (veja as condições de troca de marchas indicada nas tabelas abaixo).
Transmissão manual de 5 velocidades - Motores 1.0L
TROCAS DE MARCHASCONDIÇÃO
DE
CONDUÇÃO1ª para 2ª2ª para 3ª3ª para 4ª4ª para 5ª
VELOCIDADE NA
CIDADE (km/h)
20304050Normal
21406572Severa
VELOCIDADE NA
ESTRADA (km/h)25406572-
Transmissão manual 6 velocidades - Motores 1.6L e 1.0L Turbo
TROCAS DE MARCHASCONDIÇÃO
DE
CONDUÇÃO1ª para 2ª2ª para 3ª3ª para 4ª4ª para 5ª5ª para 6ª
VELOCIDADE NA
CIDADE (km/h)
2030405057Normal
2140657276Severa
VELOCIDADE NA
ESTRADA (km/h)2040556373,5-
Page 214 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 12
Pressione o pedal do freio e o botão de destravamento da alavanca seletora ao mudar
de marcha.
(Se o veículo não for equipado com o sistema de travamento de mudança, não é neces-
sário pressionar o pedal do freio. Porém, é recomendado pressionar o pedal do freio para
evitar movimentos inesperados do veículo).
Pressione o botão de destravamento da alavanca seletora ao mudar de marcha.
A alavanca seletora pode ser movida livremente.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
(SE EQUIPADO)
Operação da transmissão
automática
A transmissão automática possui 6 velocida-
des para frente e uma para trás.
As velocidades individuais são selecionadas
automaticamente, dependendo da posição da
alavanca de mudança.
QN O TA
Caso a bateria tenha sido desconectada, as pri-
meiras mudanças em um veículo novo poderão
ser levemente ásperas. Esta é uma condição
normal e a sequência de mudanças se ajustará
após alguns ciclos pelo TCM (Módulo de con-
trole da transmissão) ou PCM (Módulo de con-
trole do trem de força).
Page 215 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 13
Para um funcionamento suave, pressione o
pedal do freio ao mudar da posição "N" (neu-
tro) para uma marcha a frente "D" ou a ré "R".
Posições da transmissão
automática
A luz indicadora no painel de instrumentos
mostra a posição da alavanca seletora quan-
do o interruptor de ignição estiver na posição
“ON”.
“P” (Estacionado)
Antes de colocar a alavanca seletora na
posição “P” (Estacionado), imobilize com-
pletamente o veículo. Esta posição trava a
transmissão automática e evita que as rodas
dianteiras girem.
ATENÇÃO
Transmissão automática
• Verifique sempre se não há pes-
soas, especialmente crianças, nas
áreas ao redor de seu veículo an-
tes de colocá-lo em “D” (Condução
normal) ou “R” (Ré).
• Antes de sair do banco do
motorista, certifique-se sempre
que a alavanca seletora esteja
na posição “P” (Estacionado)
e, em seguida, acione o freio de
estacionamento e desligue o
motor. Movimentos inesperados
e repentinos do veículo podem
acontecer se essas precauções
não forem seguidas na ordem
indicada.
• Não utilize o freio motor (mudar de
uma marcha alta para uma baixa)
rapidamente ou em estradas es-
corregadias. O veículo pode escor-
regar causando um acidente.
CUIDADO
• Para evitar danos à sua transmis-
são automática, não acelere o mo-
tor na posição “R” (Ré) ou em qual-
quer marcha a frente com o veículo
freado.
• Quando estiver parado em um acli-
ve, não segure o veículo com a po-
tência do motor. Use o freio de es-
tacionamento ou o freio de serviço.
• Não mude de “N” (Neutro) ou “P”
(Estacionado) para “D” (Condução
normal) ou “R” (Ré) quando o mo-
tor estiver acima da marcha lenta. ATENÇÃO
• Mudar para “P” (Estacionado) en-
quanto o veículo estiver em movi-
mento pode travar as rodas, levan-
do à perda do controle do veículo.
• Não utilize a posição “P” (Estacio-
nado) no lugar do freio de esta-
cionamento. Certifique-se sempre
que a alavanca seletora esteja na
posição “P” (Estacionado) e acio-
ne totalmente o freio de estaciona-
mento.
• Nunca deixe crianças desacompa-
nhadas no interior do veículo.
Page 216 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 14
CUIDADO
A transmissão automática pode ser da-
nificada se for colocada posição “P”
(Estacionado) enquanto o veículo esti-
ver em movimento.
CUIDADO
Antes de mudar para a posição “R” (Ré)
ou sair dela, imobilize completamente
o veículo. A transmissão automática
pode ser danificada se for colocada
posição “R” (Ré) enquanto o veículo es-
tiver em movimento para frente, exceto
conforme explicado em “Balançando o
veículo”, nesta seção.
“R” (Ré)
Utilize esta posição para fazer o seu veículo
se movimentar para trás.
“N” (Neutro)
As rodas e a transmissão automática não
estão travadas. O veículo se movimentará li-
vremente mesmo nos declives mais suaves, a
não ser que utilize o freio de estacionamento
ou o freio de serviço.
Sistema de travamento da
alavanca seletora (se equipado)
Para sua segurança, a transmissão auto-
mática possui um sistema de travamento da
alavanca seletora que impede a mudança da
posição “P” (Estacionado) ou “N” (Neutro) pa-
ra a posição “R” (Ré), a menos que o pedal do
freio seja pressionado. Para mudar a trans-
missão da posição “P” (Estacionado) ou “N”
(Neutro) para a posição “R” (Ré):
1. Pressione o pedal do freio e mantenha-o
pressionado.
2. Dê partida no motor ou gire o interruptor
de ignição para a posição “ON”.
3. Mova a alavanca seletora.
Caso o pedal do freio seja pressionado e libe-
rado repetidamente, com a alavanca seletora
na posição “P” (Estacionado), um ruído de
trepidação será ouvido próximo da alavanca
seletora. Essa é uma condição normal.
“D” (Condução normal)
Esta é posição normal de condução para fren-
te. A transmissão mudará automaticamente e
em sequência as 6 marchas, fornecendo a
melhor economia de combustível e a melhor
potência.
Para mais potência, quando estiver ultrapas-
sando outro veículo ou subindo aclives, pres-
sione totalmente o acelerador. Isto fará com
que a transmissão reduza uma marcha auto-
maticamente.
QN O TA
Pare o veículo completamente antes de colocar a
alavanca seletora da posição “N” (Neutro) para
posição “D” (Condução normal).
ATENÇÃO
Não conduza com a alavanca seletora
na posição N (Neutro). O freio motor
não irá funcionar e poderá causar um
acidente.
ATENÇÃO
Pressione totalmente o pedal do freio
antes e durante a mudança da posição
“P” (Estacionado) para outra posição,
a fim de evitar que o veículo se movi-
mente inadvertidamente, o que pode
causar ferimentos em pessoas dentro
ou ao redor do veículo.
Page 217 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 15
Sugestões de condução
• Nunca mude a alavanca seletora da posi-
ção "P" (Estacionado) ou "N" (Neutro) pa-
ra qualquer outra posição pressionando
simultaneamente o pedal do acelerador.
• Nunca mude a alavanca seletora para a
posição "P" (Estacionado) quando o veí-
culo estiver em movimento.
• Certifique-se que o veículo esteja com-
pletamente imobilizado, antes de colocar
a alavanca seletora na posição "R" (Ré)
ou "D" (Condução normal).
• Nunca desengrene o veículo em uma
descida. Isso pode ser extremamente
perigoso. Mantenha sempre uma marcha
engrenada com o veículo em movimento.
• Não sobrecarregue os freios para evitar
superaquecimento e danos. Ao conduzir
o veículo em um declive acentuado, dimi-
nua a velocidade e selecione uma mar-
cha mais reduzida. Utilize sempre o freio
motor.
• Reduza a velocidade antes de selecionar
uma marcha mais reduzida, para evitar
que ela não seja engatada.
• Utilize sempre o freio de estacionamento.
Nunca utilize apenas a posição "P" (Esta-
cionado) da transmissão automática para
manter o veículo imobilizado.
• Tenha mais cuidado ao conduzir o veí-
culo sobre pistas escorregadias. Tenha
cuidado especial ao frear, acelerar ou
fazer mudanças de marchas. Em pistas
escorregadias, uma mudança súbita de
velocidade poderá causar a perda de tra-
ção das rodas motrizes e a consequente
perda de controle do veículo.
• Para obter um desempenho ideal e
econômico do veículo, pressione e libere
suavemente o pedal do acelerador.
ATENÇÃO
• Utilize sempre o cinto de segurança!
No momento de uma colisão, a pes-
soa que não estiver utilizando o cinto
de segurança tem maior probabilidade
de sofrer ferimentos graves ou morrer
do que aquela que o estiver utilizando.
• Evite curvas em alta velocidade.
• Não faça movimentos de direção brus-
cos, como mudanças de faixa ou con-
versões rápidas.
• O risco de capotamento é maior quan-
do se perde o controle do veículo em
alta velocidade.
• A perda do controle do veículo é co-
mum quando duas ou mais rodas per-
dem o contato com a pista e o moto-
rista vira demais o volante para tentar
retornar.
• No caso do veículo sair da pista, não
vire o volante abruptamente para ten-
tar voltar. Neste caso, é aconselhável
primeiro diminuir a velocidade antes
de manobrar para retornar.
• Jamais exceda os limites de velocida-
de.
Page 218 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 16
ATENÇÃO
Se o seu veículo ficar preso na neve,
lama, areia etc., tente liberá-lo movi-
mentando-o para frente e para trás. Não
execute esta operação se houver pes-
soas ou objetos próximos ao veículo.
Durante essa operação, o veículo pode
se movimentar repentinamente para
frente ou para trás, o que pode causar
ferimentos às pessoas próximas ou
danos aos objetos.
Partindo em um aclive (subida)
acentuado
Para partir em um aclive acentuado mante-
nha o freio de estacionamento acionado pres-
sione o pedal do freio e coloque a alavanca
seletora em "D" (Condução normal). Selecio-
ne a marcha apropriada dependendo do peso
da carga e da inclinação do aclive e libere o
freio de serviço. Pressione o acelerador gra-
dualmente enquanto libera o freio de estacio-
namento.
SISTEMA DE FREIOS
Freios assistidos a vácuo
Seu veículo possui freios assistidos a vácuo
que se ajustam automaticamente com a utili-
zação normal.
No caso dos freios perderem a força, se o mo-
tor parar ou alguma outra razão, você ainda
pode frear o seu veículo aplicando uma força
maior no pedal do freio. Entretanto, a distân-
cia de frenagem será maior.
Quando o motor não estiver em funcionamen-
to, a reserva do freio é parcialmente gasta a
cada vez que o pedal do freio for pressionado.
Não bombeie o pedal do freio quando a assis-
tência a vácuo tiver sido interrompida.
Bombeie o pedal do freio somente quando for
necessário para manter o controle da condu-
ção em superfícies escorregadias.
ATENÇÃO
Freios
• Não dirija descansando o pé sobre o
pedal do freio. Isso poderá provocar
o superaquecimento dos freios, des-
gaste excessivo das lonas e pastilhas
e aumentar as distâncias de frenagem.
• Ao trafegar por declives longos ou
acentuados, mude para uma marcha
mais reduzida e evite a utilização con-
tínua dos freios. Isso poderá fazer
com que o freio superaqueça, poden-
do resultar em uma perda temporária
do desempenho de frenagem.
• Freios molhados podem prejudicar a
capacidade de frenagem ou fazer com
que o veículo puxe para um dos lados
quando os freios forem acionados.
Acionar os freios levemente indicará
se eles foram afetados nesse senti-
do. Teste sempre seus freios dessa
forma, após dirigir sobre superfícies
com muita água. Para secar os freios,
pressione levemente e várias vezes o
pedal do freio, mantendo o veículo em
velocidade segura, até que o sistema
volte ao normal.
Page 219 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 17
• Confirme sempre a posição do pedal
do freio e do acelerador, antes de di-
rigir. Caso não verifique a posição do
pedal do freio e do acelerador, antes
de dirigir, você pode pressionar o pe-
dal do acelerador em vez do pedal do
freio. Isso pode causar um acidente
grave.
Em caso de falha dos freios
Se os freios de serviço falharem enquanto o
veículo estiver em movimento, você pode fa-
zer uma parada de emergência com o freio
de estacionamento. Entretanto, a distância de
frenagem será muito maior do que o normal.
ATENÇÃO
Freio de estacionamento
Aplicar o freio de estacionamento, en-
quanto o veículo estiver em movimento
a velocidades normais, pode causar
uma perda súbita de controle do veí-
culo. Se você precisar usar o freio de
estacionamento para parar o veículo,
tenha muito cuidado ao aplicá-lo.
Indicador de desgaste das pasti-
lhas dos freios a disco
Quando as pastilhas dos freios estiverem gas-
tas e precisarem ser substituídas, um ruído
metálico, vindo dos freios dianteiros ou trasei-
ros, será ouvido. Esse aviso pode aparecer
e desaparecer, ou ocorrer sempre que você
pressionar o pedal do freio.
Lembre-se que dirigir sob algumas condições
ou climas pode ocasionar um ruído no freio
assim que acionar pela primeira vez (ou le-
vemente) os freios. Isso é uma condição nor-
mal e não indica nenhum problema com seus
freios.
Freios traseiros a tambor
(se equipado)
Os freios traseiros não possuem indicadores
de desgaste, faça portanto, uma inspeção
nas lonas de freio quando escutar um ruído
de atrito. Faça também uma inspeção cada
vez que fizer um rodízio de pneus ou quando
as pastilhas dos freios dianteiros forem subs-
tituídas.
ATENÇÃO
Desgaste no freio
O aviso sonoro de desgaste no freio
significa que seu veículo precisa de
manutenção. Caso ignore esse aviso
sonoro, poderá eventualmente perder
a capacidade de frenagem, o que po-
derá causar um acidente grave.
CUIDADO
• Para evitar reparos caros de freio,
não continue a dirigir com pasti-
lhas de freio gastas.
• Substitua sempre as pastilhas ou
lonas de freio dos conjuntos dian-
teiros ou traseiros sempre que o
desgaste do material de tração for
alto.
Page 220 of 360
Conduzindo o seu veículo
5 18
Freio de estacionamento
Acionamento do freio de estacio-
namento
Liberação do freio de estaciona-
mento
Para acionar o freio de estacionamento, acio-
ne primeiro o freio de serviço e, em seguida,
puxe a alavanca do freio de estacionamento o
máximo possível.
Para liberar o freio de estacionamento, pri-
meiro acione o freio de serviço e puxe ligeira-
mente a alavanca do freio de estacionamento
para cima. Em seguida, pressione o botão de
liberação (1) e abaixe a alavanca do freio de
estacionamento (2) enquanto continua pres-
sionando o botão.
Se o freio de estacionamento não for liberado,
ou não for totalmente liberado, procure uma
concessionária autorizada Hyundai Motor
Brasil (HMB) para verificação do sistema.
CUIDADO
• Dirigir com o freio de estaciona-
mento acionado causará desgaste
excessivo das pastilhas de freio e
do disco de freio.
• Não acione o freio de estaciona-
mento enquanto o veículo estiver
em movimento, exceto em uma
situação de emergência. Isso po-
de danificar o sistema do veículo
e colocar em risco a segurança na
condução.