Hyundai Santa Fe 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 111 of 208

1- 100
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
o El cabezal de reproducción y los
rodillos deben ser limpiados
periódicamente, para extraer
residuos de cintas y polvo que
pudieren adherirse, provocando una
mala reproducción. Estos deben
limpiarse con soluciones que
venden las tiendas especialistas
del ramo, siguiendo
cuidadosamente las instrucciones
que vienen con estos elementos,
nunca utilice aceite en parte alguna
de su reproductor de cintas.
o Asegúrese siempre que la cinta
está sobre la pista de
desplazamiento y debidamente
tensa, si no fuera así, gírela con
un lápiz, introduciéndolo en los
rodillos de arrastre de la cinta.
NOTA:Observe el estado de la cinta antes
de insertarla. Si la cinta está floja,
ténsela introduciendo un lapicero
o un dedo y girando uno de sus
rodillos. Si la etiqueta está
despegada, no la introduzca en la
ranura. Podría causar que la
etiqueta quede aprisionada entre el
mecanismo de arrastre de la cinta
al tratar de expulsarla al exterior.
No deje la cinta depositada en
lugares donde quede expuesta a
altas temperaturas, o gran humedad
tales como encima del tablero de
instrumentos o dentro del
reproductor. Si la cinta alcanzara
Cabezal
Aplicador de algodón
B860A02L
B860A03L
o Asegúrese que la etiqueta de la
cinta está debidamente pegada y
en buen estado, porque de lo
contrario puede ocasionar que se
quede la cinta atrapada en el inte-
rior o no pueda ser puesta en
funcionamiento.
o Nunca toque o ensucie la superficie
de la cinta.
o Mantenga sus cintas alejadas de
motores eléctricos imanes,
altavoces, transformad-ores, debido
a que estos pueden destruir su
grabación.
o Guarde sus cintas en lugares fríos
y secos, con sus tapas hacia abajo
para evitar la entrada de polvo.
o Evite retroceder rápidamente y
repetidam-ente una determinada
parte de una cinta, esto puede
dañar la pista de grabación debido
a que se pueden producir pliegues
u otras marcas, provocando fallos
en la reproducción de la cinta. Si
esto alguna vez pasara, se puede
corregir a veces enrollando de
extremo a extremo un par de veces
la cinta, si esto no bastara, no
deberá utilizar nuevamente esta
cinta en su automóvil.

Page 112 of 208

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1- 101
B870C01A-GYTANTENA
Antena de longitud fijaSu automóvil esta equipado con una
antena de acero inoxidable para recibir
las señales de las emisoras de radio
en AM y FM. Para levantar
la antena emplee sus dedos, como
se muestra en el dibujo.
PRECAUCIÓN:
Antes de entrar en un túnel de
lavado automático de vehículos o
en recintos de techo bajo, como
un garaje residencial o comercial,
asegúrese de que la antena esté
completamente bajada.B880C02B-GYTAntena en el cristal
(Si está instalado)
Con el interruptor del receptor de
radio conectado y la llave de contacto
en las posiciones de "ON" o "ACC",
su receptor recibirá señal de las
emisoras en AM y FM mediante la
antena situada en el cristal de la
ventana trasera.
B870C01O
B880C01O
una temperatura extrema, alta o
baja, espere a que recupere una
temperatura normal antes de
introducirla en el reproductor.
PRECAUCIÓN:
o No limpie la parte interior del
cristal de la ventanilla trasera
pequeña con un limpiador
abrasivo ni utilice una rasqueta
para retirar la suciedad
acumulada en la superficie
interna del cristal, ya que podría
dañar los elementos de la antena.
o Evite utilizar revestimientos
metálicos (p. ej.: Ni, Cd, etc.), ya
que podrían perjudicar la
recepción de la señal de AM y
FM.
!
!

Page 113 of 208

2. CONDUCIENDO SU HYUNDAI
Antes de arrancar el motor ............................................................... 2-3
Posicionado de la llave de contacto ................................................. 2-4
Arranque .......................................................................................... 2-6
Operación de una caja de cambio manual ....................................... 2-8
Transmisión automática ................................................................. 2-10
Practicas para un buena conducción.............................................2-14
Sistema de anti-deslizante de frenos .............................................2-15
Sistema de control de la tracción de frenos (BTCS) ...................... 2-16
Operación de tracción a las cuatro ruedas (4WD)
a tiempo completo......................................................................2-18
Diferencial de deslizamiento limitado.............................................2-20
Practicas para un buen frenado .....................................................2-20
Conduciendo de forma económica .................................................2-21
Conducción en invierno..................................................................2-23
Arrastre de remolques...................................................................2-25
2

Page 114 of 208

2- 2
CONDUCIENDO SU HYNDAIC010A01O-AYT
ADVERTENCIA : LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por alguna razón, usted respira gases de
escape dentro de su automóvil, abra inmediatamente las ventanas.
o No inhale gases de escape
Los humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes, aromatizantes que pueden causar la pérdida
de conciencia y la muerte por asfixia.
o Asegúrese que el sistema de escape no tiene perdidas
El sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que este levante el vehículo, para un
cambio de aceite o por algún otro propósito. Si al conducir usted escucha un cambio de sonido en el sistema
de escape, o siente algún golpe por debajo del automóvil, el sistema de escape debe ser revisado con la mayor
brevedad.
o No ponga en marcha el motor en áreas cerradas
Poner en marcha el motor de su automóvil en ralentí dentro del garaje, incluso teniendo la puerta abierta, es
una práctica extremadamente peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del tiempo
que usted necesita para sacarlo del interior.
o Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículo
Si fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de su
vehículo, hágalo siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "FRESH" y el
ventilador en la velocidad más alta. En caso de tener que conducir con la puerta trasera abierta por transportar
objetos que no dejen cerrar la misma:
1. Cierre todas las ventanas.
2. Abra las rejillas de ventilación laterales.
3. Ponga la toma de aire en "FRESH", y seleccione la entrada en "FLOOR" o "FACE" y el ventilador a alta
velocidad.
Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obture
la entrada de aire por las rejillas frente al parabrisas.
!

Page 115 of 208

CONDUCIENDO SU HYNDAI
2- 3
ADVERTENCIA:
o La 2WD Santa Fe no ha sido
diseñada para ser utilizada fuera
de la carretera. La 4WD Santa Fe
ha sido diseñada para ser
empleada en carreteras
pavimentadas, principalmente.
Sin embargo, se permite el uso
ocasional fuera de carreteras
principales, como en el caso de
carreteras sin asfaltar y caminos
que no representen un reto. La
4WD Santa Fe no ha sido
diseñada para abrir caminos,
conducir en condiciones
deportivas ni subir montes sin
asfaltar. Superar las condiciones
para las que se proyectó
inicialmente el vehículo podría
provocar heridas o, incluso, la
muerte.
o Los vehículos utilitarios tienen
un porcentaje de colisiones
significativamente superior que
los otros tipos de vehículos.
o Los vehículos utilitarios tienen
una altura desde el suelo supe-
rior y un espacio entre ruedasinferior para que puedan ser
utilizados en una amplia variedad
de terrenos. Cuentan con
características específicas de
diseño que les proporcionan un
centro de gravedad más elevado
que en los vehículos
convencionales. Una de las
ventajas de tener un espacio
hasta el suelo más elevado es
que permite una mejor visión de
la calzada, con lo que pueden
anticiparse problemas. No estan
diseñados para efectuar curvas a
la misma velocidad que los
vehículos convencionales de
tracción a las dos ruedas, del
mismo modo que los coches
deportivos de carrocería baja no
están deseñados para ofrecer un
buen rendimiento en caminos no
asfaltados. En la medida de lo
posible, evite curvas muy
cerradas y las maniobras
bruscas. Al igual que con otros
vehículos de este tipo, en caso
de conducirlo de forma
incorrecta puede perderse el con-
trol del mismo o volcarlo.
!
o En caso de colisión, un ocupante
que no lleve abrochado el
cinturón de seguridad tiene más
posibilidades de morir que uno
que lo lleve abrochado.C020A01O-AYTANTES DE ARRANCAR EL MO-
TORAntes de poner en marcha el motor,
usted deberá siempre:
1. Mirar alrededor del vehículo para
asegurarse que no existen ruedas
desinfladas, charcos de aceite o
de agua y otros indicadores de
posible avería.
2. Después de entrar en el vehículo,
comprobar que el freno de
estacionamiento esta activado.
3. Verificar que todas las ventanas y
luces están limpias.
4. Verificar que todos los retrovisores
tanto del interior como los del ex-
terior están limpios y en posición.

Page 116 of 208

2- 4
CONDUCIENDO SU HYNDAI
!
!
C040A01A-AYTPOSICIONADO DE LA LLAVE
DE CONTACTO
ADVERTENCIA:El motor no deberá ser detenido ni
la llave de contacto extraída de la
cerradura mientras el vehículo está
en movimiento. El volante de
dirección quedará bloqueado al
extraer la llave.
C040A01E
LOCKACC
ON
START
C030A01A-GYTCOMBINACIÓN LLAVE DE
CONTACTO Y BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Para arrancar el motoro Si su Hyundai está provisto de
caja de cambios manual, sitúe la
palanca de cambio en posición de
punto muerto y presione a fondo el
pedal del embrague.
o Si su Hyundai dispone de
transmisión automática, sitúe la
palanca de cambio en la posición
"P" (estacionamiento).
o Para poner en marcha el motor
insertar la llave de contacto, y girar
a la posición de "START"
(arranque). Vuelva a la posición
anterior tan pronto como sea
posible. No mantenga la llave en la
posición de "START" durante más
de 15 segundos.NOTA:Por motivos de seguridad, no se
debe arrancar el vehículo si la
palanca de cambio no está en la
posición "P" o "N" ( En los
vehículos equipados con cambio
automático). 5. Comprobar que el asiento, respaldo
y apoyacabezas están en su
posición correcta.
6. Cerrar todas las puertas.
7. Abrocharse el cinturón de seguridad
y comprobar que los restantes
pasajeros tienen abrochado el suyo.
8. Apagar todas las luces y los
accesorios que no sean necesarios.
9. Una vez activada la llave de
contacto, verificar que todas las
luces de los indicadores están
funcionando correctamente y que
se dispone de suficiente combus-
tible.
10. Verificar que las luces y lámparas
de aviso, se apagan una vez que
el motor se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
(MOTORES DIESEL):
Para confirmar que se ha creado
un vacío suficiente dentro del
sistema de frenos al arrancar bajo
condiciones climáticas muy frías,
es necesario dejar correr el motor
durante algunos segundos a
marcha lenta tras encenderlo.

Page 117 of 208

CONDUCIENDO SU HYNDAI
2- 5
o "START"El motor es puesto en marcha cuando
la llave de contacto está en esta
posición.NOTA:No mantenga la llave de contacto
en la posición "START" durante
más de 15 segundos.o "ON"Cuando la llave está en "ON", el
encendido está conectado al igual
que todos los accesorios. Si el motor
no está arrancado, la llave no debe
estar en "ON". Esto puede descargar
la batería y dañar el sistema de
encendido.NOTA:Para una información adicional vea
"Arrancar el motor".
o "ACC"Cuando la llave es situada en esta
posición intermedia podrán funcionar
ciertos accesorios (radio etc.).o "LOCK"La llave de contacto puede ser
insertada o extraída cuando la
cerradura está situada en esta
posición.NOTA:Para desbloquear el volante de
dirección, introducir la llave y
mover ligeramente el volante al
mismo tiempo que se gira la llave
de contacto.
C070C01E
LOCKACC
ON
START
C070C01A-AYTPara sacar la llave del contacto1. Ponga la llave en la posición "ACC".
2. Gire y presione simultáneamente
la llave en sentido opuesto a giro
del reloj, desde "ACC" a la posición
"LOCK".
3. La llave se puede sacar en
posición "LOCK".

Page 118 of 208

2- 6
CONDUCIENDO SU HYNDAI!
C050B01O-GYTCondiciones normalesProceso de arranque:
1. Inserte la llave y colóquese el
cinturón de seguridad.
2. Coloque la palanca de velocidades
(transmisión manual) en punto
muerto o la palanca de cambios
(transmisión automática) en "P"
(park).
3. Después de girar la llave a la
posición "ON", asegúrese que todas
las luces de advertencia y los
medidores, estén funcionando
apropiadamente, antes de arrancar
el motor.
4. En vehículos provistos de la
lámpara indicadora del pre-
calentador diesel, gire la llave a la
posición "ON". La lámpara se
iluminará inicialmente en rojo y,
poco después, se apagará indicando
el final de la operación de pre-
calentamiento.
C050A01E C050A01O-AYT
ARRANQUE (Para motor MPI)
ADVERTENCIA:Nunca deje correr el motor dentro
de un area cerrada o poco ventilada
por más tiempo que el necesario
para mover el auto dentro o fuera
del área. El gas monoxido de
carbono emitido, es inoloro y
puede ser fatal.
C051A01O-GYTArranque del Motor Diesel
MOTOR FRÍOo Gire la llave hasta la posición "ON"
y espere hasta que se apague la
luz de los calentadores.
o Gire la llave hasta la posición de
arranque.MOTOR EN CALIENTEGire la llave hasta la posición de
arranque. Si el motor no arranca a la
primera, deje la llave en "ON" hasta
que se apague la luz de los
calentadores e inténtelo de nuevo.

Page 119 of 208

CONDUCIENDO SU HYNDAI
2- 7
Lámpara ámbar "OFF" Lámpara ámbar "ON"
C050B01HP
NOTA:Si el motor no arrancara 10
segundos después de completarse
el precalenta-miento, gire de nuevo
la llave a la posición "LOCK" y
después de nuevo a la posición de
precalentamiento para iniciar un
nuevo intento.
ADVERTENCIA:
Asegúrese que el embrague esté
totalmente pisado a fondo al
arrancar un motor de transmisión
manual. De otro modo, se puede
causar daño al vehículo o dañar a
alguien fuera o dentro del vehículo,
como resultado
del movimiento hacia adelante o
hacia atrás que puede ocurrir al no
estar totalmente oprimido el
embrague al hacer arrancar el
vehículo.
5. Gire la llave a la posición "START",
y suéltela al arrancar el motor.
C055B01B-GYTENCENDIDO Y DETENCIÓN
DEL MOTOR DEL
REFRIGERADOR DEL
TURBOCOMPRESOR
(MOTORES DIESEL)(1) No acelerar bruscamente el motor
inmediatamente después de
arrancarlo. Si el motor está frío,
déjelo funcionar a poca potencia
durante algunos segundos antes
de empezar a conducir para
asegurar que la unidad de
turbosoplado está suficientemente
lubricada.
(2) Antes de apagar el motor del
vehículo, después de haber
recorrido largos trayectos o
conducido a mucha velocidad
(actividades que implican una
sobrecarga del motor), éste debe
dejarse en marcha lenta durante 1
minuto. Con ello, el
turbocompresor podrá enfriarse
previamente al apagado el motor.
!

Page 120 of 208

2- 8
CONDUCIENDO SU HYNDAI
C070A02A-AYTOPERACIÓN DE UNA CAJA DE
CAMBIO MANUAL
Su HYUNDAI esta equipado con una
caja de cambios del tipo convencional,
la cual está representada en la perilla
de la palanca de cambio. Todas las
marchas son sincronizadas, logrando
así un fácil y agradable funcionamiento
tanto al subir hacia las marchas largas
como al reducir hacia las marchas
cortas, logrando una fácil y cómoda
operación.NOTA:o Para meter la marcha atrás,
ponga la palanca en punto
muerto durante unos tres
segundos, después de que su
automóvil esté completamente
detenido. Luego mueva la
palanca a la posición marcha
atrás.
o En condiciones ambientales
frías, es posible que resulte
difícil cambiar de marchas hasta
que el lubricante de la caja de
cambios se haya calentado. Esto
es una condición normal y no es
perjudicial para la caja de
cambios.
PRECAUCIÓN:
Cuando este rebajando de quinta a
cuarta velocidad, tenga la
precaución de meter bien la marcha
de tal forma que por error no vaya
meter la segunda velocidad. Una
reducción de tal magnitud puede
causar un incremento violento en
las revoluciones del motor haciendo
que el tacómetro llegue a zona roja
(si esta equipado). Tal incremento
de revoluciones puede causar
serios daños al motor.
C070A01O
!
ADVERTENCIA:
No apague el motor inmediatamente
después de que haya estado
sometido a un sobresfuerzo. En
caso de hacerlo podría provocar
importantes daños al motor o a la
unidad de turbosopado.o Si, al parar completamente el
vehículo, le resulta difícil
seleccionar la 1a marcha o R
(marcha atrás), ponga la palanca
del cambio de marchas en la
posición N (punto muerto) y
suelte el embrague. Vuelva a
pisar el embrague y seleccione
la 1a marcha o R (marcha atrás).
o No se apoye en la palanca de
cambio de marchas durante la
conducción, ya que podría
producir un desgaste prematuro
de las horquillas de la caja de
cambios.
!

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 210 next >