JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)

Page 201 of 388

199
Si des récipients qui peuvent être vissés
sur l'orifice de remplissage sont utilisés, le
réservoir est plein lorsque le niveau
d'AdBlue® (UREE) dans le récipient
s'arrête de couler. Arrêtez.
Opérations après le remplissage
Pour cela, procédez comme suit :
Remontez le bouchon sur l'orifice de
remplissage d'AdBlue® (UREE) en le tour-
nant dans le sens des aiguilles d'une
montre et en le vissant complètement.
Placez le commutateur d'allumage en
position RUN (marche) (il n'est pas néces-
saire de faire démarrer le moteur).
Attendez que l'indication sur le tableau de
bord s'éteigne avant de déplacer la
voiture. L'indication peut rester allumée
pendant quelques secondes jusqu'à
environ une demi-minute. Si le moteur
démarre et que la voiture est déplacée,
l'indication reste allumée plus longtemps.
Cela ne compromet pas le fonctionnement
du moteur.
Si l'appoint d'AdBlue® a été effectué alors
que le réservoir était vide, attendez
2 minutes avant de démarrer le moteur. REMARQUE:
Si de l'AdBlue® (UREE) est renversé hors
du goulot de remplissage, nettoyez bien la
zone et remplissez à nouveau. Si le liquide
cristallise, éliminez-le avec une éponge et
de l'eau chaude.

NE DEPASSEZ PAS LE NIVEAU MAXIMAL :
cela pourrait endommager le réservoir.
L'AdBlue® (UREE) gèle à -11 °C (12 °F).
Bien que le système soit conçu pour fonc-
tionner en dessous du point de gel
d'AdBlue® (UREE), il est conseillé de ne pas
remplir le réservoir au-delà du niveau
maximum, car si l'UREE gèle, le système
peut être endommagé. Suivez les instruc-
tions de cette section.

Si de l'AdBlue® (UREE) est renversé sur
des surfaces peintes ou en aluminium,
nettoyez immédiatement la zone avec de
l'eau et utilisez un matériau absorbant
pour récupérer le liquide qui a été déversé
sur le sol.

Ne tentez pas de démarrer le moteur si de
l'AdBlue® (UREE) a été accidentellement
ajouté dans le réservoir à carburant diesel, ceci
pourrait endommager gravement le moteur ;
contactez un concessionnaire agréé.

N'ajoutez pas d'additifs ou d'autres
liquides à l'AdBlue® (UREE), cela pour-
rait endommager le système.

L'utilisation d'AdBlue® (UREE) non
conforme ou altéré peut déclencher l'appari-
tion d'indications sur l'écran du tableau de
bord. Référez-vous à la rubrique « Témoins
d'avertissement et messages » de la section
« Présentation de votre tableau de bord »
pour plus d'informations.

Ne versez jamais d'AdBlue® (UREE) dans
un autre récipient : il pourrait être conta-
miné.
Si l'AdBlue® (UREE) vient à manquer,
référez-vous à la rubrique « Témoins
d'avertissement et messages » de la
section « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations et savoir
comment continuer à utiliser votre voiture
normalement.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 199

Page 202 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
200
CHARGEMENT DU
VEHICULE
Etiquette de poids
Conformément aux normes locales en
vigueur, votre véhicule a une étiquette de
poids apposée à la porte ou au montant côté
conducteur.Etiquette de poids (exemple)
Cette étiquette comporte :
1. Le nom de la société du constructeur
2. L'ensemble du numéro d'homologation du type de véhicule
3. Le numéro d'identification du véhicule (VIN) 4. Le poids total autorisé en charge (PTAC)
5. Le poids total roulant autorisé (PTRA)
6. La charge maximale admissible à l'essieu
avant (FGAWR)
7. La charge maximale admissible à l'essieu arrière (RGAWR)
REMARQUE:
Pour des marchés spécifiques, l'étiquette
peut être différente. Celle illustrée sur
l'image contient : le PTAC, les GAWR avant
et arrière.
Poids total autorisé en charge (PTAC)
Le poids total autorisé en charge (PTAC)
correspond au poids total autorisé de votre
véhicule, avec conducteur, passagers, véhi-
cule, options et chargements inclus.
L'étiquette précise aussi les capacités
maximum des essieux avant et arrière
(GAWR). La charge totale doit être limitée
afin de ne dépasser ni le PTAC, ni la charge
maximale admissible à l'essieu avant et
arrière.
Charge utile
La charge utile d'un véhicule est définie
comme le poids autorisé qu'un camion peut
porter, comprenant le poids du conducteur,
des passagers, des options et du charge-
ment.
Charge maximale admissible à l'essieu
La charge maximale admissible à l'essieu
(GAWR) est le poids maximum autorisé aux
essieux avant et arrière. La charge doit être
répartie dans l'espace de chargement de
sorte que la charge maximale admissible à
l'essieu d'aucun essieu ne soit dépassée.
Chaque charge maximale admissible à
l'essieu d'essieu est déterminée par
l'élément du système ayant la capacité de
charge la plus basse (essieu, ressorts, pneus
ou roues). Les essieux ou organes de suspen-
sion parfois commandés par des clients pour
améliorer la fiabilité n'augmentent pas
nécessairement le PTAC du véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 200

Page 203 of 388

201
Poids à vide en ordre de marche
Le poids à vide en ordre de marche d'un véhi-
cule est défini comme le poids total d'un
véhicule avec tous les liquides, y compris le
carburant, en pleine capacité, mais sans
occupant ni cargaison embarqués dans le
véhicule. Les valeurs du poids à vide en ordre
de marche avant et arrière sont déterminées
en pesant votre véhicule sur une balance
industrielle avant l'entrée d'occupants ou
d'une cargaison.
Chargement
Le poids total réel et le poids au sol de
l'avant et l'arrière de votre véhicule sont
mieux déterminés en le pesant alors qu'il est
chargé et prêt à partir.Le véhicule entier doit d'abord être pesé sur
une balance industrielle pour s'assurer que
le PTAC n'est pas dépassé. Les poids avant
et arrière du véhicule doivent ensuite être
déterminés séparément pour garantir une
répartition correcte de la charge entre les
essieux avant et arrière. Le pesage du véhi-
cule peut révéler que la charge maximale
admissible à l'essieu de l'un des essieux est
dépassée mais que le poids total n'excède
pas le PTAC. Dans ce cas, du poids doit être
transféré de l'avant à l'arrière ou de l'arrière
à l'avant jusqu'à ce que les limites de poids
soient respectées. Rangez les objets plus
lourds en bas et vérifiez que le poids est
également réparti. Assujettissez tous les
objets avant de prendre la route.
Une répartition incorrecte peut avoir un effet
néfaste sur la direction de votre véhicule et
sur le fonctionnement des freins.
ATTENTION!
Ne chargez pas votre véhicule au-delà du
PTAC ou de la charge maximale admissible
à l'essieu avant et arrière. Si vous le faites,
certaines pièces de votre véhicule peuvent
se casser, ou cela peut altérer la
maniabilité de votre véhicule. Ceci
pourrait vous faire perdre le contrôle du
véhicule. De plus, surcharger le véhicule
peut raccourcir sa durée de vie.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 201

Page 204 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
202
TRACTION DE REMORQUE
Poids maximum de remorque
Moteur/TransmissionModèlePoids maximum de la remorque
freinée GTW (poids brut de la remorque)* Charge d'appui maximale sur le
pivot d'attelage (voir la remarque)
Moteur essence 1.4L FWD ou 4RM1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Moteur essence 2.4L FWD ou 4RM1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Moteur diesel 2.0L /
automatique 4RM
1 500 kg (3 307 livres) 75 kg (165 livres)
Moteur diesel 2.0L / manuel 4RM1 900 kg (4 188 livres) 95 kg (209 livres)
Moteur diesel 1.6L FWD1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Lors du remorquage d'une remorque, le poids en charge techniquement autorisé ne peut pas être supérieur de 10 % ou 100 kg (220 livres), la valeur la plus basse prévalant, à condition que la vitesse de remorquage ne dépasse pas 100 km/h (62 mph).
Référez-vous à la réglementation locale concernant les limites de vitesse applicables aux véhicules avec remorque.
Les limites de remorquage citées représentent la capacité de remorquage maximum du véhicule à son poids brut combiné pour redémarrer sur une pente de 12 pourcent au niveau de la mer.
Les économies réalisées pour tous les modèles ainsi que leurs performances seront réduites lorsqu'ils sont utilisés pour un remorquage. * Le remorquage de la remorque sans freins est limité à 450 kg (992 livres).
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 202

Page 205 of 388

203
(A continué)
Exigences de remorquage
Un rodage correct des organes de la trans-
mission de votre véhicule neuf doit respecter
les règles suivantes :

Effectuez les opérations d'entretien indiquées
dans la section « Entretien programmé ».
Référez-vous à la section « Entretien
programmé » du chapitre « Entretien et
réparations » pour connaître les intervalles de
maintenance appropriés. Lors d'un remor-
quage, ne dépassez jamais la charge maximale
admissible à l'essieu ou le PTAC.

ATTENTION!
Ne tractez aucune remorque pendant les
premiers 805 km (500 miles) de
conduite du véhicule neuf. Le moteur,
l'essieu ou d'autres composants pour-
raient être endommagés.
Ensuite, pendant les premiers 805 km
(500 miles) de conduite avec une
remorque, ne dépassez pas la vitesse de
80 km/h (50 mph) et évitez les démar-
rages à plein régime. Cela permet de
roder le moteur et les autres composants
avec des charges supérieures.
AVERTISSEMENT!
Le contenu de la remorque doit être
arrimé pour ne pas se déplacer pendant
le trajet. Un chargement mal arrimé peut
rendre difficile le contrôle du véhicule et
de la remorque. Vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule et avoir une
collision.
Ne surchargez ni le véhicule ni la
remorque. Une surcharge peut faire
perdre le contrôle, réduire le rendement,
endommager les freins, l'essieu, le
moteur, la transmission, la direction, la
suspension, le châssis et les pneus.
Des chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la
remorque. Connectez toujours les
chaînes aux crochets de retenue de
l'attelage du véhicule. Croisez les
chaînes sous le pivot d'attelage de la
remorque et laissez suffisamment de jeu
en prévision des virages.

Les véhicules avec remorque ne doivent
pas être stationnés en pente. En stationne-
ment, serrez le frein à main du véhicule
tracteur. Placez la transmission du véhi-
cule tracteur en position P (stationne-
ment). Pour les véhicules à traction
intégrale, assurez que la boîte de transfert
n'est pas en position N (point mort).
Bloquez toujours les roues de la remorque.

Le poids total roulant autorisé (PTRA) du
véhicule ne doit pas être dépassé.
Le poids total doit être réparti entre le véhi-
cule tracteur et la remorque pour ne pas
dépasser les quatre normes suivantes :
PTAC
Poids brut de la remorque

Charge maximale admissible à l'essieu

Charge maximale d'appui sur le pivot
d'attelage de l'attelage de remorque
utilisé
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 203

Page 206 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
204
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.)
Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule
REMARQUE:
Lors du remorquage de votre véhicule, respectez toujours la réglementation locale en vigueur. Contactez les autorités locales et gouverne-
mentales pour obtenir plus de détails.
Assurez-vous que la fonction de frein de stationnement automatique est désactivée avant de remorquer ce véhicule, afin d'éviter l'engage-
ment accidentel du frein de stationnement électrique. La fonction de frein de stationnement automatique peut être activée ou désactivée
via les fonctions programmables par l'utilisateur dans les paramètres Uconnect.
CONDITION DE REMORQUAGE ROUES SOULEVEES DU SOL TRACTION AVANT (FWD) TRACTION INTEGRALE (4RM)
Remorquage à platAUCUNENON AUTORISENON AUTORISE
Chariot de remorquage ARRIERENON AUTORISENON AUTORISE
AVANT OKNON AUTORISE
Sur la remorque TOUTESMEILLEURE METHODE OK
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 204

Page 207 of 388

205
Remorquage de loisir — Modèles à traction
avant (FWD)
Le remorquage de loisir est autorisé unique-
ment si les roues avant sont soulevées du sol.
Cela est possible à l'aide d'un chariot de
remorquage (les roues avant soulevées du
sol), ou sur une dépanneuse (les quatre
roues soulevées du sol). En cas d'utilisation
d'un chariot de remorquage, suivez cette
procédure :
1. Fixez correctement le chariot au véhicule tracteur en suivant les instructions du
fabricant du chariot.
2. Conduisez les roues avant sur le chariot de remorquage.
3. Activez le frein de stationnement élec- trique (EPB). Placez la transmission en
position P (stationnement). Arrêtez le
moteur.
4. Fixez correctement les roues avant au chariot en suivant les instructions du
fabricant du chariot. 5. Mettez le commutateur d'allumage en
position ON/RUN (en fonction/marche)
sans démarrer le moteur.
6. Appuyez sur la pédale de frein et main- tenez-la enfoncée.
7. Desserrez le frein de stationnement élec- trique (EPB).
8. Coupez le contact, retirez le porte-clés et relâchez la pédale de frein.
Remorquage récréatif – Modèles 4X4
Le remorquage de loisir (les quatre roues au
sol ou avec un chariot de remorquage) est
INTERDIT. Ce véhicule peut être remorqué
sur un plateau ou une dépanneuse pourvu
que les quatre roues soient LEVEES du sol.
ATTENTION!
Remorquez le véhicule les roues avant
au sol cause des dégâts importants à la
transmission. Les dommages découlant
d'un remorquage incorrect ne sont pas
couverts par la garantie limitée des véhi-
cules neufs.
Assurez-vous que le frein de stationne-
ment électrique est desserré et le reste
pendant le remorquage.
N'utilisez pas de barre de remorquage à
accrocher au pare-chocs sur votre véhi-
cule. Ceci endommagerait le pare-chocs.
ATTENTION!
Remorquer ce véhicule en laissant L'UNE
de ses roues au sol peut endommager
gravement la transmission et/ou la boîte de
transfert. Les dommages découlant d'un
remorquage incorrect ne sont pas couverts
par la garantie limitée des véhicules neufs.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 205

Page 208 of 388

206
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse est
situé dans la zone centrale inférieure du
tableau de bord.Appuyez sur le commutateur pour
allumer les feux de détresse.
Lorsque le commutateur est activé,
tous les clignotants clignotent pour avertir les autres conducteurs d'une urgence.
Appuyez sur le commutateur une deuxième
fois pour éteindre les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé aux
cas d'urgence et ne doit être utilisé lorsque
le véhicule se déplace. Utilisez le système en
cas de panne du véhicule et lorsque ce
dernier constitue un danger pour les autres
conducteurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour cher-
cher de l'aide, les feux de détresse conti-
nuent à fonctionner même si le commutateur
d'allumage est en position OFF (Hors fonc-
tion).
REMARQUE:
Un fonctionnement prolongé des feux de
détresse peut décharger la batterie.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Ampoules de rechange
Ampoules intérieures
Feux Réf. d'ampoule
Lampe de courtoisie avant C5W
Lampes de courtoisie avant (pare-soleil) C5W
Plafonnier arrière (modèles sans toit escamotable) C5W
Plafonnier arrière (modèles avec toit escamotable) C5W
Eclairage intérieur HT-168
Plafonnier (boîte à gants) HT-168
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 206

Page 209 of 388

207
Ampoules extérieures
Feux Réf. d'ampoule
Feux de croisement (halogène) H11LL
Feux de route (halogène) 9005LL
Feux de position avant/éclairage diurne (DRL) PSX24W
Clignotants avant 7444NA
Feux de position avant – DEL haut de gamme DEL (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux antibrouillard avant H11LL
Feux de croisement/feux de route (HID) D3S (HID) (réparation par un concessionnaire agréé)
Indicateurs de direction latéraux (rétroviseur extérieur) DEL (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux arrière/stop Feux arrière haut de gamme : DEL (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux arrière de base : W21/5WLL-M
Feux antibrouillard arrière W21WLL
Clignotants WY16W pour les feux arrière haut de gamme
WY16W pour les feux arrière de base
Feu stop central monté en hauteur (CHMSL) DEL (réparation par un concessionnaire agréé)
Lampe de plaque minéralogique DEL (réparation par un concessionnaire agréé)
Lampe de marche arrière du hayon W21WLL
Lampe arrière du hayon DEL (réparation par un concessionnaire agréé)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 207

Page 210 of 388

EN CAS D'URGENCE
208
Projecteurs au xénon (HID) — Selon
l'équipement
Les projecteurs contiennent un type de
lampe à décharge à haute tension. Une
haute tension peut demeurer dans le circuit
même quand les projecteurs sont éteints.
Pour cette raison, ne tentez pas d'intervenir
vous-même sur une lampe à décharge haute
intensité (HID). En cas de panne du projec-
teur HID, adressez-vous à un concession-
naire agréé.
REMARQUE:
Sur les véhicules équipés de projecteurs à
décharge haute intensité (HID), quand les
projecteurs sont mis en fonction, les lampes
prennent une teinte bleue. Cette dernière
diminue et blanchit après environ
10 secondes, au fur et à mesure que le
système se charge.
Remplacement des ampoules extérieures
Projecteurs
Feu de croisement/feu de route halogène
Il est possible d'accéder aux ampoules
depuis la garniture de passage de roue selon
la méthode suivante :
1. Tournez complètement les roues avant.
2. Retirez le revêtement de passage deroue.
3. Retirez le bouchon d'ampoule du projec- teur. Projecteur

4. Tournez la douille de l'ampoule du projec- teur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre puis tirez vers l'extérieur.

Douille d'ampoule de projecteur
AVERTISSEMENT!

Une haute tension transitoire survient aux
douilles d'ampoule des projecteurs à décharge
haute intensité (HID) quand le commutateur
des projecteurs est mis en fonction. Une
intervention incorrecte peut provoquer un choc
électrique ou une électrocution. Consultez votre
concessionnaire agréé pour une intervention.

1 — Capot d'ampoule de feux de croisement

2 — Capot d'ampoule de feux de route
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 208

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 390 next >