JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 221 of 502

NOTA:
Para realizar cambios en el ajusteDisplay
Brightness with Headlights Off (Brillo de la
visualización con los faros apagados), los
faros deben estar apagados y el interruptor
del atenuador interior no debe encontrarse
en las posiciones party(compartido) ni
parade (desfile).
 Set Language (Definir idioma)
En esta pantalla puede seleccionar uno de los
once idiomas
para la nomenclatura de la pan-
talla. Pulse el botón "Set Language"(Definir
idioma) en la pantalla táctil y puede seleccionar
uno de los múltiples idiomas (Brasileiro/
Deutsch/ English/Español/Français/Italiano/
Nederlands/ Polski/Português/Türk/P)
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al idioma, para indicar que se ha selec-
cionado el ajuste. Pulse el botón de flecha
hacia atrás en la pantalla táctil para volver al
menú anterior. 
Units (Unidades)
Desde esta pantalla, puede seleccionar el cam-
bio de

unidades imperiales a métricas o vice-
versa para la DID, el cuentakilómetros y el
sistema de navegación (si está equipado).
Pulse "US"(Imperial) o "Metric"(Métrico) hasta
que aparezca una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
 Voice Response Length (Longitud de
respuesta por
voz)
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
de la longitud de respuesta por voz. Para
cambiar la longitud de respuesta por voz, pulse
el botón "Brief"(Breve) o "Detailed" (Ampliada)
en la pantalla táctil hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. Pulse el
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil
para volver al menú anterior. 
Touchscreen Beep (Pitido de pantalla
táctil)
En esta pantalla puede conectar o desconectar
el sonido
que se oye al pulsar un botón de la
pantalla táctil. Pulse el botón "Touchscreen
Beep" (Pitido de pantalla táctil) en la pantalla
táctil hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto al ajuste, indicando que el ajuste
se ha seleccionado. Pulse el botón de flecha
hacia atrás en la pantalla táctil para volver al
menú anterior.
 Controls Screen Time-Out (Tiempo de
espera de la pantalla de controles)
En esta pantalla puede conectar o desconectar
el tiempo de espera de la pantalla de controles.
Pulse el botón "Controls Screen Time-Out"
(Tiempo de espera de la pantalla de controles)
en la pantalla táctil hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. Pulse el
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil
para volver al menú anterior.
217

Page 222 of 502

Navigation Turn-by-Turn (Navegación
giro a giro) en el grupo de instrumentos —
Si está equipado
Cuando está seleccionada esta función, para
hacer su selección, pulse el botón "Navigation
Turn-By-Turn in Cluster" (Navegación giro a
giro en el grupo de instrumentos) en la pantalla
táctil hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto al ajuste, indicando que el ajuste
se ha seleccionado. Pulse el botón de flecha
hacia atrás en la pantalla táctil para volver al
menú anterior.
 Set Theme (Definir tema)
Esta característica le permitirá elegir un tema
para la
visualización de pantalla. El tema cam-
biará el color de fondo, el color de resaltado y el
color del botón de la visualización de pantalla.
Reloj
Al pulsar el botón "Clock"(Reloj) en la pantalla
táctil, estarán disponibles los ajustes si-
guientes. 
Sync Time With GPS (Sincronizar hora
con GPS)

- Si está equipado
En esta pantalla puede seleccionar que la radio
establezca la hora automáticamente. Para
cambiar el ajuste de sincronización de hora,
pulse el botón "Sync Time with GPS" (Sincroni-
zar hora con GPS) en la pantalla táctil hasta
que aparezca una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
 Set Time Hours (Establecimiento de
hora)
En esta pantalla puede ajustar las horas. El
botón Sync with GPS Time (Sincronizar hora
con GPS) de la pantalla táctil no debe estar
seleccionado. Para hacer su selección, pulse
los botones "+"o"-" de la pantalla táctil para
ajustar las horas hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el botón de flecha hacia atrás de la
pantalla táctil para volver al menú anterior o
pulse el botón X de la pantalla táctil para cerrar
la pantalla de ajustes. 
Set Time Minutes (Establecimiento de
minutos)
En esta pantalla puede ajustar los minutos. El
botón Sync

with GPS Time (Sincronizar hora
con GPS) de la pantalla táctil no debe estar
seleccionado. Para hacer su selección, pulse
los botones "+"o"-" de la pantalla táctil para
ajustar los minutos hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el botón de flecha hacia atrás de la
pantalla táctil para volver al menú anterior o
pulse el botón X de la pantalla táctil para cerrar
la pantalla de ajustes.
 Time Format (Formato de hora)
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
de la
pantalla del formato de la hora. Pulse el
botón "Time Format" (Formato de hora) en la
pantalla táctil hasta que aparezca una marca de
verificación junto al ajuste 12 hr (12 horas) o 24
hr (24 horas), indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Pulse el botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil para volver al menú
anterior.
218

Page 223 of 502

Safety & Driving Assistance (Seguridad y
asistencia en la conducción)
Tras pulsar el botón"Safety & Driving Assis-
tance (Seguridad y asistencia en la conduc-
ción), estarán disponibles los ajustes si-
guientes:
 Aviso de colisión frontal — Si está equi-
pado
La función de aviso de colisión frontal (FCW)
emite un
aviso audible y/o visual de posibles
colisiones frontales. La función se puede esta-
blecer en Far (Lejos) o Near (Cerca). El estado
por defecto de FCW es Far (Lejos). El sistema
advertirá de una posible colisión con el vehículo
delante del suyo cuando la distancia sea mayor.
Esta opción ofrece el tiempo de reacción más
prolongado. Para cambiar el ajuste a una con-
ducción más dinámica, cambie la configuración
a Near (Cerca). El sistema advertirá de una
posible colisión con el vehículo delante del suyo
a una distancia más cercana. Para cambiar el
estado de FCW, pulse y suelte el botón Near
(Cerca) o Far (Lejos). A continuación, pulse el
botón de flecha atrás en la pantalla táctil. Para obtener más información, consulte
"Con-
trol de crucero adaptable (ACC)" en"Conoci-
miento de las características de su vehículo".
 Forward Collision Warning (FCW) (Aviso
de colisión

frontal) — Frenada activa
El sistema FCW incluye asistencia de frenado
avanzada (ABA). Cuando esta función se se-
lecciona, el sistema ABA aplica más presión al
freno a fin de evitar una posible colisión frontal
en caso de que el conductor no haya pisado el
freno lo suficiente. El sistema ABA se activa a
8 km/h (5 mph). Para seleccionar la función,
pulse el botón "Forward Collision Warning
(FCW) with Mitigation - Active Braking" (Aviso
de colisión frontal [FCW] con mitigación - Fre-
nada activa) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca junto a este ajuste, para
indicar que el ajuste se ha seleccionado. Pulse
el botón de flecha hacia atrás en la pantalla
táctil para volver al menú anterior. Para obtener
más información, consulte "Aviso de colisión
frontal (FCW) con mitigación" en"Conocimiento
de las características de su vehículo". 
ParkSense®
El sistema ParkSense® explorará si existen
obstáculos detrás

del vehículo cuando la pa-
lanca de la caja de cambios se encuentre en la
posición REVERSE (Marcha atrás) y la veloci-
dad del vehículo sea inferior a 18 km/h
(11 mph). Proporcionará una alerta (acústica
y/o visual) para indicar la proximidad a otros
objetos. El sistema se puede ajustar en Sound
Only (Solo sonido) o Sound and Display (So-
nido y visualización). Para cambiar el estado de
ParkSense®, pulse y suelte el botón "Sound
Only" (Solo sonido) o "Sound and Display"
(Sonido y visualización). A continuación, pulse
el botón de flecha atrás en la pantalla táctil.
Consulte "ParkSense®" en"Conocimiento de
las características de su vehículo "para obtener
información sobre el funcionamiento y las fun-
ciones del sistema.
 Volumen del timbre de ParkSense® de-
lantero -
Si está equipado
Los ajustes de volumen del timbre de
ParkSense® delantero
pueden seleccionarse
en la pantalla de información del conductor
(DID) o en el sistema Uconnect®, si está equi-
219

Page 224 of 502

pado. Los niveles de volumen del timbre son
LOW (Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH
(Alto). El nivel de volumen predeterminado de
fábrica es MEDIUM (Intermedio). Para realizar
su selección, pulse el botón"ParkSense® Front
Chime Volume" (Volumen del timbre delantero
de ParkSense®) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense® recuperará la
última configuración con la que estaba
ajustado.
 Volumen del timbre de ParkSense® tra-
sero -
Si está equipado
Los ajustes de volumen del timbre de
ParkSense® trasero pueden seleccionarse en
la DID o en el sistema Uconnect®, si está
equipado. Los niveles de volumen del timbre
son LOW (Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH
(Alto). El nivel de volumen predeterminado de
fábrica es MEDIUM (Intermedio). Para realizar
su selección, pulse el botón "ParkSense® RearChime Volume"
(Volumen del timbre trasero de
ParkSense®) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense® recuperará la
última configuración con la que estaba
ajustado.
 Tilt Mirrors In Reverse (Inclinación de
espejos en

marcha atrás)
Cuando se selecciona esta función, los espejos
laterales exteriores se inclinan hacia abajo
cuando el interruptor de encendido está en la
posición RUN (Marcha) y la palanca de la caja
de cambios se encuentra en la posición RE-
VERSE (Marcha atrás). Cuando la caja de
cambios se cambia saliendo de REVERSE
(Marcha atrás), los espejos volverán a su posi-
ción anterior. Para realizar su selección, pulse
el botón "Tilt Mirrors In Reverse" (Inclinación de
espejos en marcha atrás) en la pantalla táctil
hasta que aparezca una marca de verificación
junto a la configuración para indicar que se ha seleccionado. Pulse el botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil para volver al menú
anterior.

Blind Spot Alert (Alarma de ángulo
muerto)
Cuando se selecciona esta característica, la
función de

alarma de ángulo muerto propor-
ciona alertas, visuales y/o acústicas, para indi-
car objetos que se encuentran en su ángulo
muerto. La función de alarma de ángulo muerto
se puede activar en el modo de "Lights"(Lu-
ces). Cuando este modo está seleccionado, el
sistema de control de ángulo muerto (BSM) se
activa y solo mostrará una alarma visual en los
espejos exteriores. Si se activa el modo "Lights
& Chime" (Luces y timbre), el BSM mostrará
una alarma visual en los espejos exteriores y
una alarma sonora al accionar algún intermi-
tente. Cuando se selecciona "Off"(Desacti-
vada), el BSM se desactiva. Para cambiar el
estado de la alarma de ángulo muerto, pulse los
botones "Off"(Desactivada), "Lights"(Luces) o
"Lights and Chime" (Luces y timbre). A conti-
nuación, pulse el botón de flecha atrás en la
pantalla táctil.
220

Page 225 of 502

NOTA:
Si su vehículo ha experimentado algún daño
en el área donde está situado el sensor,
incluso aunque la placa protectora no esté
dañada, puede haberse desalineado el sen-
sor. Lleve su vehículo a un concesionario
autorizado para verificar la alineación del
sensor. Si el sensor está mal alineado, el
BSM no funcionará de acuerdo con las es-
pecificaciones.
Guías activas de la cámara de marcha
atrás ParkV
iew®
Su vehículo puede estar equipado con guías
activas de la cámara trasera de marcha atrás
ParkView® que le permiten ver guías activas en
la pantalla de la cámara de marcha atrás
ParkView® cada vez que se coloca la palanca
de cambios en REVERSE (Marcha atrás). La
imagen se mostrará en la pantalla táctil de la
radio, junto con una nota de precaución "check
entire surroundings" (compruebe todo el en-
torno) en toda la parte superior de la pantalla.
Esta nota desaparecerá después de cinco se-
gundos. Para realizar su selección, pulse el botón
"ParkView® Backup Camera Active Gui-
delines" (Guías activas de la cámara de marcha
atrás ParkView®) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
 ParkView® Backup Camera Delay (Re-
tardo de

cámara de marcha atrás
ParkView®)
Cuando deja de utilizarse la marcha REVERSE
(Marcha atrás), se sale del modo de cámara
trasera y vuelve a aparecer la pantalla de
navegación o audio. Cuando deja de utilizarse
la marcha REVERSE (Marcha atrás) (con el
retardo de cámara activado), tras salir de esta
marcha, se mostrará durante un máximo de 10
segundos la imagen de la parte trasera con
líneas dinámicas en cuadrícula a menos que la
velocidad del vehículo supere los 12 km/h
(8 mph), la transmisión se cambie a "PARK"
(Estacionamiento) o el encendido se cambie a
OFF (Apagado). Para establecer el retardo de
la cámara de marcha atrás ParkView®, pulse el
botón "Controls" (Controles) en la pantalla táctil, el botón
"Settings" (Configuración) en la panta-
lla táctil y, a continuación, el botón "Safety &
Driving Assistance" (Seguridad y asistencia en
la conducción) en la pantalla táctil. Pulse el
botón "ParkView® Backup camera Delay" (Re-
tardo de cámara de marcha atrás ParkView®)
en la pantalla táctil para encender o apagar el
retardo del sistema ParkView®.
 Rain Sensing Auto Wipers (Limpiapara-
brisas con

detección de lluvia)
Cuando se selecciona esta función, el sistema
activará automáticamente los limpiaparabrisas
si detecta humedad sobre el parabrisas. Para
hacer su selección, pulse el botón "Rain Sen-
sing" (Detección de lluvia) en la pantalla táctil
hasta que aparezca una marca de verificación
junto a la configuración para indicar que se ha
seleccionado. Pulse el botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil para volver al menú
anterior.
 Hill Start Assist (Asistencia de arranque
en pendiente
[HSA]) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta función, se activa el
sistema de asistencia de arranque en pen-
221

Page 226 of 502

diente Start Assist (HSA). Consulte"Sistema de
control de freno electrónico" en"Arranque y
conducción" para obtener información sobre el
funcionamiento y las funciones del sistema.
Para hacer su selección, pulse el botón "Hill
Start Assist" (Asistencia de arranque en pen-
diente) en la pantalla táctil hasta que aparezca
una marca de verificación junto a la configura-
ción para indicar que se ha seleccionado. Pulse
el botón de flecha hacia atrás en la pantalla
táctil para volver al menú anterior.
Luces
Tras pulsar el botón "Lights"(Luces) en la
pantalla táctil, estarán disponibles los ajustes
siguientes.
 Headlights Off Delay (Retardo en apagar
los faros)
Cuando
se selecciona esta función, es posible
ajustar el tiempo que los faros permanecerán
encendidos después de apagarse el motor.
Para cambiar el ajuste de retardo en apagar los
faros, pulse el botón "Headlights Off Delay"
(Retardo en apagar los faros) en la pantalla
táctil y elija entre "0 sec"(0 segundos), "30 sec"
(30 segundos), "60 sec"(60 segundos) o "90sec"
(90 segundos). Aparecerá una marca de
verificación junto al ajuste para indicar que se
ha seleccionado. Pulse el botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil para volver al menú
anterior.
 Headlight Illumination on Approach (Ilu-
minación de

faros al aproximarse)
Cuando se selecciona esta función, los faros se
activarán y mantendrán encendidos durante 0,
30, 60 o 90 segundos cuando las puertas se
desbloquean con el transmisor de apertura a
distancia (RKE). Para cambiar el estado de la
iluminación al aproximarse, pulse el botón "+"o
"-" en la pantalla táctil para seleccionar el
intervalo de tiempo deseado. Pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil para
volver al menú anterior.
 Headlights With Wipers (Faros con lim-
piadores) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta función y el in-
terruptor de
faros se encuentra en la posición
AUTO (Automático), los faros se encenderán
unos 10 segundos después de activarse los
limpiadores. Los faros también se apagarán al desactivarse los limpiadores si fueron encendi-
dos por esta función. Para hacer su selección,
pulse el botón
"Headlights With Wipers" (Faros
con limpiadores) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
 Luces de carretera automáticas - Si está
equipado
Cuando se selecciona esta función, los faros de
luz de

carretera se activarán/desactivarán au-
tomáticamente en ciertas condiciones. Para
hacer su selección, pulse el botón "Auto High
Beams" (Luces de carretera automáticas) en la
pantalla táctil hasta que aparezca una marca de
verificación junto a la configuración para indicar
que se ha seleccionado. Pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil para
volver al menú anterior. Para obtener más
información, consulte "Luces/Luces de carre-
tera automáticas - Si está equipado" en"Cono-
cimiento de las características de su vehículo".
222

Page 227 of 502

Luces de circulación diurna — Si está
equipado
Cuando se selecciona esta función, los faros se
encenderán siempre que el motor esté en mar-
cha. Para hacer su selección, pulse el botón
"Daytime Running Lights" (Luces de circulación
diurna) en la pantalla táctil hasta que aparezca
una marca de verificación junto a la configura-
ción para indicar que se ha seleccionado. Pulse
el botón de flecha hacia atrás en la pantalla
táctil para volver al menú anterior.
 Iluminación delantera adaptable
Cuando se selecciona esta función, los faros
giran con respeto a un cambio en la dirección
del volante. Para hacer su selección, pulse el
botón "Adaptive Front Lighting" (Iluminación
delantera adaptable) en la pantalla táctil hasta
que aparezca una marca de verificación junto a
la configuración para indicar que se ha selec-
cionado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en
la pantalla táctil para volver al menú anterior.
 Inclinación hacia abajo de faros
Seleccione esta función cuando se conduce en
el lado
opuesto de la carretera para bajar los faros. Para hacer su selección, pulse el botón
"Headlight Dip"
(Inclinación hacia abajo de fa-
ros) en la pantalla táctil hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la configuración
para indicar que se ha seleccionado. Pulse el
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil
para volver al menú anterior.
 Flash Headlights With Lock (Destello de
luces con

bloqueo)
Cuando esta función está seleccionada, los
faros parpadearán cuando las puertas se abran
o cierren con el transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE). Esta característica
puede seleccionarse con o sin el sonido del
claxon en la característica de bloqueo seleccio-
nada. Para hacer su selección, pulse el botón
"Flash Headlights with Lock" (Destello de luces
con bloqueo) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior. Doors & Locks (Puertas y cerraduras)
Tras pulsar el botón
"Doors & Locks"(Puertas y
cerraduras) en la pantalla táctil estarán dispo-
nibles los ajustes siguientes.
 Auto Door Locks (Bloqueo automático
de puertas)
Cuando se selecciona esta función, todas las
puertas se bloquearán automáticamente cuando
el vehículo alcance una velocidad de 24 km/h
(15 mph). Para hacer su selección, pulse el botón
"Auto Door Locks"
(Bloqueo automático de puer-
tas) en la pantalla táctil hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la configuración para
indicar que se ha seleccionado. Pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil para volver
al menú anterior. Desbloqueo automático al salir del
vehículo
Si se selecciona esta función, todas las puertas
se desbloquearán cuando el vehículo esté de-
tenido con la caja de cambios en la posición
PARK (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto) y se abra la puerta del conductor. Para
hacer su selección, pulse el botón "Auto Unlock
On Exit" (Desbloqueo automático al salir) en la
223

Page 228 of 502

pantalla táctil hasta que aparezca una marca de
verificación junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil para
volver al menú anterior.
Parpadeo de intermitentes con bloqueo
Cuando esta función está seleccionada, las
luces exteriores
parpadearán cuando las puer-
tas se abran o cierren con el transmisor de
apertura con mando a distancia (RKE) o la
función de apertura pasiva. Para hacer su se-
lección, pulse el botón "Flash Lights With Lock"
(Parpadeo de intermitentes con bloqueo) en la
pantalla táctil hasta que aparezca una marca de
verificación junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Pulse el botón de
flecha atrás en la pantalla táctil para volver al
menú anterior o pulse el botón BACK en la
carátula de control.
 Sound Horn With Lock (Sonido de cla-
xon con
bloqueo)
Cuando se selecciona esta característica, al
pulsar el
botón de bloqueo del transmisor de
RKE sonará el claxon. Para hacer su selección, pulse el botón
"Sound Horn With Lock" (Sonido
de claxon con bloqueo) en la pantalla táctil
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Pulse el botón de flecha atrás en
la pantalla táctil para volver al menú anterior o
pulse el botón BACK en la carátula de control.
 1st Press of Key Fob Unlocks (Desblo-
queo con

1ª pulsación del llavero)
Cuando se selecciona "1st Press Of Key Fob
Unlocks" (Desbloqueo con 1ª pulsación del
llavero), solo se desbloqueará la puerta del
conductor con la primera pulsación del botón de
DESBLOQUEO del transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE). Cuando se selec-
ciona "1st Press Of Key Fob Unlocks" (Desblo-
queo con 1ª pulsación del llavero), es necesario
pulsar dos veces el botón de DESBLOQUEO
del transmisor de RKE para desbloquear las
puertas de los pasajeros. Cuando se selec-
ciona "Unlock All Doors On 1st Press" (Desblo-
quear todas las puertas con 1ª pulsación), se
desbloquearán todas las puertas con la primera
pulsación del botón de DESBLOQUEO del
transmisor de RKE. NOTA:
Si el vehículo está programado en 1st Press Of
Key Fob Unlocks
All Doors(Desbloqueo con
1ª pulsación del llavero, todas las puertas),
todas las puertas se desbloquearán indepen-
dientemente de la maneta de puerta equipada
con apertura pasiva que se agarre. Si está
programado 1st Press Of Key Fob Unlocks
Driver Door (Desbloqueo con 1ª pulsación del
llavero, puerta del conductor), solo se desblo-
queará la puerta del conductor cuando se
agarre la puerta del conductor. Con apertura
pasiva, si está programado 1st Press Of Key
Fob Unlocks Driver Door (Desbloqueo con 1ª
pulsación del llavero, puerta del conductor), al
tocar la maneta más de una vez la puerta del
conductor se abrirá. Si está seleccionada la
función Driver Door (Puerta del conductor),
cuando se abra la puerta del conductor, el
interruptor de bloqueo/desbloqueo de la
puerta interior podrá utilizarse para desblo-
quear todas las puertas (también podrá usar el
transmisor de RKE).
224

Page 229 of 502

Entrada pasiva
Esta función le permite bloquear y desbloquear
las puertas del vehículo sin tener que pulsar los
botones de bloqueo o desbloqueo del transmi-
sor de apertura con mando a distancia (RKE).
Para hacer su selección, pulse el botón "Pas-
sive Entry" (Apertura pasiva) en la pantalla táctil
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Pulse el botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil para volver al menú
anterior. Consulte "Keyless Enter-N-Go™" en
"Cosas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo".
 Ajustes personales vinculados al llavero
— Si
está equipado
Esta función permite el posicionamiento auto-
mático del asiento del conductor para mejorar
la movilidad del mismo al entrar y salir del
vehículo. Para hacer su selección, pulse el
botón "Personal Settings Linked to Key Fob"
(Ajustes personales vinculados al llavero) en la
pantalla táctil hasta que aparezca una marca de
verificación junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil para
volver al menú anterior.
NOTA:
El asiento regresará a su posición memori-
zada (si la recuperación de memoria con
desbloqueo a distancia está activada)
cuando se utiliza el transmisor de apertura
con mando a distancia (RKE) para desblo-
quear la puerta. Consulte
Asiento del con-
ductor con memoria enConocimiento de
las funciones de su vehículo para obtener
más información.
 Alerta de portón trasero eléctrico — Si
está equipado
Esta

función reproduce una alerta cuando el
portón trasero eléctrico se está subiendo o
bajando. Para hacer su selección, pulse el
botón "Power Lift Gate Alert" (Alerta de portón
trasero eléctrico) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior o
pulse el botón BACK en la carátula de control. Auto-On Comfort (Comodidad automática)
Después de pulsar el botón
"Auto-On Comfort"
(Confort automático) en la pantalla táctil, los
ajustes siguientes estarán disponibles.
 Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel

With Vehicle Start (Asiento
del conductor y volante ventilado/térmico
automático) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta característica, se
calientan automáticamente el asiento del con-
ductor y el volante de dirección siempre que las
temperaturas sean inferiores a 4,4 °C (40 °F).
Cuando las temperaturas son superiores a
26,7 °C (80 °F), se activará la ventilación del
asiento del conductor. Para hacer su selección,
pulse el botón "Auto Heated Seats" (Asientos
térmicos automáticos) hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. Pulse el
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil
para volver al menú anterior.
225

Page 230 of 502

Engine Off Options (Opciones de apagado
del motor)
Tras pulsar el botón"Engine Off Options" (Op-
ciones de apagado del motor), estarán disponi-
bles los ajustes siguientes.
 Asiento de salida fácil - Si está equipado
Esta función permite el posicionamiento auto-
mático del
asiento del conductor para mejorar
la movilidad del mismo al entrar y salir del
vehículo. Para hacer su selección, pulse el
botón "Easy Exit Seats" (Asientos de salida
fácil) hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto al ajuste, indicando que el ajuste
se ha seleccionado. Pulse el botón de flecha
hacia atrás/Done (Hecho) en la pantalla táctil
para volver al menú anterior.
 Engine Off Power Delay (Retardo de
apagado del
motor)
Cuando se selecciona esta característica, los
interruptores de los elevalunas eléctricos, la
radio, el sistema Uconnect® Phone (si está
equipado), el sistema de DVD de vídeo (si está
equipado), el techo solar automático (si está
equipado) y las tomas de corriente se manten- drán activos durante un máximo de 10 minutos
después de colocar el interruptor de encendido
en la posición OFF (Apagado). La apertura de
alguna de las puertas delanteras cancelará
esta función. Para cambiar el estado de retardo
de apagado del motor, pulse el botón 0 seconds
(0 segundos), 45 seconds (45 segundos), 5
minutes (5 minutos) o 10 minutes (10 minutos)
en la pantalla táctil. A continuación, pulse el
botón de flecha atrás en la pantalla táctil.

Headlight Off Delay (Retardo en apagar
los faros)
Cuando

se selecciona esta función, el conduc-
tor puede escoger que los faros permanezcan
encendidos durante 0, 30, 60 o 90 segundos al
salir del vehículo. Para cambiar el estado del
retardo en apagar los faros, pulse el botón "+"o
"-" en la pantalla táctil para seleccionar el
intervalo de tiempo deseado. Pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil para
volver al menú anterior.
Audio
Tras pulsar el botón "Audio"en la pantalla táctil,
estarán disponibles los ajustes siguientes. 
Equilibrio/Atenuación
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
de Balance

(Equilibrio) y Fade (Atenuación).
 Ecualizador
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
Bass (Bajos),
Mid (Medios) y Treble (Agudos).
Ajuste la configuración con los botones de
ajuste "+"y"–" en la pantalla táctil, o bien,
seleccione cualquier punto en la escala entre
los botones "+"y"-" en la pantalla táctil. A
continuación, pulse el botón de flecha atrás en
la pantalla táctil.
NOTA:
Puede cambiar los ajustes de bajos/medios/
agudos con solo deslizar el dedo hacia
arriba o abajo, así como pulsando directa-
mente en el ajuste deseado.
 Volumen ajustado a velocidad
Esta función aumenta o disminuye el volumen
con respeto
a la velocidad del vehículo. Para
cambiar el volumen ajustado a velocidad, pulse
el botón Off (Desactivado), 1, 2 o 3 en la
226

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 510 next >