JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 171 of 404
• A transmissão desmultiplica automatica-
mente para primeira quando o veículo pa-
rar. Depois de parar, o condutor deve pas-
sar manualmente a transmissão para uma
mudança superior (+) à medida que o
veículo acelera.
•
Pode arrancar, a partir de uma paragem, em
primeira ou segunda [ou terceira, na mu-
dança 4LO, no modo Snow (Neve) ou no
modo Sand (Areia)]. Tocar em (+) (numa
paragem) permite o arranque em segunda.
Arrancar em segunda ou terceira pode ser
útil em condições de neve ou gelo.
• Se uma passagem para a mudança inferior
solicitada causar rotações excessivas do
motor, a passagem não ocorrerá.
• O sistema ignora as tentativas de aumen-
tar a mudança se a velocidade do veículo
for demasiado baixa.
• Manter a patilha (-) premida, ou manter a
alavanca das mudanças na posição (-),
reduz a transmissão para a mudança mais
inferior possível na velocidade atual.
• A mudança da transmissão será mais no-
tória quando o AutoStick estiver ativado.• O sistema pode voltar ao modo de mudan-
ças automáticas se se detetar uma avaria
ou estado de sobreaquecimento.
NOTA:
O AutoStick não fica ativo quando o Controlo
Selec-Speed (Seleção de velocidades) ou
Controlo das descidas está ativado.
Para desativar o AutoStick, volte a colocar a
alavanca das mudanças na posição DRIVE
(Conduzir), ou mantenha premida a patilha
de mudanças (+) [se a alavanca das mudan-
ças já se encontrar na posição DRIVE (Con-
duzir)] até "D" ser novamente indicado no
painel de instrumentos. Pode engatar ou de-
sengatar o AutoStick a qualquer altura, sem
ser preciso tirar o pé do pedal do acelerador.
AVISO!
Não reduza a mudança para travar com o
motor numa superfície escorregadia. As
rodas motrizes podem perder aderência e o
veículo pode derrapar, provocando uma
colisão ou ferimentos.
MODO SPORT —
SE EQUIPADO
O veículo está equipado com a função de
modo Sport. Este modo é uma configuração
concebida para os apaixonados por condu-
ção. O motor, a transmissão e os sistemas de
direção são todos configurados para as defi-
nições SPORT. O modo Sport oferece uma
Botão do modo Sport
169
Page 172 of 404
maior resposta de aceleração e uma passa-
gem de mudanças modificada para propor-
cionar uma maior experiência de condução e
a maior sensação de direção. Este modo pode
ser ativado e desativado premindo o botão
Sport no grupo de interruptores do painel de
instrumentos.
FUNCIONAMENTO DA
TRAÇÃO ÀS QUATRO
RODAS
Instruções de funcionamento e precauções
do Quadra-Trac I — Se instalado
O sistema Quadra-Trac I é uma caixa de
transferência de velocidade única (apenas
gama alta), que permite uma prática tração
às quatro rodas a tempo inteiro. Não é neces-
sária qualquer interação do condutor. O sis-
tema de controlo da tração de travagem
(BTC), que combina o ABS normal com o
controlo de tração, proporciona resistência a
qualquer roda que esteja a derrapar, a fim de
permitir uma transferência de binário adicio-
nal às rodas com tração.NOTA:
O sistema Quadra-Trac I não é adequado para
condições em que seja recomendada a gama
4WD LOW (Baixa). Para obter mais informa-
ções, consulte "Sugestões de condução fora
da estrada" em "Arranque e funcionamento".
Instruções de funcionamento e precauções
do Quadra-Trac II — Se equipado
A caixa de transferência Quadra-Trac II é total-
mente automática no modo de condução nor-
mal 4WD AUTO. A caixa de transferência
Quadra-Trac II oferece três posições de modo:
• 4WD HI (Alta)
• NEUTRAL (Ponto-morto)
• 4WD LOW (Baixa)
Esta caixa de transferência é totalmente au-
tomática no modo 4WD HI (Alta).
Quando é necessário ter mais tração, pode
utilizar-se a posição 4WD LOW (Baixa) para
prender os eixos dianteiro e traseiro em con-
junto e forçar as rodas dianteiras e traseiras a
rodar à mesma velocidade. A posição 4WD
LOW (Baixa) destina-se apenas a superfícies
de estrada soltas ou escorregadias. A condu-ção na posição 4WD LOW (Baixa) em estra-
das secas de superfície dura pode provocar
um desgaste maior nos pneus e danificar os
componentes da linha propulsora.
Ao operar o seu veículo em 4WD LOW
(Baixa), a velocidade do motor é aproximada-
mente três vezes superior à da posição 4WD
HI (Alta) a uma determinada velocidade de
estrada. Certifique-se de que o motor não
atinge rotações excessivas e não exceda os
25 mph (40 km/h).
O funcionamento adequado de veículos de
tração às quatro rodas depende dos pneus da
mesma dimensão, tipo e circunferência em
cada roda. Qualquer diferença pode afetar
adversamente a mudança e causar danos à
caixa de transferência.
Uma vez que a tração às quatro rodas propor-
ciona uma melhor tração, há uma tendência
de se exceder a velocidade segura de viragem
e paragem. Não ande a uma velocidade su-
perior à que as condições da estrada lhe
permitem.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
170
Page 173 of 404
AVISO!
Alguém pode ficar ferido ou morrer se
abandonar o veículo com a caixa de trans-
ferência na posição NEUTRAL (Ponto-
-morto) sem primeiro aplicar totalmente o
travão de estacionamento. A posição
NEUTRAL (Ponto-morto) da caixa de
transferência desengata o veio de trans-
missão traseiro da transmissão e permitirá
ao veículo deslocar-se mesmo que a trans-
missão esteja em PARK (Estacionar). O
travão de estacionamento deve estar sem-
pre acionado quando o condutor não esti-
ver no veículo.
Posições das mudanças
Para obter mais informações acerca da utili-
zação correta de cada posição de modo do
sistema 4WD, consulte a informação abaixo:
4WD AUTO
Esta gama é utilizada em superfícies como
gelo, neve, gravilha, areia e pavimentos duros
secos.NOTA:
Consulte "Selec-Terrain — Se equipado",
mais adiante nesta secção, para obter mais
informações sobre as várias posições e as
respetivas utilizações previstas.
NEUTRAL (Ponto-morto)
Esta mudança desengata a linha propulsora da
transmissão. Deverá ser utilizada em reboque
plano atrás de outro veículo. Para obter mais
informações, consulte "Reboque de recreio" na
secção "Arranque e funcionamento".
AVISO!
Alguém pode ficar ferido ou morrer se
abandonar o veículo com a caixa de trans-
ferência na posição NEUTRAL (Ponto-
-morto) sem primeiro aplicar totalmente
o travão de estacionamento. A posição
NEUTRAL (Ponto-morto) da caixa de
transferência desengata o veio de trans-
missão traseiro da transmissão e permitirá
ao veículo deslocar-se mesmo que a trans-
AVISO!
missão esteja em PARK (Estacionar). O
travão de estacionamento deve estar sem-
pre acionado quando o condutor não esti-
ver no veículo.
4WD LOW (Baixa)
Esta gama destina-se à tração às quatro rodas
de baixa velocidade. Proporciona uma redu-
ção adicional das mudanças para fornecer
mais binário às rodas dianteiras e traseiras,
possibilitando ao mesmo tempo uma força de
tração máxima apenas em superfícies de es-
trada soltas ou escorregadias. Não exceda as
25 mph (40 km/h).
NOTA:
Consulte "Selec-Terrain — Se equipado" para
obter mais informações sobre as várias posi-
ções e as respetivas utilizações previstas.
171
Page 174 of 404
Procedimentos de mudança
Mudança de 4WD HI (Alta) para 4WD LOW
(Baixa)
Com o veículo a velocidades de0a3mph
(0 a 5 km/h), o interruptor de ignição na
posição ON (Ligado) ou o motor a trabalhar,
coloque a transmissão na posição "N" e prima
uma vez o botão "4WD LOW" (Baixa) no
interruptor da caixa de transferência. A luz
indicadora "4WD LOW" (Baixa) no painel de
instrumentos começa a piscar e mantém-se
fixa quando a mudança estiver concluída.NOTA:
Se as condições de mudança/bloqueio não
forem cumpridas, ou se existir uma condição
de proteção da temperatura do motor da
caixa de transferência, é apresentada a men-
sagem "For 4x4 Low Slow Below 3 mph
(5 km/h) Put Trans in N Press 4 Low" (Para
4x4 a baixa velocidade, abrande até menos
de 3 mph [5 km/h], coloque a transmissão
em N e prima 4 [Baixa]) a piscar no visor do
painel de instrumentos. Para obter mais in-
formações, consulte "Visor do painel de ins-
trumentos", em "Compreender o painel de
instrumentos".
Mudança de 4WD LOW (Baixa) para 4WD HI
(Alta)
Com o veículo a velocidades de0a3mph
(0 a 5 km/h), o interruptor de ignição na
posição ON (Ligado) ou o motor a trabalhar,
coloque a transmissão na posição NEUTRAL
(Ponto-morto) e prima uma vez o botão "4WD
LOW" (Baixa) no interruptor da caixa de
transferência. A luz indicadora de "4WD
LOW" (Baixa) no painel de instrumentos co-
meça a piscar e apaga-se quando a mudança
estiver concluída.NOTA:
• Se as condições de mudança/bloqueio não
forem cumpridas, ou se existir uma condi-
ção de proteção da temperatura do motor
da caixa de transferência, é apresentada a
mensagem "For 4x4 High Slow Below
3 mph (5 km/h) Put Trans in N push
4 Low" (Para 4x4 a alta velocidade,
abrande até menos de 3 mph [5 km/h],
coloque a transmissão em N e prima 4
[Baixa]) a piscar no visor do painel de
instrumentos. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do painel de instru-
mentos", em "Compreender o painel de
instrumentos".
• É possível mudar para ou de 4WD LOW
(Baixa) com o veículo completamente pa-
rado; no entanto, podem ocorrer dificulda-
des devido ao facto de os dentes da em-
braiagem não estarem devidamente
alinhados. Poderão ser necessárias várias
tentativas para alinhar os dentes da em-
braiagem e concluir a mudança. Este pro-
cedimento deverá preferencialmente ser
efetuado com o veículo em movimento
a uma velocidade de0a3mph(0a
Interruptor da caixa de transferência
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
172
Page 175 of 404
5 km/h). Se o veículo estiver a deslocar-se
a mais de 3 mph (5 km/h), a caixa de
transferência não permitirá a mudança.
Mudança para NEUTRAL (N) (Ponto-morto)
AVISO!
Alguém pode ficar ferido ou morrer se
abandonar o veículo com a caixa de trans-
ferência na posição NEUTRAL (N) (Ponto-
-morto) sem primeiro aplicar totalmente o
travão de estacionamento. A posição
NEUTRAL (N) (Ponto-morto) desengata os
veios de transmissão dianteiro e traseiro
da transmissão e permite ao veículo
deslocar-se, mesmo que a transmissão es-
teja em PARK (Estacionar). O travão de
estacionamento deve estar sempre acio-
nado quando o condutor não estiver no
veículo.
1. Pare completamente o veículo com o mo-
tor a funcionar.
2. Carregue e mantenha carregado o pedal
dos travões.3. Coloque a transmissão em NEUTRAL
(Ponto-morto).
4.
Se o veículo estiver equipado com suspen-
são pneumática Quadra-Lift, certifique-se
de que o veículo está definido para Normal
Ride Height (Altura de condução normal).
5. Com uma esferográfica ou um objeto se-
melhante, mantenha premido o botão em-
butido NEUTRAL (N) (Ponto-morto) da
caixa de transferência (localizado junto
ao interruptor seletor) durante quatro se-
gundos. A luz por trás do símbolo de
NEUTRAL (N) (Ponto-morto) fica intermi-
tente, indicando que a mudança está
em curso. A luz para de piscar (perma-
nece acesa) quando a mudança para
NEUTRAL (N) (Ponto-morto) está conclu-
ída. É exibida a mensagem "NEUTRAL"
(Ponto-morto) no visor do painel de instru-
mentos. Para obter mais informações, con-
sulte "Visor do painel de instrumentos", em
"Compreender o painel de instrumentos".
6. Depois de concluída a mudança e de a luz
de NEUTRAL (N) (Ponto-morto) permane-
cer acesa, solte o botão de NEUTRAL (N)
(Ponto-morto).
7. Coloque a transmissão em REVERSE
(Marcha-atrás).
8. Solte o pedal dos travões durante cinco
segundos e certifique-se de que o veículo
não está em movimento.
Interruptor NEUTRAL (N) (Ponto-morto)
173
Page 176 of 404
NOTA:
Se as condições de mudança/bloqueio não
forem cumpridas, a mensagem "To Tow Vehi-
cle Safely, Read Neutral Shift Procedure in
Owners Manual" (Para rebocar o veículo em
segurança, leia o procedimento de mudança
para ponto-morto no manual do proprietário)
pisca no visor do painel de instrumentos.
Para obter mais informações, consulte "Visor
do painel de instrumentos", em "Compreen-
der o painel de instrumentos".
Desengatar da posição NEUTRAL (N)
(Ponto-morto)
Siga o seguinte procedimento para preparar o
seu veículo para utilização normal.
1. Imobilize o veículo por completo.
2.
Aplique firmemente o travão de estaciona-
mento.
3. Ligue o motor.
4. Carregue e mantenha carregado o pedal
dos travões.
5. Coloque a transmissão em NEUTRAL
(Ponto-morto).6. Com uma esferográfica ou um objeto se-
melhante, mantenha premido o botão em-
butido NEUTRAL (N) (Ponto-morto) da
caixa de transferência (localizado junto ao
interruptor seletor) durante um segundo.
7. Quando a luz indicadora de NEUTRAL
(Ponto-morto) se apagar, solte o botão
NEUTRAL (Ponto-morto).
8. Depois de libertar o botão NEUTRAL
(Ponto-morto), a caixa de transferência
muda para a posição indicada pelo inter-
ruptor de seleção.
Sistema Quadra-Drive II — Se equipado
O sistema Quadra-Drive II opcional inclui
dois acoplamentos de transferência de biná-
rio. Os acoplamentos incluem um eixo tra-
seiro de diferencial de deslizamento limitado
eletrónico (ELSD) e a caixa de transferência
Quadra-Trac II. O eixo ELSD opcional é total-
mente automático e não requer nenhuma
intervenção do condutor para funcionar. Em
situações de condução normal, a unidade
funciona como um eixo normal, equilibrando
uniformemente o binário entre as rodas di-
reita e esquerda. Com uma diferença de
tração entre as rodas esquerda e direita, a
ligação deteta uma diferença na velocidade.
À medida que uma roda começa a girar mais
rapidamente do que a outra, o binário é
transferido automaticamente da roda com
menos tração para a roda que tem tração.
Embora a caixa de transferência e o acopla-
mento do eixo tenham um design diferente, o
seu funcionamento é semelhante. Siga as
informações relativas às mudanças da caixa
de transferência Quadra-Trac II que prece-
dem esta secção para engatar as mudanças
deste sistema.
Interruptor NEUTRAL (N) (Ponto-morto)ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
174
Page 177 of 404
QUADRA-LIFT — SE
INSTALADO
Descrição
O sistema de suspensão pneumática Quadra-
-Lift oferece a capacidade de nivelamento de
carga máxima juntamente com a vantagem
de regulação da altura do veículo através de
um botão. O veículo aumenta e reduz, auto-
maticamente, a altura de condução para se
adaptar às condições de condução adequa-
das. A velocidades mais elevadas, o veículo
desce para uma altura de condução aerodi-
nâmica e, quando a funcionar em modos fora
da estrada, o veículo aumenta a altura de
condução em conformidade. Os botões perto
do interruptor de terreno, na área da consola
central, podem ser utilizados para definir a
altura de condução preferida, de modo a
corresponder às condições adequadas.•Normal Ride Height (Altura de condução nor-
mal) (NRH)
– Esta é a posição padrão da
suspensão e destina-se à condução normal.
•Fora da estrada 1 (OR1) (eleva o veículo
cerca de 1,1 pol. [28 mm])–Estaéa
posição principal para todas as conduções
fora da estrada até OR2 ser necessário.
Isto resulta numa condução mais suave e
confortável. Prima uma vez o botão "UP"
(Cima) a partir da posição NRH com a
velocidade do veículo inferior a 38 mph
(61 km/h). Na posição OR1, se a veloci-
dade do veículo permanecer entre 40 mph
(64 km/h) e 50 mph (80 km/h) durante
mais de 20 segundos, ou se a velocidade
do veículo ultrapassar os 50 mph (80 km/
h), o veículo é descido automaticamente
para NRH. Para obter mais informações,
consulte "Sugestões de condução", em
"Arranque e funcionamento".
•Fora da estrada 2 (OR2) (eleva o veículo
cerca de 2,2 pol. [55 mm])– Esta posição
destina-se apenas à utilização fora da es-
trada onde é necessária a máxima distân-
cia ao solo. Para aceder ao modo OR2,
prima o botão "UP" (Cima) duas vezes a
Interruptor Selec-Terrain
1 — Botão UP (Cima)
2 — Botão DOWN (Baixo)
3 — Luz indicadora do Modo de
entrada/saída (selecionável pelo
cliente)
4 — Luz indicadora da altura de
condução normal (selecionável pelo
cliente)
5 — Luz indicadora fora da estrada 1
(selecionável pelo cliente)
6 — Luz indicadora fora da estrada 2
(selecionável pelo cliente)
175
Page 178 of 404
partir da posição NRH ou uma vez a partir
da posição OR1, com a velocidade do
veículo inferior a 20 mph (32 km/h). Na
posição OR2, se a velocidade do veículo
ultrapassar os 25 mph (40 km/h), a altura
do veículo é descida automaticamente
para OR1. Para obter mais informações,
consulte "Sugestões de condução", em
"Arranque e funcionamento".
•Modo Aero (desce o veículo cerca de 0,6 po-
legadas [15 mm])– Esta posição propor-
ciona uma melhor aerodinâmica ao descer
o veículo. O veículo entra automatica-
mente no Modo Aero quando a velocidade
do veículo permanece entre 52 mph
(83 km/h) e 56 mph (90 km/h) durante
mais de 20 segundos, ou se a velocidade
do veículo ultrapassar os 56 mph (90 km/
h). O veículo regressa a NRH a partir do
Modo Aero se a velocidade do veículo
permanecer entre 20 mph (32 km/h) e
25 mph (40 km/h) durante mais de 20 se-
gundos, ou se a velocidade do veículo
descer abaixo dos 20 mph (32 km/h). O
veículo entra no Modo Aero independen-
temente da velocidade do veículo se este
estiver no modo "SPORT".•Modo de entrada/saída (desce o veículo
cerca de 1,6 polegadas [40 mm])– Esta
posição desce o veículo para facilitar a
entrada e saída dos passageiros, e desce
igualmente a traseira do veículo para faci-
litar as cargas e descargas. Para entrar no
Modo de entrada/saída, prima uma vez o
botão "DOWN" (Baixo) a partir de (NRH)
com a velocidade do veículo inferior a
25 mph (40 km/h). A altura do veículo
começa a descer assim que a velocidade
do veículo descer abaixo dos 15 mph
(24 km/h). A alteração do Modo de
entrada/saída é cancelada se a velocidade
do veículo permanecer entre 15 mph
(24 km/h) e 25 mph (40 km/h) durante
mais de 60 segundos, ou se a velocidade
do veículo ultrapassar os 25 mph (40 km/
h). Para sair do Modo de entrada/saída,
prima uma vez o botão "Up" (Cima) no
Modo de entrada/saída, ou conduza o veí-
culo acima dos 15 mph (24 km/h).
NOTA:
A descida automática do veículo para o Modo
de entrada/saída pode ser ativada através do
rádio com ecrã tátil do Uconnect. Se esta
função for ativada, o veículo desce apenas sea alavanca das mudanças estiver na posição
"PARK " (Estacionar), o interruptor de terreno
estiver na posição "AUTO", a caixa de trans-
ferência estiver na posição "AUTO" e o nível
do veículo estiver no Modo Normal ou Aero. O
veículo não desce automaticamente se o ní-
vel de suspensão pneumática estiver em Off
Rd 2 (Fora da estrada 2) ou Off Rd 1 (Fora da
estrada 1). Se o veículo estiver equipado com
o módulo antirroubo (ITM), a descida é supri-
mida quando a ignição é desligada e a porta é
aberta para evitar a ativação do alarme.
O interruptor Selec-Terrain altera automatica-
mente o veículo para a altura adequada com
base na posição do interruptor Selec-Terrain.
A altura pode ser alterada a partir da predefi-
nição Selec-Terrain (Seleção de terreno) atra-
vés da utilização normal dos botões de suspen-
são automática. Consulte "Selec-Terrain”
(Seleção de terreno) em "Arranque e funciona-
mento" para obter mais informações.
O sistema requer que o motor esteja a fun-
cionar para todas as alterações. Durante a
descida do veículo, todas as portas, incluindo
a porta da bagageira, devem estar fechadas.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
176
Page 179 of 404
Se uma porta for aberta a qualquer altura
durante a descida do veículo, a alteração não
será concluída até que a porta aberta seja
fechada.
O sistema de suspensão pneumática Quadra-
-Lift utiliza um padrão de elevação e descida
que impede que os faróis incidam no trânsito
em sentido contrário. Durante a elevação do
veículo, a traseira do veículo é elevada em
primeiro lugar para em seguida a dianteira
ser elevada. Durante a descida do veículo, a
dianteira do veículo é descida em primeiro
lugar para em seguida a traseira ser descida.
Depois de desligar o motor, pode verificar que
o sistema de suspensão pneumática funciona
brevemente, porém isto é normal. O sistema
está a corrigir a posição do veículo para
garantir um aspeto adequado.
Para facilitar a mudança de um pneu sobres-
selente, o sistema de suspensão pneumática
Quadra-Lift inclui uma função que permite a
desativação do nivelamento automático. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia".NOTA:
Se estiver equipado com um rádio com
ecrã tátil, todas as funções de ativação/
desativação da suspensão pneumática de-
vem ser efetuadas através do rádio. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia".
AVISO!
O sistema de suspensão pneumática usa
um volume de alta pressão de ar para
operar o sistema. Para evitar ferimentos
pessoais ou danos no sistema, consulte o
concessionário autorizado para obter as-
sistência.
Air Suspension Modes (Modos de
suspensão pneumática)
O sistema de suspensão pneumática tem
vários modos para proteger o sistema em
situações específicas:
Tire/Jack Mode (Modo de pneu/macaco)
Para facilitar a mudança de um pneu sobres-
selente, o sistema de suspensão pneumática
inclui uma função que permite a desativaçãodo nivelamento automático. Para obter mais
informações, consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Auto Entry/Exit Mode (Modo de entrada/saída
automática)
Para auxiliar a entrada e saída do veículo, o
sistema de suspensão pneumática possui
uma função que baixa automaticamente o
veículo para a altura de condução de entrada/
saída. Para obter mais informações, consulte
"Definições do Uconnect" na secção "Multi-
média".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Transport Mode (Modo de transporte)
Para auxiliar o reboque em caixas de carga, o
sistema de suspensão pneumática tem uma
função que coloca o veículo numa altura de
entrada/saída e que desativa o sistema de
177
Page 180 of 404
nivelamento automático da carga. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Suspension Display Messages Mode (Modo de
mensagens da suspensão)
A definição "Suspension Display Messages"
(Mensagens da suspensão) permite-lhe
visualizar apenas os avisos da suspensão.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Wheel Alignment Mode (Modo de alinhamento
das rodas)
Este modo deve estar ativado antes de rea-
lizar o alinhamento das rodas. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia".NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Se estiver equipado com um rádio com
ecrã tátil, todas as funções de ativação/
desativação da suspensão pneumática de-
vem ser efetuadas através do rádio. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia".
Mensagens do visor do painel de
instrumentos
Quando estão presentes as condições apropria-
das, aparece uma mensagem no painel de
instrumentos. Para obter mais informações,
consulte "Visor do painel de instrumentos", em
"Compreender o painel de instrumentos".
Funcionamento
As luzes indicadoras3a6acendem-se para
indicar a posição atual do veículo. As luzes
indicadoras intermitentes apresentam a po-
sição que o sistema está a tentar alcançar.Durante a elevação, se estiverem a piscar
várias luzes indicadoras no botão "Up"
(Cima), a luz indicadora intermitente supe-
rior indica a posição que o sistema está a
tentar alcançar. Durante a descida, se estive-
rem a piscar vários indicadores no botão "Up"
(Cima), a luz indicadora inferior continua-
mente acesa indica a posição que o sistema
está a tentar alcançar.
Prima o botão "UP" (Cima) uma vez para
deslocar a suspensão uma posição para cima
a partir da posição atual, assumindo que
todas as condições são cumpridas (por ex.,
motor a trabalhar, velocidade abaixo do li-
miar, etc.). O botão "UP" (Cima) pode ser
premido várias vezes, onde cada pressão au-
menta o nível necessário em uma posição até
à posição máxima de OR2 ou à posição mais
elevada permitida com base nas condições
atuais (por ex., velocidade do veículo, etc.).
Prima o botão "DOWN" (Baixo) uma vez para
deslocar a suspensão uma posição para baixo
a partir do nível atual, assumindo que todas
as condições são cumpridas (por ex., motor a
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
178