Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 181 of 396
Porte-gobelets chauffants et
réfrigérés (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)Votre véhicule peut être équipé de
porte-gobelets chauffants et réfrigérés.
Les porte-gobelets sont conçus pour
garder au chaud les boissons chaudes et
au frais les boissons froides.
Appuyez une fois sur le symbole
"Froid" pour allumer le porte-gobelet,
et une seconde fois pour l'éteindre. Ap-
puyez une fois sur le symbole "Chaud"
pour allumer le porte-gobelet, et une
seconde fois pour l'éteindre.
AVERTISSEMENT !
Si vous utilisez la fonction chauf-
fante du porte-gobelet, évitez de
toucher la partie chauffante du
porte-gobelet pour réduire les
risques de brûlures. Les personnes
incapables de percevoir la douleur
sur la peau étant donné leur âge
avancé, une maladie chronique, le
diabète, une blessure à la colonne
vertébrale, les médicaments, l'al-
cool, la fatigue ou une autre situa-
tion physique doivent utiliser le
chauffage de siège avec prudence
afin d'éviter les risques de grave
brûlure. Le porte-gobelet doit être
exempt de débris ou d'objets divers
lorsqu'il est en mode de chauffe.PORTE-GOBELETS DE
SIÈGE ARRIÈRE
Les porte-gobelets de siège arrière se
trouvent dans l'accoudoir central
entre les sièges arrière. Les porte-
gobelets sont placés à l'avant de l'ac-
coudoir et côte à côte pour faciliter
l'accès aux boîtes de boissons ou aux
bouteilles, tout en maintenant un es-
pace d'appui pour les coudes des oc-
cupants arrière.
Commutateurs de porte-gobelet
chauffant et réfrigéré
Porte-gobelets de siège arrière
175
Page 182 of 396
Porte-gobelets éclairésSur certains véhicules, les porte-
gobelets arrière sont équipés d'une
bague lumineuse qui éclaire les porte-
gobelets pour les passagers arrière.
La bague lumineuse se règle via la com-
mande d'intensité de l'éclairage.
Reportez-vous à la section "Eclairage"
du chapitre "Pour connaître votre véhi
cule" pour plus d'informations.
ESPACE DE
RANGEMENT
BOITE A GANTS
Le compartiment de rangement de la
boîte à gants est situé du côté passager
du tableau de bord.CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Un casier se trouve à l'avant du levier
de vitesses. Ce casier est fermé par une
porte actionnée par pression. Poussez
une fois sur la porte pour l'ouvrir, et
une seconde fois pour la fermer.
Deux compartiments de rangement
séparés sont aussi situés sous de l'ac-
coudoir de la console centrale.
Dans l'accoudoir de la console cen-
trale se trouve un plateau de range-
ment supérieur amovible qui peut être
coulissé vers l'avant/arrière sur des
rails pour accéder à la zone de range-
ment inférieure. Ce plateau comporte
un range-monnaie intégré, avec un
espace supplémentaire pour de petits
Bague lumineuse dans le
porte-gobelet arrière
Compartiment de rangement de la boîte à gantsCompartiment de rangement de laboîte à gants ouvert
Console centrale
176
Page 183 of 396
objets comme un ipod ou un télé
phone. Sous le plateau supérieur, le
compartiment de rangement inférieur
est conçu pour de plus grands objets,
comme des CD et des boîtes de mou-
choirs. Par ailleurs, ce compartiment
comprend la prise de courant 12 V, le
port USB et la prise Aux.
AVERTISSEMENT !N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les télé
phones, les lecteurs de musique et les
autres appareils électroniques por-
tables doivent être rangés. L'utilisa-
tion de ces appareils en roulant peut
causer un accident dû à la distraction
et entraîner des blessures graves voire
mortelles.COMPARTIMENT DE PORTELes panneaux de porte comportent
des espaces de rangement.
RANGEMENT
D'ACCOUDOIR DE SIEGE
ARRIERE (pour les
versions/marchés
qui en sont équipés)Un casier de rangement est situé dans
l'accoudoir pour les passagers arrière.
Soulevez le loquet pour ouvrir le com-
partiment de rangement.
Plateau de rangement supérieur
Rangement de garnissage de porteavant
Rangement d'accoudoir arrière
177
Page 184 of 396
ESPACE DE CHARGEMENT -
VEHICULES EQUIPES DE
SIEGES ARRIERE
REPLIABLES 60/40Les sièges arrière repliables 60/40
permettent de moduler le volume de
chargement. Les dossiers des sièges se
rabattent facilement en tirant les
pattes de nylon situées entre les dos-
siers de siège et les traverses. Quand
les sièges sont rabattus, ils constituent
un prolongement pratiquement plat
du plancher de chargement.
Quand le dossier de siège est relevé,
vérifiez son verrouillage en tirant fer-
mement sur le haut du dossier de siège
au-dessus de la sangle de siège.AVERTISSEMENT !
Le dossier de siège doit être correc-
tement verrouillé, sans quoi, le
siège risque de manquer de stabilité
pour les sièges enfant et/ou les pas-
sagers. Un siège mal verrouillé peut
provoquer de graves blessures.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Pendant les trajets, ne laissez pas
les enfants jouer dans l'espace de
chargement situé à l'arrière du
véhicule (que les dossiers des sièges
arrière soient relevés ou abaissés).
Ceux-ci pourraient être grièvement
blessés en cas d'accident. Les en-
fants doivent rester assis et être
protégés par un dispositif de rete-
nue adéquat. Pour éviter les blessures, les pas- sagers ne doivent pas être assis
dans l'espace de chargement ar-
rière. L'espace de chargement ar-
rière doit être réservé aux objets.
Les passagers doivent être assis
dans les sièges et utiliser les cein-
tures de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Le poids et la position du charge-
ment et des passagers peuvent mo-
difier le centre de gravité du véhi
cule et sa maniabilité. Pour éviter
des pertes de contrôle entraînant
des blessures, observez les règles
qui suivent lorsque vous chargez
votre véhicule.
Placez toujours la charge unifor-mément sur le plancher de l'es-
pace de chargement. Placez les
objets les plus lourds aussi bas et
aussi en avant que possible.
Placez le maximum de charge de- vant l'essieu arrière. Un poids ex-
cessif ou mal réparti sur l'essieu
arrière ou derrière lui peut désé
quilibrer l'arrière du véhicule.
N'empilez pas d'objets plus haut
que le dossier du siège. Ces objets
pourraient gêner la visibilité et se
transformer en dangereux projec-
tiles en cas d'arrêt brutal ou de
choc.
178
Page 185 of 396
CARACTERISTIQUES
DE L'ESPACE DE
CHARGEMENT
TAPIS DE COFFRE
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Un tapis de coffre recouvre le fond de
l'espace de chargement. Le tapis de
coffre est utilisé pour protéger l'inté
rieur du coffre de la boue, de la neige
et des débris.CROCHETS POUR SACS A
PROVISIONS (pour les
versions/marchés qui
en sont équipés)La zone de chargement arrière est
équipée de crochets pour sacs à provi-
sions, situés de chaque côté de la zone
de chargement arrière.
ATTENTION !
Ne dépassez pas la limite de poids
maximum de 22 kg du crochet pour
sacs à provisions. Ceci pourrait en-
dommager le crochet et la surface
de montage.Filet d'espace de
chargement (pour les
versions/marchés qui
en sont équipés)
La zone de chargement arrière est équi
pée d'un filet d'espace de chargement.
Crochets pour sacs à provisions
Filet d'espace de chargement arrière
179
Page 186 of 396
CARACTERISTIQUES DE
LA LUNETTE ARRIERE
DEGIVREUR DE LUNETTE
ARRIERE
La touche de dégivrage de lu-
nette arrière se trouve sur le
panneau de commande de
chauffage-climatisation. Pressez ce
bouton pour allumer le dégivrage de la
lunette arrière et le chauffage des rétro-
viseurs extérieurs (pour les versions/
marchés qui en sont équipés). Un té
moin intégré au bouton s'allume quand
le dégivrage arrière est en fonction. Le
dégivrage de la lunette arrière se coupe
automatiquement après 10 minutes en-
viron. Pour un fonctionnement supplé
mentaire de cinq minutes, appuyez à
nouveau sur le bouton.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en
garde peut endommager les élé
ments chauffants.
La prudence est de rigueur lors
du nettoyage de la face interne de
la lunette arrière. N'utilisez pas
de produit de nettoyage abrasif
sur la face interne de la lunette
arrière. Utilisez un chiffon doux
et un produit de nettoyage non
agressif ; essuyez parallèlement
aux éléments chauffants. Les éti
quettes peuvent être enlevées
après les avoir imbibées d'eau
chaude.
N'utilisez ni grattoir, ni outil tran- chant, ni produit de nettoyage
abrasif sur la face interne de la
lunette arrière.
Maintenez tout objet à l'écart de la vitre. STORE DE TOIT
MOTORISE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé d'un
store de toit motorisé qui réduit la
quantité de lumière solaire traversant
la lunette arrière.
Le store de toit motorisé peut être
commandé via le système Uconnect
Touch™.
Appuyez sur la touche de fonction
Controls (commandes), puis sur la
touche de fonction Sunshade (store de
toit) pour lever le store de toit moto-
risé. Appuyez une seconde fois à la
touche de fonction Sunshade (store de
toit) pour abaisser le store de toit mo-
torisé.
180
Page 187 of 396
Si le store de toit est relevé et le véhi
cule en marche arrière, le store de toit
s'abaisse automatiquement entière-
ment. Lorsque la transmission quitte
la position de marche arrière, le store
de toit revient automatiquement en
position entièrement relevée après en-
viron cinq secondes.
REMARQUE :
Le commutateur de
store de toit arrière peut être ver-
rouillé avec les commandes de vitre
passager arrière du commutateur de
verrouillage de lèveglace du com-
mutateur de conducteur.
Le store de toit motorisé peut aussi
être actionné par les passagers des
sièges arrière. Le commutateur de
store de toit motorisé est situé au dos
de la console centrale, entre les com-
mutateurs de sièges chauffants. Ap-
puyez une fois sur le commutateur
pour lever le store de toit. Appuyez
une seconde fois sur le commutateur
pour abaisser le store de toit. SYSTEME DE MISE A
NIVEAU DE LA CHARGE
Le système de mise à niveau auto-
matique de la charge maintient l'as-
siette du véhicule dans la plupart des
conditions d'occupation et de charge-
ment.
Une pompe hydraulique contenue
dans les amortisseurs lève l'arrière du
véhicule à la hauteur adéquate. Selon
l'état de la route, il faut environ
1,6 km de conduite pour effectuer la
mise à niveau.
Si le véhicule mis à niveau n'est pas
déplacé durant 15 heures environ, le
système de mise à niveau se purge
automatiquement. Le système ne peut
être réinitialisé qu'en conduite.
Touche de fonction Controls
(commandes)
Touche de fonction Sunshade (store de toit)
Commutateur de store de toitmotorisé
181
Page 188 of 396
182
Page 189 of 396
4
TABLEAU DE BORD
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . .186
BLOC D'INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
DESCRIPTIONS DU BLOC D'INSTRUMENTS . . .188
CENTRE ELECTRONIQUE D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
ECRANS DU CENTRE ELECTRONIQUE D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC) . . . . .195
TEMOINS BLANCS DE L'EVIC . . . . . . . . . . . . .196
TEMOINS ORANGE DE L'EVIC . . . . . . . . . . . .197
TEMOINS ROUGES DE L'EVIC . . . . . . . . . . . .198
VIDANGE D'HUILE REQUISE . . . . . . . . . . . . .200
MESSAGES DU FILTRE A PARTICULES DIESEL (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
CONSOMMATION DE CARBURANT . . . . . . . . .201
REGULATION DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . .202
VITESSE DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . .202
INFORMATIONS SUR LE TRAJET . . . . . . . . . .203
PRESSIONS DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . .203
INFORMATIONS VEHICULE (FONCTIONS D'INFORMATION DU CLIENT) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . .204
183
Page 190 of 396
MESSAGES # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
DESACTIVATION DU MENU. . . . . . . . . . . . . . .204
PARAMETRES Uconnect Touch™ . . . . . . . . . . . .204
TOUCHES PHYSIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
TOUCHES DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . .204
FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR LECLIENT - REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
SYSTEME DE NAVIGATION (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . .217
REGLAGE DE L'HORLOGE ANALOGIQUE . . . . .217
COMMANDE iPod® /USB/MP3 (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . .217
SYSTEME DE SON SURROUND MULTICANAUX HAUTE PERFORMANCE HARMAN KARDON®
Logic7® AVEC SON SURROUND
SELECTIONNABLE PAR LE CONDUCTEUR
(pour les versions/marchés où exigé) . . . . . . . . . .217
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . . . . . . . . .218 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
ENTRETIEN DES CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .219
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
184