Lancia Voyager 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 221 of 428

INDICADORES BLANCOS
DEL EVIC
Esta área mostrará los indicadores de
precaución blancos reconfigurables.
Estos indicadores incluyen:
 Estado de Selección de marcha
electrónica (ERS)
Se muestra la posición "6, 5, 4, 3, 2,
1" de la palanca de cambios, indi-
cando su posición. Los indicadores
"6, 5, 4, 3, 2, 1" indican que se ha
activado la función de Selección de
marcha electrónica (ERS) y se mues-
tra la marcha seleccionada. Para ob-
tener información adicional sobre
ERS (para las versiones/automóviles
equipados al efecto), consulte "Arran-
que y conducción".
 Control de velocidad electrónico
listoEsta luz se enciende cuando
el control de velocidad elec-
trónico está listo. Para obte-
ner más información, con-
sulte "Control de velocidad
electrónico" en "Conocimiento de las
funciones de su vehículo".  Control de velocidad electrónico
FIJADO
Esta luz se enciende cuando
está FIJADO el control de
velocidad electrónico. Para
obtener más información,
consulte "Control de velocidad elec-
trónico" en "Conocimiento de las fun-
ciones de su vehículo".
INDICADORES ÁMBAR
DEL EVIC
Esta área mostrará los indicadores de
precaución ámbar reconfigurables.
Estos indicadores incluyen:
 Luz de nivel de combustible bajo
Esta luz se encenderá cuando
el nivel de combustible alcance
aproximadamente 11,0 l y permane-
cerá encendida hasta que se reposte
combustible.
 Indicador de tapón de gasolina
flojo (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Si el sistema de diagnóstico
del vehículo detecta que el
tapón de la boca de llenado de combustible está flojo, mal insta-
lado o dañado, aparecerá el indicador
de tapón de gasolina flojo en la zona
de la pantalla destinada a los indica-
dores. Para que desaparezca el men-
saje, cierre correctamente el tapón de
la boca de llenado de combustible y
pulse el botón SELECCIONAR. Si el
problema persiste, el mensaje volverá
a aparecer la próxima vez que se
ponga en marcha el vehículo.
Un tapón de la boca de llenado de
combustible flojo, mal instalado o da-
ñado también puede provocar que se
encienda la luz indicadora de funcio-
namiento incorrecto (MIL).
 Indicador de nivel de líquido la-
vaparabrisas bajo
Esta luz se encenderá para
indicar que el nivel de lí­
quido lavaparabrisas es
bajo.
 Luz de espera para arrancar —
Solo motores diésel
La luz de espera para arrancar
se enciende cuando la llave de
encendido se coloca por primera vez
215

Page 222 of 428

en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). Antes de poner en marcha el
motor espere a que se apague la luz de
espera para arrancar. (Consulte "Pro-
cedimientos de puesta en marcha" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" para obtener información
adicional).
 Luz indicadora de agua en com-
bustible — Solo motores diéselIndica que se ha detectado
agua en el filtro de combus-
tible. Si esta luz permanece
encendida, NO ponga en
marcha el vehículo antes de drenar el
agua del filtro de combustible para
evitar daños en el motor. Consulte
"Procedimientos de mantenimiento/
Drenaje del filtro separador de com-
bustible y agua" en "Mantenimiento
de su vehículo" para obtener informa-
ción adicional. INDICADORES ROJOS DEL
EVIC
Esta área mostrará los indicadores ro-
jos reconfigurables. Estos indicadores
incluyen:
 Puerta abierta
Esta luz se encenderá para
indicar que una o más puer-
tas pueden estar abiertas.
 Luz de advertencia de presión de
aceite Esta luz indica que la presión
del aceite del motor es baja. La
luz debe encenderse momentánea­
mente al poner en marcha el motor. Si
la luz se enciende durante la conduc-
ción, detenga el vehículo y apague el
motor cuanto antes. Cuando se en-
cienda esta luz sonará un timbre.
No ponga el vehículo en marcha hasta
que se haya corregido la causa. Esta
luz no indica la cantidad de aceite que
hay en el motor. El nivel de aceite del
motor debe comprobarse debajo del
capó.  Luz del sistema de carga
Esta luz muestra el estado del
sistema de carga eléctrica. La
luz debe encenderse cuando se coloca
el interruptor de encendido en posi-
ción ON (Encendido) por primera vez
y permanecer encendida brevemente
a modo de comprobación de la bom-
billa. Si la luz permanece encendida o
se enciende durante la conducción,
apague algunos de los dispositivos
eléctricos del vehículo no esenciales o
aumente la velocidad del motor (si
está en ralentí). Si la luz del sistema
de carga permanece encendida, el
vehículo tiene un problema con el sis-
tema de carga. Lleve su vehículo IN-
MEDIATAMENTE A REVISIÓN.
Acuda a un concesionario autorizado.
Si necesita arrancar el vehículo con un
puente, consulte "Procedimientos de
arranque con puente" en "Cómo ac-
tuar en casos de emergencia".216

Page 223 of 428

 Luz de Control electrónico de
aceleración (ETC)Esta luz le informa si hay
algún problema con el sis-
tema de control electrónico
de aceleración (ETC). La
luz se encenderá cuando el interrup-
tor de encendido se coloque en posi-
ción ON (Encendido) por primera vez
y permanecerá encendida brevemente
a modo de comprobación de la bom-
billa. Si la luz no se enciende al arran-
car el vehículo, llévelo a que lo revisen
en un concesionario autorizado.
Si se detecta un problema, la luz se
encenderá mientras el motor esté en
marcha. Gire la llave de encendido
cuando el vehículo se haya detenido
completamente y la palanca de cam-
bios se encuentre en la posición
estacionamiento. La luz debería apa-
garse.
Si la luz permanece encendida con el
motor en marcha, por lo general po-
drá conducir el vehículo. No obstante,
acuda a su concesionario autorizado
cuanto antes para una revisión de
mantenimiento. Si la luz parpadea con el motor en marcha, se requiere
servicio inmediato. Es posible que
perciba una reducción en el rendi-
miento, un ralentí elevado o irregular
o calado del motor, y su vehículo deba
ser remolcado.
 Luz de advertencia de tempera-
tura del motor
Esta luz advierte de un pro-
blema de recalentamiento del
motor. Cuando la temperatura sube y
el indicador se aproxima a la H, este se
iluminará y sonará un único timbre
después de alcanzarse un umbral es-
tablecido. Un mayor recalentamiento
provocará que el indicador de tempe-
ratura supere la H, y sonará un timbre
continuo hasta que el motor se enfríe.
Si esta luz se enciende durante la con-
ducción, apártese con seguridad de la
carretera y detenga el vehículo. Si el
sistema de A/A está encendido, apá­
guelo. Asimismo, cambie la caja de
cambios a NEUTRAL (Punto muerto)
y permita que el vehículo funcione en
ralentí. Si la lectura de temperatura
no vuelve a la escala normal, apague
inmediatamente el motor y solicite asistencia. Consulte "Si el motor se
sobrecalienta" en "Cómo actuar en
casos de emergencia" para obtener
más información.
 Luz de advertencia de tempera-
tura de la caja de cambios
Esta luz indica que la tempe-
ratura del líquido de la caja
de cambios es alta. Esto
puede suceder con un uso se-
vero, como cuando se arrastra un re-
molque. Si esta luz se enciende, apártese
con seguridad de la carretera y detenga
el vehículo. A continuación, ponga la
caja de cambios en posición NEUTRAL
(Punto muerto) y haga funcionar el mo-
tor en ralentí o a mayor velocidad hasta
que se apague la luz.
PRECAUCIÓN
Si se conduce en forma continua
con la luz de advertencia de tempe-
ratura de la caja de cambios encen-
dida, es muy probable que se pro-
duzcan daños graves en la caja de
cambios o un fallo de la misma.
217

Page 224 of 428

ADVERTENCIA
Si la luz de advertencia de tempe-
ratura de la caja de cambios se ilu-
mina y usted sigue conduciendo el
vehículo, en algunas circunstancias
podría provocar que el líquido al-
cance el punto de ebullición, entre
en contacto con el motor o compo-
nentes del sistema de escape calien-
tes y cause un incendio.
OIL CHANGE DUE
Su vehículo está equipado con un sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor. El mensaje "Oil Change
Due" (Cambio de aceite necesario)
parpadeará en la pantalla del EVIC
durante aproximadamente 10 segun-
dos después de sonar un único timbre
para indicar el siguiente intervalo de
cambio de aceite programado. El sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor está basado en el ciclo de
mantenimiento, lo que significa que el
intervalo de cambio de aceite del mo-
tor puede variar en función de su es-
tilo de conducción personal. A menos que sea restablecido, este
mensaje continuará visualizándose
cada vez que se gire el encendido a la
posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). Para hacer desaparecer
temporalmente el mensaje, pulse y
suelte el botón BACK (Atrás). Para
restablecer el sistema indicador de
cambio de aceite consulte a su conce-
sionario LANCIA.
CONSUMO DE
COMBUSTIBLE
Pulse y suelte el botón FLECHA HA-
CIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta
que aparezca "Fuel Economy" (Con-
sumo de combustible) en el EVIC y
pulse el botón SELECCIONAR. Se
mostrarán las siguientes funciones de
consumo medio de combustible en el
EVIC:
 Consumo medio de combustible
(AVG)
 Distancia hasta depósito vacío (DTE)

Litros por cada 100 km (l/100 km)
Consumo medio de combustibleMuestra el consumo medio de combus-
tible desde el último restablecimiento.
El consumo medio de combustible se
puede restablecer siguiendo las indica-
ciones del EVIC para utilizar el botón
SELECCIONAR. Cuando el consumo
de combustible se ha restablecido, la
visualización mostrará "zero" (cero)
durante dos segundos. A continuación,
la información histórica se borrará, y el
cálculo de consumo medio continuará a
partir de la última lectura antes del
restablecimiento.
Distancia hasta depósito vacío
(DTE)Indica la distancia que puede reco-
rrerse con el combustible que queda
en el depósito. La distancia estimadaVisualización de consumo medio de combustible
218

Page 225 of 428

se determina a partir de una media
ponderada del consumo instantáneo y
medio de combustible, en función del
nivel actual del depósito de combus-
tible. La DTE no puede restablecerse
mediante el botón SELECCIONAR.
NOTA:
Los cambios significativos
en el estilo de conducción y carga del
vehículo afectarán en gran medida a
la distancia que puede circular el
vehículo, independientemente del
valor de DTE visualizado.
Cuando el valor de DTE es inferior a
una de distancia de conducción esti-
mada de 48 km, la pantalla de DTE
cambiará a un mensaje de "LOW
FUEL" (Combustible bajo). Esta
pantalla se mantendrá hasta que el
vehículo se quede sin combustible. Si
se agrega una cantidad considerable
de combustible al vehículo, el texto
"LOW FUEL" (Combustible bajo)
desaparecerá y se visualizará un
nuevo valor de DTE. Litros por cada 100 km
(l/100 km)
Esta visualización muestra los litros
por cada 100 km (L/100km) instan-
táneamente en forma de gráfico de
barras durante la conducción. De este
modo, se controla el kilometraje de
gas en tiempo real durante la conduc-
ción y se puede utilizar para modificar
los hábitos de conducción y mejorar el
consumo de combustible.
VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO
Pulse y suelte el botón FLECHA
ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca
"Vehicle Speed" (velocidad del
vehículo) en el EVIC y pulse el botón
SELECCIONAR. Pulse el botón SE-
LECCIONAR para ver una pantalla
con la velocidad actual en km/h
o mph. Pulse el botón SELECCIO-
NAR una segunda vez para cambiar la
unidad de medida entre km/h o mph.
NOTA: Al cambiar la unidad de la
medida en el menú "Vehicle
Speed" (Velocidad del vehículo)
no se cambiará la unidad de me-
dida del EVIC.
INFORMACIÓN DE VIAJE
Pulse y suelte el botón FLECHA HA-
CIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta
que aparezca "Trip Info" (Informa-
ción de viaje) en el EVIC y pulse el
botón SELECCIONAR. Pulse y suelte
los botones FLECHA HACIA
ARRIBA o HACIA ABAJO para desta-
car una de las siguientes funciones si
desea restablecerla:
Trip A (Recorrido A)
Muestra la distancia total recorrida
para el recorrido A desde el último
restablecimiento.
Trip B (Recorrido B)
Muestra la distancia total recorrida
para el recorrido B desde el último
restablecimiento.
219

Page 226 of 428

Tiempo transcurrido
Muestra el tiempo transcurrido total
de un recorrido desde el último resta-
blecimiento cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición
ACC (Accesorio). El tiempo transcu-
rrido se incrementará cuando el in-
terruptor de encendido se encuentre
en la posición ON (Encendido) o
START (Arranque).
Para restablecer una función de
recorrido
Solo podrá restablecer si ha seleccio-
nado una función de las que pueden
restablecerse (destacada). Pulse y
mantenga pulsado el botón SELEC-
CIONAR una vez para borrar la fun-
ción a restablecer que aparece en pan-
talla.
PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
Pulse y suelte el botón FLECHA
ARRIBA o ABAJO hasta que en el
EVIC aparezca destacado "Tire BAR"
(Presión de los neumáticos). Pulse el
botón SELECCIONAR para ver ungráfico del vehículo con un valor de
presión de los neumáticos en cada es-
quina del gráfico.
INFORMACIÓN DEL
VEHÍCULO (FUNCIONES
DE INFORMACIÓN AL
CLIENTE)
Pulse y suelte el botón FLECHA HA-
CIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta
que aparezca "Vehicle Info" (Infor-
mación del vehículo) en el EVIC y
pulse el botón SELECCIONAR. Pulse
el botón FLECHA HACIA ARRIBA o
HACIA ABAJO para desplazarse por
las siguientes selecciones:
 Coolant Temp (Temperatura del
refrigerante)
Muestra la temperatura actual del re-
frigerante.
 Oil Pressure (Presión de aceite)
Muestra la presión del aceite.
 Engine Hours (Horas de motor)
Muestra el número de horas de fun-
cionamiento del motor.
MENSAJES
Pulse y suelte el botón FLECHA
ARRIBA o ABAJO hasta que en el EVIC
aparezca destacado "Messages XX"
(Mensajes XX). Si hay más de un men-
saje, pulse el botón SELECCIONAR
para mostrar un mensaje de advertencia
almacenado. Pulse y suelte el botón
FLECHA HACIA ARRIBA o HACIA
ABAJO si hay más de un mensaje para
recorrer el resto de los mensajes alma-
cenados. Si no hay mensajes, la pulsa-
ción del botón SELECCIONAR no ten-
drá ningún resultado.UNIDADES
Pulse y suelte el botón FLECHA HA-
CIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta
que aparezca "Units" (Unidades) en
el EVIC y pulse el botón SELECCIO-
NAR. El EVIC, el cuentakilómetros y
el sistema de navegación (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) se pueden cambiar entre uni-
dades de medida imperiales o métri­
cas. Para hacer su selección, desplá­
cese hacia arriba o hacia abajo hasta
220

Page 227 of 428

destacar el ajuste preferido y, a conti-
nuación, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que ha sido seleccionado.
VISUALIZACIÓN DE
KEYLESS ENTER-N-GO
(para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)Al pulsar el botón ENGINE START/
STOP (ENCENDIDO/APAGADO DEL
MOTOR) para cambiar la posición del
interruptor de encendido, se mostrará la
posición actual del encendido en la es-
quina inferior derecha del visor del
EVIC, a la derecha del valor del cuen-
takilómetros.Consulte "Apertura a distancia Key-
less Enter-N-Go" en "Puesta en mar-
cha y funcionamiento" para obtener
más información.VISUALIZACIÓN DE
BRÚJULA Y
TEMPERATURA (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Las lecturas de la brújula indican la
dirección del recorrido del vehículo. El
EVIC mostrará una de ocho lecturas de
brújula y la temperatura exterior.NOTA: El sistema mostrará la úl­
tima temperatura exterior cono-
cida al arrancar el vehículo y
puede que sea necesario conducir
el vehículo varios minutos antes de
que se muestre la temperatura ac-
tualizada. La temperatura del mo-
tor también puede afectar a la
temperatura mostrada, por lo
tanto las lecturas de temperatura
no se actualizan si el vehículo no
está en movimiento.
Calibración automática de la
brújula
Esta brújula es autocalibrable, con lo
cual se elimina la necesidad de resta-
blecerla manualmente. Cuando el
vehículo es nuevo, es posible que la
brújula parezca errática y el EVIC
muestre el mensaje CAL hasta que la
brújula sea calibrada. También puede
calibrar la brújula realizando uno o
más giros de 360 grados (en una zona
libre de objetos metálicos o metaliza-
dos voluminosos) hasta que el indica-
dor CAL visualizado en el EVIC desa-
parezca. Ahora la brújula funcionará
normalmente.
NOTA: Una buena calibración re-
quiere una superficie nivelada y
un entorno libre de objetos metá­
licos voluminosos tales como edi-
ficios, puentes, cables subterrá­
neos, vías de tren, etc.
221

Page 228 of 428

Calibración manual de la brújula
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Si la brújula parece errática y el indi-
cador CAL no aparece en el visor del
EVIC, debe situar la brújula en el
modo de calibración manual, de la
siguiente forma:
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en posición ON.
2. Pulse el botón FLECHA HACIA
ARRIBA o HACIA ABAJO hasta llegar
al menú Setup (Configuración) (fun-
ciones programables por el cliente) y
pulse el botón SELECCIONAR.
3. Pulse el botón FLECHA HACIA
ABAJO hasta que el EVIC muestre
"Calibrate Compass" (Calibración de
la brújula).
4. Pulse y suelte el botón SELEC-
CIONAR para iniciar la calibración.
En el EVIC se visualizará el indicador
"CAL".5. Realice uno o más giros de 360°
(en una zona libre de objetos metáli­
cos o metalizados voluminosos) hasta
que el indicador "CAL" desaparezca.
Ahora la brújula funcionará normal-
mente.
Compass Variance (Varianza de la
brújula)
La varianza de la brújula es la dife-
rencia entre el norte magnético y el
norte geográfico. Para compensar las
diferencias, la varianza debe ser con-
figurada para la zona donde se con-
duce el vehículo, según el mapa de
zonas. Si la brújula está configurada
correctamente, compensará automá­
ticamente las diferencias y proporcio-
nará la orientación más exacta. Para
que el funcionamiento de la brújula
sea el más preciso, debe ajustarse la
brújula empleando el procedimiento
siguiente.
NOTA: Mantenga los objetos
magnéticos como iPods, teléfonos
móviles, ordenadores portátiles y
detectores de radares lejos de la
parte superior del panel de instru-
mentos. Ahí es donde está situado
el módulo de la brújula y puede
causar interferencias con su sen-
sor, produciendo lecturas erró­
neas.
222

Page 229 of 428

1. Coloque el interruptor de encen-
dido en posición ON.
2. Pulse el botón FLECHA HACIA
ARRIBA o HACIA ABAJO hasta llegar
al menú Setup (Configuración) (fun-
ciones programables por el cliente) y
pulse el botón SELECCIONAR.3. Pulse el botón FLECHA HACIA
ABAJO hasta que el EVIC muestre el
mensaje "Compass Variance" (Va-
rianza de la brújula) y, a continua-
ción, pulse el botón SELECCIONAR.
El EVIC muestra el último número de
la zona de varianza.
4. Pulse y suelte el botón SELEC-
CIONAR hasta que se seleccione la
zona de varianza correcta según el
mapa.
5. Para salir, pulse y suelte el botón
para volver atrás.
Mapa de varianza de la brújula
223

Page 230 of 428

CARACTERÍSTICAS
PROGRAMABLES POR EL
CLIENTE (CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA)Los ajustes personales permiten al con-
ductor fijar y recuperar características
cuando la caja de cambios está en PARK
(ESTACIONAMIENTO). Si la caja de
cambios no se encuentra en PARK
(ESTACIONAMIENTO) o el vehículo
comienza a moverse, aparecerá el men-
saje de advertenciaSYSTEM SETUP
NOT AVAILABLE VEHICLE NOT IN
PARK (CONFIGURACIÓN NO DIS-
PONIBLE, EL VEHÍCULO NO ESTA
EN ESTACIONAMIENTO) cuando se
intenta seleccionar "System Setup"
(Configuración del sistema) en el menú
principal.Pulse y suelte el botón FLECHA HA-
CIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta
que en el EVIC aparezca destacado
"System Setup" (Configuración del
sistema). A continuación, suelte el bo-
tón SELECCIONAR para acceder al
submenú de configuración del sis-
tema. Pulse y suelte el botón FLE-
CHA HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar una caracte-
rística entre las opciones elecciones
siguientes:
Language (Idioma)
En esta visualización, puede seleccio-
nar uno de los cinco idiomas disponi-
bles para toda la nomenclatura visua-
lizada, incluyendo las funciones de
viaje y el sistema de navegación (para
las versiones/automóviles equipados
al efecto). Pulse el botón FLECHA
HACIA ARRIBA o ABAJO mientras se
encuentre en esta visualización y des-
plácese por las opciones de idioma.
Pulse el botón SELECCIONAR para
seleccionar inglés (English), español
(Español), francés (Français). A par-
tir de entonces, la información se vi-
sualizará en el idioma seleccionado.
Nav–Turn By Turn (Navegación giro
por giro) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)Si está seleccionada esta caracterís­
tica, el sistema de navegación utiliza
órdenes por voz e indica la ruta de
conducción kilómetro a kilómetro y
giro a giro hasta llegar al destino final.
Para seleccionar, pulse y suelte el bo-
tón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto
a la característica, indicando que el
sistema ha sido activado, o hasta que
se elimine la marca de verificación,
indicando que el sistema ha sido des-
activado.
Enable/Disable the Rear Park
Assist System (Habilitación/
inhabilitación del sistema de
asistencia de estacionamiento
trasero) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
El sistema de asistencia de estaciona-
miento trasero explorará si existen
obstáculos detrás del vehículo cuando
la palanca de la caja de cambios se
encuentre en la posición REVERSE
(MARCHA ATRÁS) y la velocidad del
vehículo sea inferior a 18 km/h. El
sistema se puede habilitar en el EVIC
como Sound Only (Sonido sólo),
Sound and Display (Sonido y visuali-
zación) u OFF (Desactivado). Para
seleccionar, pulse y suelte el botón
SELECCIONAR hasta que aparezca
una marca de verificación junto a la
224

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 430 next >