Lancia Ypsilon 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 231 of 307
WNĘTRZENależy sprawdzać okresowo, czy pod dywanikami nie
gromadzi się woda, która mogłaby spowodować
korozję blachy.
UWAGA
Nigdy nie należy stosować - do
czyszczenia wewnętrznych części
samochodu - produktów łatwopalnych, takich jak
eter lub benzyna rektyfikowana. Ładunki
elektrostatyczne, które powstają podczas
czyszczenia, mogą spowodować pożar.
UWAGA
Nie należy przechowywać w samochodzie
butli aerozolowych: niebezpieczeństwo
wybuchu. Butle aerozolowe nie powinny być
poddawane działaniu temperatury powyżej 50°C.
Wewnątrz samochodu nagrzanego przez słońce
temperatura może znacznie przekroczyć tą
wartość.
SIEDZENIA I ELEMENTY Z TKANINY
Kurz należy usuwać miękką szczotką lub
odkurzaczem. Aby dobrze oczyścić pokrycie
welurowe, zaleca się zwilżyć szczotkę.
Siedzenia należy przecierać gąbką nawilżoną
roztworem wody i detergentu neutralnego.ELEMENTY Z TWORZYWA I ELEMENTY
OBSZYTE
Elementy wewnętrzne z tworzywa należy czyścić
szmatką, najlepiej z mikrofibry, zwilżoną roztworem
wody i detergentu neutralnego bez środków ściernych.
Do czyszczenia tłustych lub odpornych plam należy
używać produktów specyficznych, nie zawierających
rozpuszczalników, aby nie zmienić wyglądu i koloru
elementów.
W celu pozbycia się ewentualnego kurzu, należy
używać szmatki z mikrofibry, względnie zwilżonej
wodą. Odradza się stosowanie ręczników
papierowych, ponieważ mogą one pozostawiać ślady.
OSTRZEŻENIE Do czyszczenia zestawu
wskaźników nie należy stosować alkoholu lub
benzyny.
SIEDZENIA SKÓRZANE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Suchy brud należy usuwać lekko wilgotną szmatką,
nie wywierając zbyt dużego nacisku. Plamy z płynów
lub tłuszczów należy usuwać suchą wchłaniającą
szmatką, bez przecierania. Następnie przetrzeć
wilgotną szmatką lub irchą zmoczoną wodą z
neutralnym mydłem. Jeżeli plama nadal pozostaje,
należy zastosować produkty specyficzne, ściśle
przestrzegając uwag podanych w ich instrukcjach.
229POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARIIOBSŁUGA I
KONSERWACJADANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
OSTRZEŻENIE Nie należy nigdy używać alkoholi.
Należy upewnić się, że używane produkty nie
zawierają alkoholu i pochodnych nawet o niskim
stężeniu.
Page 232 of 307
ELEMENTY OBSZYTE SKÓRĄ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Do czyszczenia tego typu elementów należy stosować
tylko wodę i neutralne mydło. Nie należy używać
nigdy alkoholi lub produktów na bazie alkoholu.
Przed użyciem produktów specyficznych do
czyszczenia wnętrza pojazdu należy upewnić się, że
dany produkt nie zawiera alkoholu lub produktów na
bazie alkoholu.
230POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARIIOBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
Page 233 of 307
DANE TECHNICZNE
DANE IDENTYFIKACYJNEZaleca się, aby zwrócić uwagę na oznaczenia
identyfikacyjne. Dane identyfikacyjne wytłoczone są i
zawarte na poniższych tabliczkach:
❒Tabliczka znamionowa z danymi
identyfikacyjnymi;
❒Oznakowanie nadwozia.
❒Tabliczka z danymi identyfikacyjnymi lakieru
nadwozia.
❒Oznakowanie silnika.
TABLICZKA ZNAMIONOWA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMI
Umieszczona jest na lewym boku bagażnika rys. 171
(aby się do niej dostać, należy podnieść dywanik
podłogi) i zawiera następujące dane:BNumer homologacyjny.C
Kod identyfikacyjny typu samochodu.
D
Kolejny numer fabryczny nadwozia.
EMaksymalna dopuszczalna masa samochodu z
pełnym obciążeniem.FMaksymalna dopuszczalna masa samochodu z
pełnym obciążeniem i przyczepą.G
Maksymalna dopuszczalna masa na pierwszej osi
(przedniej).
H
Maksymalna dopuszczalna masa na drugiej osi
(tylnej).
ITyp silnika.LKod wersji nadwozia.M
Numer na części zamienne.
N
Prawidłowa wartość współczynnika dymienia (dla
silników diesla).rys. 171
L0F0029
231POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJADANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY
Page 234 of 307
TABLICZKA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMI LAKIERU
NADWOZIA
Umieszczona jest na słupku zewnętrznym (strona
lewa) bagażnika i zawiera następujące dane rys. 172:
AProducent lakieru.
BNazwa koloru.
CKod koloru Lancia.
DKod koloru do zaprawek lub ponownego
lakierowania.
OZNAKOWANIE NADWOZIA
Znajduje się na prawym boku podłogi tylnej
bagażnika i zawiera następujące dane:
❒typ samochodu;
❒kolejny numer fabryczny nadwozia.OZNAKOWANIE SILNIKA
Wytłoczone jest na bloku cylindrów i zawiera typ i
kolejny numer fabryczny.
rys. 172
L0F0030
232POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY
Page 235 of 307
KODY SILNIKÓW - WERSJE NADWOZIWersje Kod silnika Wersje nadwozi
0.9 TwinAir 85KM312A2000312YXG1A Y1 (4 miejsca)
312YXG1A Y1B (5 miejsc)
1.2 8V 69KM169A4000312YXA1A Y0 (4 miejsca)
312YXA1A Y0B (5 miejsc)
1.3 16V Multijet199B1000312YXE1A Y2 (4 miejsca)
312YXE1A Y2B (5 miejsc)
233POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJADANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY
Page 236 of 307
SILNIKWersje 0.9 TwinAir 85KM 1.2 8V 69KM 1.3 16V Multijet
Kod typu 312A2000 169A4000 199B1000
Cykl Otto Otto Diesel
Ilość i ułożenie cylindrów 2 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm) 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 69,6 x 82
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 875 1242 1248
Stopień sprężania 10 11,1 16,8
Moc maksymalna (CEE) (kW )
62,5/57
(*)
51 70
Moc maksymalna (CEE) (KM) 85 69 95
odnośna prędkość obrotowa (obr/min) 5500 5500 4000
Moment maksymalny (CEE) (Nm)
145/100
(*)
102 200
Moment maksymalny (CEE) (kgm) 14,8 10,4 20,4
odnośna prędkość obrotowa (obr/min)
1900 /2000
(*)
3000 1500
Świece zapłonowe NGK PLKR9C8NGK ZKR7A-10 lub
CHAMPION
RA8MCX4-
PaliwoBenzyna zielona
bezołowiowa 95 R.O.N.
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa 95 R.O.N.
(Specyfikacja EN228)Olej napędowy (Specyfi-
kacja EN590)
Z wciśniętym przyciskiem ECO
234POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY
(*)
Page 237 of 307
ZASILANIEWersje Zasilanie
0.9 TwinAir 85KMWtrysk elektroniczny Multipoint, sekwencyjny, fazowy, z kontrolą detonacji i zmienną
aktywacją zaworów ssących
1.2 8V 69KMWtrysk elektroniczny Multipoint sekwencyjny fazowy, system returnless
1.3 16V MultijetWtrysk bezpośredni Multijet “Common Rail” sterowany elektronicznie z turbo i inter-
coolerem
UWAGA
Niewłaściwie wykonane modyfikacje lub naprawy instalacji elektrycznej, bez uwzględnienia
właściwości technicznych instalacji, mogą spowodować nieprawidłowe działanie i zagrozić
pożarem.
PRZENIESIENIE NAPĘDUWersje Skrzynia biegów Sprzęgło Napęd
0.9 TwinAir 85KM
Pięć biegów do przodu plus
bieg wsteczny z synchronizato-
rami do włączania biegów do
jazdy do przoduSamoregulacyjne z pedałem bez
skoku jałowegoPrzednie 1.2 8V 69KM
1.3 16V Multijet
235POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJADANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY
Page 238 of 307
HAMULCEWersjeHamulce zasadnicze
przednieHamulce zasadnicze tylne Hamulec ręczny
0.9 TwinAir 85KMTarczowe wentylowaneBębnowe ze szczękami
samocentrującymi z cylin-
derkiem sterującym dla
każdego koła
Sterowany dźwignią
ręczną, blokujący hamulce
tylne 1.2 8V 69KMTa r c z o w eBębnowe ze szczękami
samocentrującymi z cylin-
derkiem sterującym dla
każdego koła
1.3 16V MultijetTarczowe wentylowaneBębnowe ze szczękami
samocentrującymi z cylin-
derkiem sterującym dla
każdego kołaOSTRZEŻENIE Woda, lód i sól znajdujące się na drodze mogą gromadzić się na tarczach hamulcowych,
zmniejszając skuteczność hamowania przy pierwszym hamowaniu.
236POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY
Page 239 of 307
ZAWIESZENIAWersje Przednie Tylne
0.9 TwinAir 85KM
Niezależne, typu Mc Pherson, z wahac-
zami niższymi poprzecznymi mocow-
anymi do dodatkowej belki poprzecznejKoła połączone mostem skrętnym 1.2 8V 69KM
1.3 16V MultijetUKŁAD KIEROWNICZYWersjeŚrednica skrętu kół pomiędzy
krawężnikami (m)Ty p
0.9 TwinAir 85KM9,4
Zębnik z listwą zębatą ze wspomaganiem
elektrycznym 1.2 8V 69KM9,4
1.3 16V Multijet9,4
237POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJADANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY
Page 240 of 307
KOŁAOBRĘCZE I OPONY
Obręcze ze stali tłoczonej lub ze stopu. Opony
radialne typu Tubeless. W Wyciągu ze świadectwa
homologacji podane są wszystkie opony
homologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku ewentualnej
niezgodności pomiędzy informacjami podanymi w
"Instrukcji Obsługi" a tymi, które podano w
"Wyciągu ze świadectwa homologacji", należy brać
pod uwagę tylko dane podane w tej ostatniej. Dla
zapewnienia bezpiecznej jazdy niezbędne jest, aby
samochód wyposażony był w opony tej samej marki i
tego samego typu na wszystkich kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach Tubeless nie należy
stosować dętek.
DOJAZDOWE KOŁO ZAPASOWE
Obręcz ze stali tłoczonej. Opona typu Tubeless.
USTAWIENIE KÓŁ
Zbieżność kół przednich mierzona pomiędzy
obręczami:0±1mm
Wartości odnoszą się do samochodu gotowego do
jazdy.PRAWIDŁOWY ODCZYT OZNACZENIA
OPONY
Przykład r ys. 173: 185/55 R 15 82T
185
Szerokość nominalna (S, odległość w mm między
bokami)
55
Stosunek wysokości do szerokości (H/S) w
procentach
R
Opona promieniowa
15
Średnica obręczy koła w calach (Ø)
82
Wskaźnik obciążenia (nośność)
T
Wskaźnik prędkości maksymalnej
Wskaźnik prędkości maksymalnej
Q
do 160 km/h
R
do 170 km/h
Sdo 180 km/hT
do 190 km/hrys. 173
L0F0019
238POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
WRAZIEAWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE
TECHNICZNESPIS
ALFABETYCZNY