MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 151 of 835

Rodajul
Nu este nevoie de un rodaj special, dar
câteva măsuri de precauÅ£ie în primii 1.000
km pot să îmbunătăţească randamentul,
economia și să prelungească durata de
funcţionare a vehiculului.
•Nu supraturaÅ£i motorul.
•Nu menÅ£ineÅ£i o viteză constantă,
indiferent dacă este mică sau mare,
pentru o perioadă lungă de timp.
•Nu conduceÅ£i perioade îndelungate de
timp cu pedala de acceleraţie apăsată la
maximum sau cu motorul supraturat.
•EvitaÅ£i opririle bruÈ™te inutile.
•EvitaÅ£i plecările de pe loc cu acceleraÅ£ia
la maximum.
•Nu tractaÅ£i o remorcă.
Economia de combustibil
și protecţia mediului
Modul în care utilizaÅ£i vehiculul
dumneavoastră Mazda determină
consumul de combustibil al acestuia.
Folosiţi aceste sugestii pentru a economisi
combustibil și a reduce emisiile de CO
2.
•EvitaÅ£i să încălziÅ£i motorul prea mult.
Porniţi la drum imediat ce motorul
începe să funcÅ£ioneze normal.
•EvitaÅ£i demarajele în trombă.
•ConduceÅ£i cu viteze scăzute.
•AnticipaÅ£i când să apăsaÅ£i pe frână
(evitaÅ£i frânarea bruscă).
•RespectaÅ£i programul de revizii (pagina
6-4) și solicitaţi efectuarea
inspecÅ£iilor È™i a întreÅ£inerii la un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
•FolosiÅ£i aerul condiÅ£ionat doar atunci
când este necesar.
•ReduceÅ£i viteza pe drumurile denivelate.
•MenÅ£ineÅ£i presiunea din pneuri la nivelul
optim.
•Nu transportaÅ£i greutăţi inutile.
•Nu vă sprijiniÅ£i piciorul pe pedala de
frână în timp ce conduceÅ£i.
•MenÅ£ineÅ£i roÅ£ile în poziÅ£ia corectă.
•ÎnchideÅ£i geamurile atunci când
conduceţi cu viteză mare.
•ÎncetiniÅ£i atunci când vântul suflă din
faţă sau din lateral.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-59

Page 152 of 835

AVERTISMENT
Nu opriÅ£i niciodată motorul atunci când
coborâÅ£i o pantă:
Este periculos să opriÅ£i motorul atunci când
coborâÅ£i o pantă. Acest lucru poate duce la
pierderea controlului asupra servodirecţiei
È™i sistemului de frânare, iar transmisia
poate suferi defecţiuni. Orice pierdere a
controlului direcÅ£iei sau frânării poate duce
la un accident.
Conducerea în situaÅ£ii
periculoase
AVERTISMENT
Fiţi extrem de atenţi dacă este necesar să
treceÅ£i într-o treaptă inferioară de viteză pe
drumuri alunecoase:
Este periculos să puneÅ£i frână de motor
atunci când conduceÅ£i pe suprafeÅ£e
alunecoase. Schimbarea bruscă a vitezei
pneurilor poate provoca deraparea
acestora. Acest lucru poate duce la
pierderea controlului asupra vehiculului și
la accidente.
EvitaÅ£i virajele strânse, o viteză excesivă È™i
manevrele bruÈ™te atunci când conduceÅ£i
acest vehicul:
Virajele strânse, viteza excesivă È™i
manevrele bruște sunt periculoase,
deoarece ar putea avea ca rezultat un risc
crescut de pierdere a controlului
vehiculului, răsturnare și rănirea sau
decesul pasagerilor.
Acest vehicul are un centru de greutate
înalt. Vehiculele cu centrul de greutate
înalt, cum ar fi cele utilitare, se manevrează
diferit faţă de cele cu centrul de greutate
jos.
Vehiculele utilitare nu sunt proiectate să ia
viraje în viteză, aÈ™a cum nici maÈ™inile sport
nu sunt proiectate să se comporte
satisfăcător în afara drumului.
În plus, vehiculele utilitare au o rată de
răsturnare semnificativ mai ridicată decât
alte vehicule.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-60

Page 153 of 835

Într-un accident ce implică răsturnarea,
este mult mai probabil ca o persoană ce nu
are cuplată o centură de siguranţă să
decedeze în comparaÅ£ie cu o persoană cu
centura cuplată.
Atunci când conduceÅ£i pe gheaţă, prin apă,
zăpadă, noroi, nisip sau în condiÅ£ii
similare:
•FiÅ£i prudenÅ£i È™i lăsaÅ£i o distanţă mai mare
pentru frânare.
•EvitaÅ£i frânările È™i manevrele bruÈ™te.
•Nu apăsaÅ£i pedala de frână de prea multe
ori la rând. ApăsaÅ£i continuu pe pedala
de frână.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Sistemul de
prevenire a blocării roÅ£ilor (ABS)” de la
pagina 4-100.
•Dacă rămâneÅ£i împotmolit, cuplaÅ£i într-o
treaptă de viteză inferioară și acceleraţi
ușor. Nu lăsaţi roţile din faţă să se
învârtă pe loc.
•Pentru o tracÅ£iune mai bună la pornirea
pe o suprafaţă alunecoasă cum ar fi
gheaţa sau zăpadă bătătorită, folosiţi
nisip, sare grunjoasă, lanţuri, carpete sau
alte materiale antiderapante sub roţile
din faţă.
NOTÄ‚
Folosiţi lanţuri pentru zăpadă numai
pentru roţile din faţă.
Covorașele
Vă recomandăm să folosiţi covorașe
originale Mazda.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că covorașele sunt fixate cu
cârlige sau cu opritoare pentru a preveni
strângerea acestora sub pedale (pe partea
șoferului):
Folosirea unui covoraÈ™ care nu este fixat
este periculoasă
și va interfera cu folosirea
pedalelor de acceleraÅ£ie È™i de frână (pe
partea șoferului), ceea ce poate duce la un
accident.
Folosiţi numai un covoraș care respectă
forma podelei pe partea
șoferului
și
asiguraţi-vă că acesta este orientat corect.
FixaÅ£i covoraÈ™ul folosind cârlige sau
opritoare.
Există diferite metode de fixare a
covoraÈ™elor în funcÅ£ie de materialul utilizat,
de aceea trebuie să fixaÈ›i covoraÈ™ul în
funcţie de tipul acestuia.
După instalarea
covorașului, asiguraţi-vă
că acesta nu alunecă dintr-o parte în alta
sau înainte
È™i înapoi
și că există
suficient
spaţiu pentru pedalele de acceleraţie și
frână pe partea
șoferului.
După ce scoateţi
covorașele pentru
curăţare sau din alte motive, puneţi-le din
nou la loc respectând precauÅ£iile
menţionate anterior.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-61

Page 154 of 835

Nu instalaţi două covorașe, unul peste
altul, pe partea șoferului:
Instalarea a două covorașe, unul peste
altul, pe partea șoferului este periculoasă
deoarece capetele de fixare pot împiedica
doar un covoraÈ™ să nu alunece înainte.
Covorașul nefixat va interacţiona cu
pedalele și poate cauza un accident.
Atunci când utilizaÅ£i un covoraÈ™ rezistent
pentru iarnă, scoateÅ£i întotdeauna
covorașul original.
La fixarea unui covoraș, poziţionaţi-l astfel
încât ochiurile sau elementele sale de
fixare să fie introduse peste vârful ascuÅ£it
al știfturilor de oprire.
Balansarea vehiculului
AVERTISMENT
Nu învârtiÅ£i roÅ£ile pe loc cu viteză mare
și
nu permiteÅ£i nimănui să stea în spatele
unei roÅ£i atunci când împinge vehiculul:
Atunci când vehiculul este împotmolit,
învârtirea roÅ£ilor pe loc cu viteză mare este
periculoasă. Pneul roÅ£ii care se învârte pe
loc se poate supraîncălzi È™i poate exploda.
Acest lucru poate duce la vătămări grave.
AT E NIE
Balansarea în exces a vehiculului poate
duce la supraîncălzirea motorului,
defectarea transmisiei și deteriorarea
pneurilor.
Dacă trebuie să balansaţi vehiculul pentru
a-l scoate din zăpadă, nisip sau noroi,
apăsaţi ușor pedala de acceleraţie și mutaţi
încet schimbătorul de viteze/maneta
selectorului din treapta 1 (D) în marÈ™arier
(R).
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-62

Page 155 of 835

Conducerea pe timp de
iarnă
Este bine să aveţi la dumneavoastră
echipament pentru situaţii de urgenţă,
inclusiv lanţuri antiderapante, racletă
pentru geamuri, lanternă, o lopată mică,
cabluri de pornire și un săculeţ cu nisip sau
sare.
Consultaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda, pentru a
verifica următoarele:
•În radiator, folosiÅ£i un amestec potrivit
de antigel.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Lichidul de răcire
a motorului” de la pagina 6-30.
•VerificaÅ£i bateria È™i cablurile sale
electrice. Puterea bateriei este afectată
de temperaturile scăzute.
•FolosiÅ£i un ulei de motor potrivit pentru
cele mai scăzute temperaturi ambiante
din zonele în care va fi condus vehiculul
(pagina 6-25).
•VerificaÅ£i sistemul de aprindere pentru a
detecta defecţiunile și conexiunile
slăbite.
•FolosiÅ£i lichid de spălare tratat împotriva
îngheÅ£uluiŠdar nu amestecaÅ£i antigel cu
lichid de spălare (pagina 6-33).
NOTÄ‚
•Înainte de a conduce, îndepărtaÅ£i
zăpada. Zăpada lăsată pe parbriz este
periculoasă deoarece poate
obstrucţiona vederea.
•Nu aplicaÅ£i o forţă excesivă pe racleta
pentru geamuri la îndepărtarea gheÅ£ii
sau a zăpezii îngheÅ£ate de pe oglindă È™i
parbriz.
•Nu folosiÅ£i apă caldă sau fierbinte
pentru îndepărtarea zăpezii sau a gheÅ£ii
de pe geamuri și oglinzi deoarece
aceasta poate duce la crăparea
geamurilor.
•ConduceÅ£i încet. PerformanÅ£a de frânare
poate fi afectată negativ dacă de
componentele sistemului de frânare se
lipește zăpadă sau gheaţă. Dacă apare
această situaţie, conduceţi vehiculul
încet, eliberând pedala de acceleraÅ£ie È™i
aplicaÅ£i încet frâna de mai multe ori
până când performanÅ£a de frânare
revine la normal.
▼Anvelopele de iarnă
AVERTISMENT
Folosiţi numai anvelope de
aceeași
dimensiune și tip (de iarnă, radiale sau
non-radiale) pe toate cele patru roţi:
Folosirea pneurilor de dimensiuni sau
modele diferite este periculoasă.
Manevrabilitatea vehiculului poate
fi
afectată grav și poate duce la provocarea
unui accident.
AT E NIE
ConsultaÅ£i legile în vigoare înainte de a
folosi anvelope cu cuie.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-63

Page 156 of 835

Folosiţi anvelope de iarnă pe toate cele
patru roţi
Nu depășiţi viteza maximă permisă pentru
anvelopele de iarnă sau viteza limită
legală.
Europa
Atunci când folosiÅ£i anvelope de iarnă,
alegeţi dimensiunea și presiunea indicate
(pagina 9-11).
▼Lanţurile antiderapante
ConsultaÅ£i legile în vigoare înainte de a
folosi lanţuri antiderapante.
AT E NIE
¾LanÅ£urile pot afecta manevrabilitatea
vehiculului.
¾Nu depășiÈ›i viteza de 50 km/h sau viteza
maximă recomandată de producătorul
lanÅ£urilor, alegând-o pe cea mai mică
dintre cele două.
¾ConduceÅ£i cu grijă
și evitaţi denivelările,
gropile È™i virajele strânse.
¾EvitaÅ£i frânarea cu roÅ£ile blocate.
¾Nu folosiÅ£i lanÅ£uri pe o roată de rezervă
provizorie; acest lucru poate avaria
vehiculul și anvelopa.
În cazul anumitor modele, vehiculul nu
este prevăzut cu roată de rezervă
provizorie instalată din fabrică.
¾Nu folosiÅ£i lanÅ£urile pe drumuri
neacoperite de zăpadă sau gheaţă.
Pneurile și lanţurile se pot deteriora.
¾LanÅ£urile pot zgâria sau sparge jantele
din aluminiu.
NOTÄ‚
Dacă vehiculul dumneavoastră este
echipat cu sistem de monitorizare a
presiunii din pneuri, sistemul poate să nu
funcÅ£ioneze corect atunci când folosiÅ£i
lanţuri.
Montaţi lanţurile numai pe roţile din faţă.
Nu folosiţi lanţuri pe roţile din spate.
Alegerea tipului de lanţuri (Europa)
Mazda recomandă lanţurile din oţel cu
zale hexagonale. AlegeÅ£i tipul potrivit în
funcţie de dimensiunea pneului.
Dimensiunea pneuluiLanţurile antiderapan-
te
225/65R17 Tip hexagonal
225/55R19 Tip hexagonal
NOTÄ‚
Deși Mazda recomandă lanţurile din oţel
cu zale hexagonale, se pot utiliza toate
lanÅ£urile menÅ£ionate în specificaÅ£iile de
instalare.
Instrucţiuni de instalare (Europa)
Atunci când montaÅ£i lanÅ£urile, distanÅ£a
dintre suprafaţa de rulare a pneului și lanţ
trebuie să se încadreze în limitele
menÅ£ionate în următorul tabel.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-64

Page 157 of 835

Distanţa [unitate: mm]
AB
MAX 13 MAX 13
Pneu
A
B
Vedere în secÈ›iune
transversală Vedere laterală
Montarea lanţurilor
1. FixaÅ£i lanÅ£urile pe pneurile din faţă cât
mai strâns posibil. UrmaÅ£i întotdeauna
instrucţiunile producătorului lanţurilor.
2. StrângeÅ£i din nou lanÅ£urile după ce aÅ£i
condus 1/2—1 km.
Conducerea în zone
acoperite cu apă
AVERTISMENT
UscaÅ£i frânele ude conducând cu viteză
mică, eliberând pedala de acceleraÅ£ie È™i
aplicând încet frâna de mai multe ori până
când performanÅ£a de frânare revine la
normal:
Este periculos să conduceÅ£i cu frânele ude.
La frânare, dacă vehiculul opreÈ™te pe o
distanţă mai mare sau dacă vehiculul trage
într-o parte sau în alta poate rezulta
într-un accident grav. Vă puteÅ£i da seama
dacă frânele au fost afectate sau nu
apăsând uÈ™or pedala de frână.
AT E NIE
Nu conduceţi pe drumuri acoperite cu apă
deoarece aceasta poate duce la
scurtcircuite ale componentelor electrice/
electronice sau la defectarea sau calarea
motorului din cauza absorbţiei de apă.
Dacă vehiculul a fost scufundat în apă,
consultaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-65

Page 158 of 835

Informaţii despre turbocompresor (SKYACTIV-D 2.2)
AT E NIE
¾După ce aÅ£i condus cu viteză mare sau după ce aÅ£i urcat o pantă lungă, lăsaÅ£i motorul să
funcÅ£ioneze la ralanti timp de cel puÅ£in 30 de secunde înainte de a-l opri. În caz contrar,
turbocompresorul se poate defecta.
TotuÈ™i, atunci când i-stop este activată, funcÅ£ionarea la
ralanti nu este necesară.
¾Turarea sau supraturarea motorului, mai ales imediat după ce l-aÅ£i pornit, poate defecta
turbocompresorul.
¾Pentru a proteja motorul împotriva defectării, acesta a fost proiectat ca la temperaturi
foarte scăzute să nu poată
fi accelerat puternic imediat după pornire.
Turbocompresorul mărește semnificativ puterea motorului. Designul său modern asigură o
mai bună funcÅ£ionare È™i necesită o întreÅ£inere minimă.

Pentru a-l utiliza la capacitate maximă, respectaţi următoarele instrucţiuni:
1. SchimbaÅ£i uleiul de motor È™i filtrul conform secÅ£iunii „Revizia periodică” (pagina
6-4).
2. Folosiţi numai uleiul de motor recomandat (pagina 6-25). NU se recomandă folosirea
aditivilor suplimentari.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-66

Page 159 of 835

Remorcarea rulotelor și a remorcilor (Europa/Rusia/
Turcia/Israel/Africa de Sud)
Vehiculul dumneavoastră Mazda a fost proiectat È™i construit în principal pentru transportul
de persoane și bagaje.
Dacă tractaţi o remorcă, urmaţi aceste instrucţiuni deoarece siguranţa șoferului și a
pasagerilor depinde de un echipament adecvat È™i de obiÈ™nuinÅ£a de a conduce în siguranţă.
Tractarea unei remorci va afecta manevrarea, frânarea, durabilitatea, performanÅ£ele È™i
consumul.
Nu supraîncărcaÅ£i niciodată vehiculul sau remorca. ConsultaÅ£i un reprezentant autorizat
Mazda pentru mai multe detalii.
AT E NIE
¾Nu tractaÅ£i o remorcă în primii 1.000 de km
parcurși cu noul dumneavoastră vehicul
Mazda. În caz contrar, puteÅ£i avaria motorul, transmisia, diferenÅ£ialul, rulmenÅ£ii roÅ£ilor È™i
alte componente ale motorizării.
¾Daunele cauzate de conducerea cu o remorcă/rulotă în Turcia nu sunt acoperite de
garanţia vehiculului.
▼Sarcina maximă
Greutatea totală a remorcii, greutatea brută combinată È™i greutatea pe cârligul de
remorcare trebuie să se înscrie în limitele indicate în tabelul referitor la sarcina
remorcabilă.

GREUTATEA TOTALÄ‚ A REMORCII:
suma greutăţilor remorcii È™i a încărcăturii.

GREUTATEA BRUTÄ‚ COMBINATÄ‚:
suma greutăţii totale a remorcii È™i a vehiculului care tractează; inclusiv a cârligului remorcii,
a pasagerilor din vehicul È™i a încărcăturii vehiculului.

Înainte de a urca la volan
Remorcarea
3-67

Page 160 of 835

GREUTATEA PE CÂRLIGUL DE REMORCARE:
greutatea exercitată asupra braţului de remorcare. Variază prin modificarea distribuţiei
greutăţii la încărcarea remorcii.

AT E NIE
Nu uitaÅ£i de diferenÅ£ele legate de sarcina de remorcare la remorcarea la înălÅ£imi mari. Pentru
altitudinile care depășesc 1.000 m, reduceÅ£i întotdeauna sarcina de remorcare cu 10 % pentru
fiecare
creÈ™tere de 1.000 m în altitudine din sarcina indicată în secÅ£iunea privind greutatea
brută combinată, în tabelul cu sarcina remorcabilă maximă. Dacă sarcina remorcabilă
maximă stabilită este depășită, motorul și alte părţi din motorizare pot să fie deteriorate.
Tabelul cu sarcina remorcabilă maximă
Europa/pantă de până la 12 %
MODELULGREUTATEA TO-
TA L Ä‚ A R EM O RC I IGREUTATEA
BRUTÄ‚ COMBI-
NATÄ‚
Motorul Cutia de vitezeNivelul
de emi-
siiSistemul de
tracţiuneRemorcă
fără frânăRemorcă
cu frânăRemorcă cu
frână
SKYACTIV-G 2.0 Transmisie manuală EURO6Tracţiune
simplă715 kg 1.800 kg 3.820 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia auto-
matăEURO6Tracţiune
simplă730 kg 2.000 kg 4.030 kg
SKYACTIV-G 2.0 Transmisie manuală EURO6Tracţiunea
integrală745kg 1.800 kg 3.880 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia auto-
matăEURO6Tracţiunea
integrală750 kg 2.000 kg 4.115 kg
SKYACTIV-G 2.5Transmisia auto-
matăEURO6Tracţiunea
integrală750 kg 2.000 kg 4.143 kg
SKYACTIV-D 2.2
PUTERE STAN-
DA R DTransmisie manuală EURO6Tracţiune
simplă750 kg 2.000 kg 4.110 kg
SKYACTIV-D 2.2
PUTERE STAN-
DA R DTransmisia auto-
matăEURO6Tracţiune
simplă750 kg 2.000 kg 4.120 kg
SKYACTIV-D 2.2
PUTERE STAN-
DA R DTransmisie manuală EURO6Tracţiunea
integrală750 kg 2.000 kg 4.143 kg
Înainte de a urca la volan
Remorcarea
3-68

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 840 next >