OPEL VIVARO B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 131 of 223

Guida e funzionamento129● Inserire sempre il freno di sta‐zionamento senza premere il
pulsante di rilascio. Se il veicolo viene parcheggiato in salita o indiscesa, tirare il freno di stazio‐
namento quanto più possibile.
Premere contemporanea‐
mente il pedale del freno per ri‐
durre lo sforzo necessario per
tirare il freno di stazionamento.
● Spegnere il motore.
● Se il veicolo si trova su una su‐
perficie pianeggiante o in salita,inserire la prima marcia. Inoltre,
in salita, girare le ruote anteriori nella direzione opposta rispetto
al cordolo del marciapiede.
Se il veicolo si trova in discesa, inserire la retromarcia. Inoltre,
girare le ruote anteriori verso il cordolo del marciapiede.
● Bloccare le portiere del veicolo 3 25.
● Azionare il sistema di bloccaggio
antifurto 3 35 e il sistema di al‐
larme antifurto 3 37.
Gas di scarico9 Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano nel‐ l'abitacolo, aprire i finestrini. Rivol‐
gersi ad un'officina per eliminare la
causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Filtro antiparticolato
Il filtro antiparticolato previsto per le
motorizzazioni diesel separa le peri‐
colose particelle di fuliggine dal gas di
scarico. Il sistema è corredato di una
funzione autopulente che si attiva au‐ tomaticamente durante la marcia
senza ulteriori notifiche.
Il filtro viene pulito periodicamente
bruciando ad alta temperatura le par‐
ticelle di fuliggine. Questo processo ha luogo automaticamente in condi‐
zioni di guida predeterminate. La fun‐ zione di Autostop non è disponibile e
il consumo di carburante può essere
più elevato durante questo periodo.
L'emissione di odori e fumo nel corso
di tale procedimento è un fenomeno
normale.
In determinate situazioni, come ad
esempio percorrendo distanze brevi, il sistema non è in grado di comple‐
tare la funzione autopulente.
Se è richiesta la pulizia del filtro e se
le precedenti condizioni di guida non
consentivano la pulizia automatica, la
situazione viene segnalata dall'ac‐
censione delle spie F 3 91 e Z
3 91 nel quadro strumenti. Rivolgersi
immediatamente ad un'officina.

Page 132 of 223

130Guida e funzionamentoAttenzione
Se il processo di pulizia viene in‐
terrotto più di una volta, si rischia
di provocare gravi danni al motore.
La pulizia avviene più rapidamente
con regimi e carichi del motore ele‐
vati.
Convertitore catalitico Il convertitore catalitico riduce la
quantità di sostanze nocive presenti
nei gas di scarico.
Attenzione
Le qualità di carburante diverse da quelle specificate sulla pagina
3 148, 3 199 possono danneg‐
giare il convertitore catalitico o i
componenti elettronici.
La benzina non combusta surri‐
scalderà e danneggerà il converti‐
tore catalitico. Evitare l'uso ecces‐ sivo del motorino di avviamento, di
portare il serbatoio del carburantead esaurimento e di avviare il mo‐
tore a spinta o a traino.
Se il motore perde colpi, funziona in
modo irregolare, nel caso di presta‐
zioni ridotte, o se si notano altre ano‐ malie, rivolgersi ad un'officina il prima
possibile per eliminare la causa del
guasto. In caso di emergenza è pos‐
sibile proseguire il viaggio, ma solo
per breve tempo e con velocità e re‐
gime del motore ridotti.
Se la spia Z lampeggia, i limiti con‐
sentiti per le emissini sono stati supe‐ rati. Sollevare il piede dal pedale del‐
l'acceleratore fino a quando la spia
Z cessa di lampeggiare e si accende
in modalità fissa. Rivolgersi immedia‐ tamente ad un'officina.
Spia MIL 3 91.
AdBlue
Informazioni generali La riduzione catalitica selettiva
(BlueInjection) è un metodo per ri‐
durre sostanzialmente gli ossidi di
azoto nell'emissione di scarico. Si ot‐
tiene iniettando liquido per impianto di
scarico diesel (DEF) nell'impianto di
scarico.
La designazione del DEF utilizzato è
AdBlue Ⓡ. Si tratta di un liquido non
tossico, non infiammabile, incolore e
inodore costituito dal 32 % di urea e
dal 68 % di acqua.
Avviso
AdBlue Ⓡ è un marchio commer‐
ciale registrato della Verband der
Automobilindustrie e.V. (VDA).9 Avvertenza
Evitare il contatto di occhi e pelle
con AdBlue.
In caso di contatto di occhi o pelle,
risciacquare con acqua.

Page 133 of 223

Guida e funzionamento131Attenzione
Evitare il contatto della vernicecon AdBlue.
In caso di contatto, risciacquare
con acqua.
AdBlue si congela ad una tempera‐
tura di circa -11 °C. Poiché il veicolo
è equipaggiato con un preriscaldatore di AdBlue, viene garantita la riduzione
delle emissioni a temperature basse.
Il preriscaldatore di AdBlue funziona
automaticamente.
Percentuale di AdBlue restante
La percentuale corrente di AdBlue re‐
stante può essere visualizzata nel
Driver Information Center (DIC) 3 96.
Premere ripetutamente il pulsante
sull'estremità della leva del tergicri‐
stalli fino a quando non venga visua‐
lizzato il menu della "Percentuale di
AdBlue restante".
Avvisi di livelloIl consumo di AdBlue è di circa 2 litri
per 1000 km e dipende dal compor‐
tamento di guida.
Se il livello di AdBlue scende sotto un
certo valore, un avviso di livello verrà
visualizzato nel Driver Information
Centre (DIC) 3 96. Inoltre, la spia Y
si illumina con luce fissa insieme al‐ l'emissione di un segnale acustico.
Effettuare il rifornimento di AdBlue al
più presto possibile. Consultare
" Rifornimento di AdBlue " qui di se‐
guito.
La guida è possibile senza alcuna li‐
mitazione.
Se il rifornimento di AdBlue non viene
effettuato entro un certa distanza, nel DIC verranno visualizzati altri avvisi di
livello in base al livello corrente di
AdBlue.

Page 134 of 223

132Guida e funzionamentoIl riavvio del motore non è consentito
Richieste successive di rifornimento
di AdBlue e infine la comunicazione
che il riavvio del motore non sarà con‐
sentito, vengono visualizzate nel DIC.
Avviso
Tali limitazioni sono imposte dalla
legge.
Prima che un riavvio del motore non
venga consentito, un messaggio di
avviso con 0 km viene visualizzato nel
DIC, indicando che dopo lo spegni‐
mento del quadro non sarà possibile
riavviare il motore.
Dopo che un avviamento del motore è stato impedito, un messaggio di av‐ viso viene visualizzato nel DIC ricor‐
dando al conducente che il livello di AdBlue non è sufficiente.
Per permettere il riavvio del motore, il serbatoio deve essere riempito con
almeno 10 litri di AdBlue.
Avvisi emissioni alte
Se le emissioni di scarico superano
un certo valore, avvisi similare agli
avvisi di limite descritti in precedenza
verranno visualizzati nel DIC. La spiaY si illumina con luce fissa insieme a
F e all'emissione di un segnale acu‐
stico.
Richieste di controllare l'impianto di
scarico e infine la comunicazione che
non sarà possibile riavviare il motore
vengono visualizzate nel DIC.
Avviso
Tali limitazioni sono imposte dalla
legge.
Ad un range di AdBlue di 1100 km, un messaggio di avviso viene visualiz‐
zato nel DIC indicando la distanza re‐
stante che il veicolo può percorrere
prima che possa essere impedito un
riavvio del motore. Questo messag‐
gio di avviso viene ripetuto ogni
100 km.
Rivolgersi a un'officina il prima possi‐ bile.Rifornimento di AdBlueAttenzione
Usare solo AdBlue conforme agli
standard europei DIN 70 070 e
USI 22241-1.
Non usare additivi.
Non diluire l'AdBlue.
Altrimenti il sistema di riduzione
catalitica selettiva potrebbe subire
dei danni.

Page 135 of 223

Guida e funzionamento133Avviso
Se il rifornimento di AdBlue deve es‐
sere effettuato a temperature molto
basse, potrebbe non essere rilevato
dal sistema. In tal caso, parcheg‐
giare il veicolo in un'area con una temperatura ambiente superiore fino a quando AdBlue non si sia lique‐
fatto.
Avviso
Se l'avviamento del motore viene
impedito dal livello troppo basso di
AdBlue, consigliamo di aggiungere
almeno 10 litri di AdBlue durante il
rifornimento. Evitare i rabbocchi di piccola entità (ad es. inferiori a
5 litri), altrimenti il sistema potrebbe
non rilevare il rifornimento.
Avviso
Quando si svita il tappo protettivo del
bocchettone di rifornimento potreb‐
bero fuoriuscire vapori di ammo‐ niaca. Non inalare in quanto i vapori hanno un odore pungente. I vapori
non sono nocivi per inalazione.Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Il veicolo deve essere parcheggiato
su una superficie pianeggiante.
Il bocchettone di rifornimento per il li‐
quido AdBlue si trova dietro lo spor‐
tellino di rifornimento del carburante,
situato sul lato sinistro del veicolo.
Lo sportellino di rifornimento può es‐
sere aperto solamente se il veicolo è sbloccato e la portiera sinistra è
aperta.
9 Pericolo
Veicoli con sistema stop-start: Il
motore deve essere spento e la chiave rimossa dal quadro per evi‐
tare il rischio che il motore venga
riavviato automaticamente dal si‐
stema.
Capacità 3 208.
Stazione di rifornimento9 Pericolo
Seguire le istruzioni e le norme di
sicurezza della stazione di servizio durante il rifornimento di AdBlue.
1. Spegnere il motore e rimuovere la
chiave dall'interruttore di accen‐
sione.
2. Tirare lo sportellino di rifornimento
per aprire.
3. Svitare il tappo protettivo (2) in senso antiorario dal bocchettone
di rifornimento.

Page 136 of 223

134Guida e funzionamento4. Inserire completamente l'ugellodella pompa nel bocchettone di ri‐
fornimento e azionarla.
5. A rifornimento ultimato, montare il
tappo protettivo e ruotarlo in
senso orario fino all'innesto.
6. Chiudere lo sportellino e la por‐ tiera di sinistra.
Tanica di AdBlue Avviso
Usare solo appositi tanica AdBlue per il rifornimento per impedire di
riempire eccessivamente con
AdBlue. Inoltre i vapori nel serbatoio
vengono catturati nel tanica e non
fuoriescono.
Avviso
Poiché AdBlue ha una durata limi‐
tata, controllare la data di scadenza
prima del rifornimento.
1. Spegnere il motore e rimuovere la
chiave dall'interruttore di accen‐
sione.
2. Tirare lo sportellino di rifornimento
per aprire.
3. Svitare il tappo protettivo (2) in senso antiorario dal bocchettone
di rifornimento.
4. Aprire il tanica di AdBlue.
5. Montare un'estremità del tubo flessibile sul tanica e avvitare l'al‐
tra estremità sul bocchettone di ri‐ fornimento.
6. Sollevare il tanica fino a quando è
vuoto.
7. Svitare il tubo flessibile dal boc‐ chettone di rifornimento.
8. Montare il tappo protettivo e ruo‐ tare in senso orario fino a quandosi innesta.
9. Chiudere lo sportellino e la por‐ tiera di sinistra.
Avviso
Smaltire la tanica di AdBlue e il tubo
flessibile in conformità alle disposi‐
zioni di legge sull'ambiente.
Guasto
Se il sistema rivela un'anomalia di
funzionamento, la spia Y si illumina
insieme a F e all'emissione di un se‐
gnale acustico. Rivolgersi immediata‐
mente ad un'officina.
Un messaggio corrispondente ap‐
pare nel DIC 3 96.

Page 137 of 223

Guida e funzionamento135Cambio manuale
Per inserire la retromarcia, premere ilpedale della frizione a veicolo fermo,
sollevare il collare sulla leva del cam‐ bio e inserire la marcia in senso con‐
trario alla resistenza.
Se la marcia non si innesta, portare la leva del cambio in posizione di folle,
rilasciare il pedale della frizione e pre‐
merlo nuovamente; ripetere quindi la selezione della marcia.
Evitare uno inutile slittamento della frizione.
Durante il cambio marcia, premere a
fondo il pedale della frizione. Non te‐
nere il piede appoggiato sul pedale.Attenzione
Si sconsiglia di guidare con la
mano appoggiata sulla leva del
cambio.
Freni
L'impianto frenante comprende due
circuiti frenanti separati.
Se un circuito frenante dovesse gua‐
starsi, è ancora possibile frenare il
veicolo con il secondo circuito. L'ef‐
fetto frenante tuttavia si ottiene solo
premendo con forza il pedale del
freno. A questo scopo è necessario
esercitare una pressione molto mag‐
giore del normale. Lo spazio di fre‐
nata necessario sarà maggiore. Ri‐
volgersi ad un'officina prima di prose‐
guire il viaggio.
Quando il motore non è in funzione, il
supporto del servofreno viene meno
dopo aver premuto una o due volte il
pedale del freno. L'effetto frenante
non viene ridotto, ma sarà necessario esercitare una pressione molto mag‐
giore sul pedale. Questo fatto va ri‐
cordato soprattutto quando il veicolo
viene trainato.
Se la spia R si accende nel quadro
strumenti durante la guida e un mes‐
saggio corrispondente viene visualiz‐
zato nel Driver Information Center

Page 138 of 223

136Guida e funzionamento(DIC) 3 96, il sistema frenante è
difettoso. Rivolgersi immediatamente ad un'officina.
Spia R 3 92.
Messaggi del veicolo 3 96.
Sistema di antibloccaggio Il sistema di antibloccaggio (ABS) im‐
pedisce alle ruote di bloccarsi.
L'ABS inizia a regolare la pressione
della frenata non appena una ruota
mostra una tendenza a bloccarsi. Il
veicolo rimane governabile, anche durante una frenata brusca.
L'intervento dell'ABS si avverte come un impulso nel pedale del freno e un
rumore provocato dal processo di re‐
golazione.
Per frenare in modo ottimale, tenere
il pedale del freno premuto a fondo
per l'intero processo di frenata, anche
se il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐ sione sul pedale.
Dopo l'avvio, il sistema esegue un au‐
totest che può essere udito.
Spia u 3 92.Guasto
Se la spia u non si spegne alcuni
secondi dopo l'accensione del quadro o se si accende durante la guida,
l'ABS è difettoso. Anche la spia F
3 91 potrebbe accendersi nel quadro
strumenti contestualmente alla visua‐ lizzazione di un messaggio corrispon‐ dente nel Driver Information Center
(DIC). Il sistema rimane operativo ma
senza la funzione ABS.9 Avvertenza
In caso di guasto dell'ABS, le ruote
potrebbero bloccarsi in caso di fre‐ nate particolarmente forti. I van‐
taggi offerti dall'ABS non sono più
disponibili. In caso di frenate bru‐
sche, il veicolo non è più governa‐
bile e potrebbe sbandare.
Se le spie u, F , R 3 92 e C 3 91 si
illuminano, è presente un guasto nel‐
l'impianto frenante. Un messaggio
corrispondente appare anche nel DIC 3 96 . Far riparare il guasto ad un'offi‐
cina.
Messaggi del veicolo 3 96.
Freno di stazionamento9 Avvertenza
Azionare sempre energicamente il
freno di stazionamento senza pre‐
mere il pulsante di sblocco, e ti‐
rarlo con la maggior forza possi‐
bile nei tratti in salita o in discesa.
Per rilasciare il freno di staziona‐
mento, sollevare leggermente la
leva, premere il pulsante di
sblocco ed abbassare completa‐
mente la leva.

Page 139 of 223

Guida e funzionamento137Per ridurre le forze agenti sul freno
di stazionamento, premere con‐ temporaneamente il pedale del
freno.
Spia R 3 92.
Parcheggio 3 128.
Assistenza alla frenata
Premendo rapidamente ed energica‐ mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante fin‐
ché è necessario frenare a fondo. La
forza frenante massima viene ridotta
automaticamente quando si rilascia il pedale del freno.
L'assistenza alla frenata non è dispo‐
nibile durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 126.
Assistenza per le partenze
in salita
Il sistema aiuta ad impedire il movi‐
mento indesiderato quando si pro‐
ceda su pendii.
Quando si rilascia il pedale del freno
dopo essersi fermati su un pendio
(con la leva del cambio in marcia in
avanti o indietro), i freni restano azio‐ nati per altri 2 secondi. I freni vengono
rilasciati automaticamente appena il
veicolo comincia ad accelerare.Attenzione
L'Assistenza per le partenze in sa‐ lita non può impedire completa‐
mente il movimento del veicolo in
ogni situazione (pendii particolar‐
mente ripidi, ecc.).
Se necessario, premere il pedale
del freno per impedire al veicolo di
spostarsi in avanti o indietro.
L'assistenza per le partenze in salita
non è attiva durante un Autostop. Si‐
stema Start-stop 3 126.
Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo dellatrazione
Il sistema di controllo della trazione
(TC) è parte del Programma elettro‐
nico della stabilità (ESP® Plus
) e mi‐
gliora la stabilità di marcia, se neces‐
sario, indipendentemente dal tipo di
fondo stradale o dalla tenuta dei
pneumatici, impedendo alle ruote mo‐
trici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene ridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐
dali scivolosi.
Il sistema di controllo della trazione è
operativo all'inserimento dell'accen‐
sione quando la spia b nel quadro
strumenti si spegne. Nel Driver Infor‐
mation Center (DIC) appare anche un messaggio corrispondente 3 96.
Quando il sistema di controllo della
trazione è attivo, la spia b lampeggia.

Page 140 of 223

138Guida e funzionamento9Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 92.
Controllo della stabilità per il traino
(TSA) 3 151.
Funzione di trazione potenziata
Se necessario, in caso di terreno
molle, fango o neve su strada, è pos‐
sibile disattivare il Sistema di controllo trazione (TC) per aumentare la tra‐
zione:
Premere Ø sul quadro strumenti.
La spia Ø si illumina nel quadro stru‐
menti e un messaggio corrispondente appare nel DIC 3 96.
Quando la velocità del veicolo rag‐
giunge i 50 km/h, il sistema passa au‐
tomaticamente da funzione di tra‐
zione potenziata a funzionamento
TC. La spia Ø si spegne nel quadro
strumenti.
Il sistema TC si riattiva premendo
nuovamente Ø. La spia Ø si spe‐
gne.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva anche al reinserimento del‐
l'accensione.
Guasto Se il sistema rileva un guasto, la spia b 3 92 si accende nel quadro stru‐
menti insieme a F 3 91 e il DIC vi‐
sualizza un messaggio corrispon‐
dente 3 96.
TC non è in funzione. Rivolgersi ad
un'officina per eliminare la causa del
guasto.
Messaggi del veicolo 3 96.
Programma elettronico di
stabilità
Il Programma elettronico di stabilità (ESP® Plus
) migliora la stabilità di
guida quando è necessario, indipen‐
dentemente dal fondo stradale o dalla
tenuta dei pneumatici. Impedisce
inoltre alle ruote motrici di girare a
vuoto.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 230 next >