PEUGEOT 3008 2014 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 121 of 388
119
Detské sedačky odporúčané spoločnosťou PeUgeO T
Skupina 0+: od narodenia do 13 kgSk upina 1: od 9 do 18 kg
L1
„
RÖM
eR
/BRITA X Baby-Safe Plus“.
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy. L2
„
RÖM
eR D
uo Plus ISOFIX“.
Skupiny 2
a 3: od 15 do 36 kg
L5
„KLIPPAN Optima“.
Od približne 6 rokov (22 kg) sa používa iba vyvýšená sedačka. L6
„
RÖM
eR
KIDFIX“
Môže byť upevnená na uchyteniach
ISOFIX prislúchajúcich vozidlu. Dieťa je pripútané bezpečnostným pásom.
P
eUg
e
O
T vám ponúka kompletný výber odporúčaných detských sedačiek uchytávajúcich sa pomocou trojbodového bezpečnostného pásu
.
6
Bezpečnosť detí
Page 122 of 388
120
Inštalácia detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
a: univerzálna detská sedačka, ktorú možno umiestniť do všetkých vozidiel vybavených bezpečnostným pásom.
b: skupina 0: od narodenia do 10 kg. Prenosné postieľky nesmú byť montované na predné sedadlo.
c: skôr ako posadíte vaše dieťa na toto miesto, oboznámte sa s predpismi platnými vo vašej krajine.
U:
m
iesto vhodné na inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a je univerzálne homologovaná, „chrbtom k smeru
jazdy“ a/alebo „čelom k smeru jazdy“.
U (R): identické s U , pričom sedadlo vozidla musí byť nastavené v najvyššej polohe a v pozdĺžnom smere posunuté dozadu na maximum.
L-: na príslušné miesto sa môžu inštalovať len uvedené detské sedačky (podľa krajiny určenia).
X: na toto miesto nesmie byť umiestnená detská sedačka uvedenej hmotnostnej skupiny.
V súlade s predpismi
e
Ú n
ájdete v tejto tabuľke informácie o možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú bezpečnostným pásom a sú
homologizované na univerzálne použitie (a ), v závislosti od váhy dieťaťa a miesta vo vozidle:
*
P
ri inštalácii detskej sedačky spodperou (alebo stojanom) musíte postupovať opatrne. Viac podrobných informácií získate v rubrike „Inštalácia detských
sedačiek s podperou“. Váha dieťaťa a približný vek
Miesto Menej než 13 kg
(skupiny 0 (b)
a 0+)
Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného
spolujazdca (c) s
výškovou reguláciou U (R)
U (R)U (R)U (R)
Sedadlo predného
spolujazdca (c) bez
výškovej regulácie X
XXX
Zadné bočné
sedadlá U
* U* U* U*
Zadné stredné
sedadlo L1
L2L5, L6 L5, L6
Bezpečnosť detí
Page 123 of 388
121
Uchytenia „ISOFIX“
Ide o tri oká na každom sedadle:
- d ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
chrbtovým operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla a sú označené značkou, Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .Ak chcete pripevniť detskú sedačku pomocou
oka TOP TETHER
:
-
s
kôr, ako na sedadlo nainštalujete detskú
sedačku, odstráňte hlavovú opierku
sedadla (po vybratí sedačky z auta ju dáte
späť),
-
o
dstráňte kryt oka TOP TETHER
potiahnutím za jej drážku,
-
p
restrčte popruh detskej sedačky za
chrbtové operadlo sedadla a vycentrujte ho
medzi otvormi tyčí hlavovej opierky,
-
u
pevnite sponu horného popruhu do oka B
,
- n atiahnite horný popruh.
Vaše vozidlo bolo typovo schválené podľa najnovších predpisov
ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené predpísanými úchytmi ISOFIX:
-
j
edno oko B nachádzajúce sa pod krytom za
úchytom horného pásu sedadla, tzv. TOP
TETHER na upevnenie horného popruhu.
J
e označené značkou. Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX do vášho vozidla
nájdete v súhrnnej tabuľke. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade havárie.
Bezpodmienečne dodržujte pokyny
týkajúce sa montáže uvedené v návode
na inštaláciu detských sedačiek, ktorý
ste dostali pri kúpe detskej sedačky.
Oko top tether, ktoré sa nachádza za
chrbtovým operadlom, umožňuje pripevniť
horný popruh detskej sedačky, ktorá je ním
vybavená. Toto zariadenie obmedzuje pohyb
detskej sedačky smerom dopredu v prípade
čelného nárazu.
6
Bezpečnosť detí
Page 124 of 388
122
Detská sedačka ISOFIX
Táto detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Nastavte predné sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali operadla.
Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode jej výrobcu.
Odporúčaná spoločnosťou PEUGEOT a homologizovaná pre vaše vozidlo
Detská sedačka ISOFIX s TOP TeTHeR
„ RÖMER Duo Plus ISOFIX“ (veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Inštaluje sa len „čelom k smeru jazdy“.
Horným popruhom sa uchytáva o oko A a o oko B nazývané TOP T
eT
H
eR
.
Možné sú tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Bezpečnosť detí
Page 125 of 388
123
Súhrnná tabuľka uvádzajúca umiestnenie detských sedačiek ISOFIX
I UF: miesto prispôsobené na inštaláciu univerzálnej detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“, vybavenej horným popruhom.
IL- SU: miesto prispôsobené na inštaláciu polouniverzálnej detskej sedačky:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej podperou,
-
d
etského koša, vybaveného horným popruhom alebo podperou.
Pokyny pre upevnenie horného popruhu nájdete v rubrike „Uchytenia Isofix“.
X: miesto neprispôsobené na inštaláciu detskej sedačky alebo detského koša pre uvedenú hmotnostnú skupinu.
V súlade s európskym nariadením nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností montáže detských sedačiek ISOFIX na miesta vybavené
uchyteniami ISOFIX vo vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označovaná písmenami A až G vrátane,
uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
*
P
ri inštalácii detskej sedačky s podperou (alebo stojanom) musíte postupovať opatrne. Viac podrobných informácií získate na strane „Inštalácia
detských sedačiek s podperou“. Váha dieťaťa
/ približný vek
Menej ako 10 kg (skupina 0)
Do približne 6 mesiacov Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg (skupina 0+)
Do približne 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš „chrbtom k smeru jazdy“
„chr tom k smeru jazdy“„čelom k smeru jazdy“
Trieda veľkosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo predného
spolujazdca X
XXX
Zadné bočné miesta XIL- SU* IL- SU* IUF
*
IL- SU *
Zadné stredné miesto XXXX
6
Bezpečnosť detí
Page 126 of 388
124
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte či sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu, ktoré by mohli
spôsobiť destabilizáciu sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na maximum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa a to aj pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky, upevňujúcej sa
pomocou bezpečnostného pásu sa uistite, či
je pás správne napnutý na detskej sedačke
a či pevne drží detskú sedačku na sedadle
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca vo
vašom vozidle nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby smerom dopredu.
Na zadných miestach ponechajte vždy
postačujúce miesto medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou „chrbtom k smeru
jazdy “,
-
n
ohami diaťaťa umiestneného v detskej
sedačke „čelom k smeru jazdy“.
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a vyrovnajte jeho operadlo. Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej
chrbtová časť prilieha k chrbtovej časti
sedadla vozidla tak tesne, ako je to len možné.
Pred každou inštaláciou detskej sedačky s
chrbtovou časťou na sedadle spolujazdca
musíte dať dole hlavovú opierku sedadla.
Uistite sa, že hlavová opierka je dobre uložená
alebo prichytená tak, aby sa pri prudšom
zabrzdení nepremenila na ničiacu strelu.
Po vybratí detskej sedačky namontujte hlavovú
opierku späť na sedadlo.
Deti vpredu
Každá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy detí
na mieste predného spolujazdca. Oboznámte
sa s právnymi predpismi, ktoré platia v
krajine, v ktorej jazdíte.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom mieste
ihneď neutralizujte čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Inštalácia vyvýšeného
sedadla
Detské sedačky
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
P
eUg
e
O
T vám odporúča používať detské
sedačky typu vyvýšené sedadlo s operadlom,
ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného
pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
Bezpečnosť detí
Page 127 of 388
125
Detská bezpečnostná
mechanická poistka
Zablokovanie
F Otočte červený ovládač o jednu osminu otáčky pomocou kľúča od zapaľovania,
tak ako je uvedené na štítku na dverách.
Skontrolujte správne zaistenie.
Detská elektrická bezpečnostná poistka
Aktivácia
F Zapnuté zapaľovanie, zatlačte na toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla,
doprevádzaná správou potvrdzujúcou aktiváciu.
Táto svetelná kontrolka ostane rozsvietená
po celú dobu aktivácie detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Otvorenie dverí z exteriéru a použitie zadného
elektrického ovládania otvárania okien z miesta
vodiča je i naďalej možné.
Odblokovanie
F Otočte červený ovládač o jednu osminu otáčky pomocou kľúča od zapaľovania.
Neutralizácia
F Zapnuté zapaľovanie, opäť zatlačte na toto tlačidlo.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne, doprevádzaná
správou potvrdzujúcou neutralizáciu.
Táto svetelná kontrolka ostane zhasnutá po
celú dobu neutralizácie detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje
otvoriť zadné dvere pomocou ich vnútorného
ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.
Systém, ktorý je možné ovládať na diaľku a ktorý
zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich
vnútorných ovládačov a používať zadné ovládače
otvárania okien.
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky
signalizuje poruchu detskej elektrickej
bezpečnostnej poistky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
P
eUg
e
O
T alebo v kvalifikovanom servise.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza centrálne ovládanie
zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Pri opustení vozidla a to aj na krátku dobu
vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
V prípade prudkého nárazu sa detská
elektrická bezpečnostná poistka
automaticky deaktivuje, čím umožní
vystúpenie zadných cestujúcich z vozidla.
6
Bezpečnosť detí
Page 128 of 388
126
Ukazovatele smeru
F Stlačte dolu až nadoraz ovládač svetiel pri odbočovaní vľavo.
F
Z
dvihnite hore až nadoraz ovládač svetiel
pri odbočovaní vpravo.
Výstražná svetelná signalizácia
F Prepnite alebo zatlačte na tlačidlo A, obe kontrolky smeroviek začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Automatické rozsvietenie
núdzových svetiel
Následne po prudkom brzdení a v závislosti od
spomalenia vozidla sa automaticky rozsvietia
núdzové svetlá.
Vypnú sa automaticky po prvom zatlačení
akcelerátora.
F
M
ôžete ich taktiež zhasnúť manuálne
zatlačením tlačidla.
Zvuková výstraha
F Zatlačte na jedno z ramien volantu. Výstražný zvukový systém, ktorý upozorňuje
ostatných účastníkov cestnej premávky na
hroziace nebezpečenstvo.
Tri zablikania smerových svetiel
Posuňte ovládač svetiel jednoduchým pohybom
smerom hore alebo dolu, bez toho, aby ste prekročili
bod odporu; príslušné smerové svetlá trikrát zablikajú.
Ak vodič zabudne vypnúť smerové
svetlá a vozidlo sa pohybuje rýchlosťou
vyššou než 60
km/h, zosilní sa po
uplynutí dvadsiatich sekúnd zvuk
sprevádzajúci činnosť svetiel.
Výstražný systém, sprevádzaný blikaním smerových
svetiel, ktorý upozorňuje ostatných účastníkov
premávky na poruchu, vlečenie alebo nehodu vozidla.
Použitie tejto funkcie je k dispozícii bez
ohľadu na rýchlosť vozidla, avšak využíva sa
predovšetkým pri zmene jazdného pruhu na
rýchlostných cestách.
Bezpečnosť
Page 129 of 388
127
elektronický stabilizačný program (eSC)
Charakteristiky
Regulačný systém prešmyku kolies (ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej
sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies a
motor, čím obmedzuje riziko prešmyku kolies.
Umožňuje tiež zlepšiť stabilitu vozidla v
zákrutách pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability (CDS)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom
a dráhy požadovanej vodičom systém CDS
kontroluje jednotlivé kolesá a automaticky
ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo
viacerých kolies a taktiež činnosť motora
z dôvodu uvedenia vozidla do požadovanej
dráhy, v rámci fyzikálnych zákonov.
Posilňovač núdzového brzdenia
(AFU)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje
rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak a
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti
zatlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedála a zvýšenie
účinnosti brzdenia.
Protiblokovací systém kolies
(ABS) a elektronický delič
brzdenia (REF)
Tento systém zvyšuje bezpečnosť a
ovládateľnosť vášho vozidla počas brzdenia
a zabezpečuje jeho kontrolu v zákrutách,
predovšetkým na nerovných a šmykľavých
povrchoch.
ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade
prudkého brzdenia.
R
eF z
abezpečuje integrálne riadenie brzdného
tlaku jednotlivých kolies.
el
ektronický stabilizačný program (
e
SC: e
l
ectronic Stability Control) je zložený z nasledovných systémov:
-
p
rotiblokovacieho systému kolies (ABS) a elektronického deliča brzdového systému (R
eF
),
-
p
osilňovača urgentného brzdenia (AFU),
-
r
egulačného systému prešmyku kolies (ASR),
-
d
ynamické riadenie stability (CDS).
7
Bezpečnosť
Page 130 of 388
128
Dynamické riadenie stability
(CDS) a regulácia preklzovania
kolies (ASR)
Ich aktivácia je signalizovaná
blikaním tejto kontrolky na
združenom prístroji.
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zistia problémy s
priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy,
budú pôsobiť na motor a brzdy.
Činnosť
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou, signalizuje poruchu
činnosti ABS, čo môže spôsobiť
stratu kontroly nad riadením vozidla pri brzdení.
Rozsvietenie tejto kontrolky,
prepojené s kontrolkou STOP ,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou, signalizuje poruchu
elektronického deliča brzdného účinku (R
eF
)
a môže viesť k strate kontroly nad vozidlom pri
brzdení.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo.
V oboch prípadoch sa obráťte na sieť
P
eUg
e
O
T alebo na kvalifikovaný servis.
Systém proti blokovaniu kolies
(ABS) a elektronický delič
brzdného účinku (REF)
V prípade núdzového brzdenia
silno zatlačte na brzdový pedál bez
povoľovania. Pri normálnej činnosti systému ABS
sa môžu vyskytnúť ľahké vibrácie
brzdového pedálu. V prípade výmeny kolesa (pneumatiky
a disku) dbajte, aby tieto boli
homologované pre vaše vozidlo.
Bezpečnosť