Peugeot 307 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 183

14-04-2003
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de estacio-namiento.La iluminaci—n de este testi-go y del testigo STOP,
acompa–ada de una se–alsonora (veh’culo circulan-do) y del mensaje " olvido
freno de mano " en la pantalla multi-
funci—n indica que el freno de manoest‡ echado o mal quitado.
Anomal’a de funcionamiento
Toda perturbaci—n en el funciona- miento sale se–alado por una se–alsonora acompa–ada del mensaje" Anomal’a caja autom‡tica " en la
pantalla multifunci—n y por el parpa-deo de los testigos Deportivo yNieve en el combinado. En este caso, la caja de cambios funciona en modo socorro (bloqueoen la 3» velocidad). En esta situaci—npuede sentir un golpe importantepasando de Pa R y de Na R (este
golpe no tiene riesgo para la caja decambios). No sobrepase los 100 km/h. en el l’mi- te del c—digo de circulaci—n local. Consulte r‡pidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para inmovilizar el veh’culo. Atenci—n
: cuando estacione el
veh’culo en una cuesta, gire las rue- das hacia la acera y tire del freno deestacionamiento.
SU 307 SW AL DETALLE 129
En caso de aver’a de bater’a, si la palanca est‡en posici—n P, ser‡ impo-
sible el paso a otra posi-ci—n.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE
LAS RUEDAS (ABS) Y EL
REPARTIDOR ELECTRîNICO
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti- dor electr—nico de frenada, acrecien-ta la estabilidad y manejabilidad desu veh’culo, especialmente en carre-teras defectuosas o deslizantes. Observaci—n : en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llantas), monte aquellas que estŽn homolo-gadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
La iluminaci—n de este testi-go, acompa–ado de unase–al sonora y del mensaje"Anomal’a ABS ", indica un
disfuncionamiento del siste-
ma ABS que puede provocar unapŽrdida de control del veh’culo al
frenar. La iluminaci—n de este testi-go, acoplado a los testigos
STOPy ABS , acompa–ado
de una se–al sonora y delmensaje " Anomal’a en la
frenada ", indica un disfuncionamien-
to del repartidor electr—nico de frena-da que puede provocar una pŽrdida
de control del veh’culo al frenar.

Page 142 of 183

14-04-2003
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de estacio-namiento.La iluminaci—n de este testi-go y del testigo STOP,
acompa–ada de una se–alsonora (veh’culo circulan-do) y del mensaje " olvido
freno de mano " en la pantalla multi-
funci—n indica que el freno de manoest‡ echado o mal quitado.
Anomal’a de funcionamiento
Toda perturbaci—n en el funciona- miento sale se–alado por una se–alsonora acompa–ada del mensaje" Anomal’a caja autom‡tica " en la
pantalla multifunci—n y por el parpa-deo de los testigos Deportivo yNieve en el combinado. En este caso, la caja de cambios funciona en modo socorro (bloqueoen la 3» velocidad). En esta situaci—npuede sentir un golpe importantepasando de Pa R y de Na R (este
golpe no tiene riesgo para la caja decambios). No sobrepase los 100 km/h. en el l’mi- te del c—digo de circulaci—n local. Consulte r‡pidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para inmovilizar el veh’culo. Atenci—n
: cuando estacione el
veh’culo en una cuesta, gire las rue- das hacia la acera y tire del freno deestacionamiento.
SU 307 SW AL DETALLE 129
En caso de aver’a de bater’a, si la palanca est‡en posici—n P, ser‡ impo-
sible el paso a otra posi-ci—n.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE
LAS RUEDAS (ABS) Y EL
REPARTIDOR ELECTRîNICO
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti- dor electr—nico de frenada, acrecien-ta la estabilidad y manejabilidad desu veh’culo, especialmente en carre-teras defectuosas o deslizantes. Observaci—n : en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llantas), monte aquellas que estŽn homolo-gadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
La iluminaci—n de este testi-go, acompa–ado de unase–al sonora y del mensaje"Anomal’a ABS ", indica un
disfuncionamiento del siste-
ma ABS que puede provocar unapŽrdida de control del veh’culo al
frenar. La iluminaci—n de este testi-go, acoplado a los testigos
STOPy ABS , acompa–ado
de una se–al sonora y delmensaje " Anomal’a en la
frenada ", indica un disfuncionamien-
to del repartidor electr—nico de frena-da que puede provocar una pŽrdida
de control del veh’culo al frenar.

Page 143 of 183

14-04-2003
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de estacio-namiento.La iluminaci—n de este testi-go y del testigo STOP,
acompa–ada de una se–alsonora (veh’culo circulan-do) y del mensaje " olvido
freno de mano " en la pantalla multi-
funci—n indica que el freno de manoest‡ echado o mal quitado.
Anomal’a de funcionamiento
Toda perturbaci—n en el funciona- miento sale se–alado por una se–alsonora acompa–ada del mensaje" Anomal’a caja autom‡tica " en la
pantalla multifunci—n y por el parpa-deo de los testigos Deportivo yNieve en el combinado. En este caso, la caja de cambios funciona en modo socorro (bloqueoen la 3» velocidad). En esta situaci—npuede sentir un golpe importantepasando de Pa R y de Na R (este
golpe no tiene riesgo para la caja decambios). No sobrepase los 100 km/h. en el l’mi- te del c—digo de circulaci—n local. Consulte r‡pidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para inmovilizar el veh’culo. Atenci—n
: cuando estacione el
veh’culo en una cuesta, gire las rue- das hacia la acera y tire del freno deestacionamiento.
SU 307 SW AL DETALLE 129
En caso de aver’a de bater’a, si la palanca est‡en posici—n P, ser‡ impo-
sible el paso a otra posi-ci—n.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE
LAS RUEDAS (ABS) Y EL
REPARTIDOR ELECTRîNICO
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti- dor electr—nico de frenada, acrecien-ta la estabilidad y manejabilidad desu veh’culo, especialmente en carre-teras defectuosas o deslizantes. Observaci—n : en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llantas), monte aquellas que estŽn homolo-gadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
La iluminaci—n de este testi-go, acompa–ado de unase–al sonora y del mensaje"Anomal’a ABS ", indica un
disfuncionamiento del siste-
ma ABS que puede provocar unapŽrdida de control del veh’culo al
frenar. La iluminaci—n de este testi-go, acoplado a los testigos
STOPy ABS , acompa–ado
de una se–al sonora y delmensaje " Anomal’a en la
frenada ", indica un disfuncionamien-
to del repartidor electr—nico de frena-da que puede provocar una pŽrdida
de control del veh’culo al frenar.

Page 144 of 183

14-04-2003
EL ANTIPATINADO DE RUEDA
(ASR) Y EL CONTROL
DINçMICO DE ESTABILIDAD(ESP) Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici- dad, con el fin de evitar el patinadode las ruedas, actuando en los fre-nos de las ruedas motrices y en el
motor. TambiŽn permite mejorar laestabilidad direccional del veh’culo ala aceleraci—n. En caso de diferencia entre la trayectoria seguida por el veh’culo y
la deseada por el conductor, el siste-
ma ESP actœa autom‡ticamentesobre el freno de una o varias rue-das y en el motor para inscribir elveh’culo en la trayectoria deseada. Control del funcionamientoCuando sobreviene un dis- funcionamiento de los siste-mas, el testigo se enciendeacompa–ado de una se–alsonora y del mensaje
" ESP/ASR fuera de servicio " en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le verifiquen elsistema.
SU 307 SW AL DETALLE
130
El sistema ESP ofrece un aumento de seguridad enconducci—n normal, peroello no debe incitar alconductor a tomar ries-
gos suplementarios o a circular avelocidades demasiado elevadas. El funcionamiento de este sistema est‡ asegurado en la medida delrespeto de las recomendacionesdel fabricante en lo concerniente alas ruedas (neum‡ticos y llantas),los componentes de frenada, loscomponentes electr—nicos, as’como los procedimientos de mon-taje y de intervenci—n de la red
PEUGEOT. DespuŽs de un choque, haga que le verifiquen este sistema en un
Punto Servicio PEUGEOT.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADA DE URGENCIA Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenado,por tanto reducir la distancia deparada. Se dispara en funci—n de la veloci- dad de accionamiento del pedal defreno. Esto se traduce por una dismi-nuci—n de la resistencia del pedal yun aumento de la eficacia de la fre-nada.
Es imperativo detenerse. En estos dos casos, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarsepor ligeras vibraciones en el pedalde freno. En caso de frenada de urgen- cia, pise muy fuerte sin relajarnunca el esfuerzo.

Page 145 of 183

14-04-2003
EL ANTIPATINADO DE RUEDA
(ASR) Y EL CONTROL
DINçMICO DE ESTABILIDAD(ESP) Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici- dad, con el fin de evitar el patinadode las ruedas, actuando en los fre-nos de las ruedas motrices y en el
motor. TambiŽn permite mejorar laestabilidad direccional del veh’culo ala aceleraci—n. En caso de diferencia entre la trayectoria seguida por el veh’culo y
la deseada por el conductor, el siste-
ma ESP actœa autom‡ticamentesobre el freno de una o varias rue-das y en el motor para inscribir elveh’culo en la trayectoria deseada. Control del funcionamientoCuando sobreviene un dis- funcionamiento de los siste-mas, el testigo se enciendeacompa–ado de una se–alsonora y del mensaje
" ESP/ASR fuera de servicio " en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le verifiquen elsistema.
SU 307 SW AL DETALLE
130
El sistema ESP ofrece un aumento de seguridad enconducci—n normal, peroello no debe incitar alconductor a tomar ries-
gos suplementarios o a circular avelocidades demasiado elevadas. El funcionamiento de este sistema est‡ asegurado en la medida delrespeto de las recomendacionesdel fabricante en lo concerniente alas ruedas (neum‡ticos y llantas),los componentes de frenada, loscomponentes electr—nicos, as’como los procedimientos de mon-taje y de intervenci—n de la red
PEUGEOT. DespuŽs de un choque, haga que le verifiquen este sistema en un
Punto Servicio PEUGEOT.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADA DE URGENCIA Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenado,por tanto reducir la distancia deparada. Se dispara en funci—n de la veloci- dad de accionamiento del pedal defreno. Esto se traduce por una dismi-nuci—n de la resistencia del pedal yun aumento de la eficacia de la fre-nada.
Es imperativo detenerse. En estos dos casos, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarsepor ligeras vibraciones en el pedalde freno. En caso de frenada de urgen- cia, pise muy fuerte sin relajarnunca el esfuerzo.

Page 146 of 183

14-04-2003
EL REGULADOR DE VELOCIDAD El regulador de velocidad permite
mantener, de forma constante, lavelocidad del veh’culo programada
por el conductor, sea cual fuere elperfil de la carretera y sin tener queaccionar el pedal del acelerador o defreno. Para memorizarla, la velocidad del veh’culo debe ser superior a 40km./h. — 60 km./h., segœn la motori-zaci—n, y por lo menos tener metidala cuarta velocidad (segunda marchapara la caja de cambios autom‡tica).Puesta en acci—n 
Ponga la moleta 1en la posici—n
ON .
Puede memorizar una velocidad.  Ponga la moleta 1en posici—n
OFF para desactivar el sistema.
Memorizaci—n de una velocidad Cuando alcance la velocidad desea- da, pulse la tecla 2— 3. La velocidad
se memoriza y se mantendr‡autom‡ticamente. Observaci—n : es posible acelerar y
circular moment‡neamente a una velocidad superior a la velocidadmemorizada. Cuando se suelta el
pedal de acelerador, el veh’culoretoma la velocidad memorizada. Neutralizaci—n de la velocidad memorizada Si desea neutralizar la velocidad memorizada :
 pulse la tecla 4o pise el pedal de
freno o de embrague. Recuperar la velocidad memorizada DespuŽs de la neutralizaci—n, pulse la tecla
4. Su veh’culo recupera la œltima
velocidad memorizada.
Modificaci—n de una velocidad memorizada Para memorizar una velocidad superior a la precedente :  pulse la tecla 3;
 suŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Para memorizar una velocidad infe-rior a la precedente :  pulse la tecla 2;
 suŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Anulaci—n de la velocidad memorizada  Ponga la moleta 1en posici—n
OFF o quite el contacto.
SU 307 SW AL DETALLE 131
No utilice el regulador de velocidad en carreteradeslizante o en circula-ci—n densa.

Page 147 of 183

14-04-2003
LA AYUDA AL
ESTACIONAMIENTOTRASERO Este sistema est‡ constituido por cuatro captadores de proximidad,instalados en el paragolpes trasero,y por un altavoz espec’fico. Detecta todo obst‡culo (persona, veh’culo, ‡rbol, barrera,...) situadodetr‡s del veh’culo. Sin embargo, nopodr‡ detectar los obst‡culos situa-dos justo debajo del paragolpes. Un objeto, por ejemplo un piquete, una baliza de obra o cualquier otroobjeto similar puede ser detectado alprincipio de la maniobra, pero nocuando el veh’culo estŽ muy cercadel objeto. Observaci—n : Esta funci—n se neu-
tralizar‡ autom‡ticamente en caso de enganchar un remolque o demontar un porta-bicicletas (veh’culoequipado con un enganche o de unporta-bicicletas homologado porPEUGEOT). Con mal tiempo o con tiempo inver- nal, asegœrese que los captadoresno est‡n cubiertos por el barro, elhielo o la nieve. Puesta en acci—n El sistema se pone en marcha en cuanto se mete la marcha atr‡s ; unbip sonoro se–ala que est‡ activo. La informaci—n de proximidad est‡ dada por una se–al sonora, se hacem‡s r‡pida segœn se va aproximandoel veh’culo al obst‡culo. Cuando la distancia "detr‡s del veh’- culo / obst‡culo" es inferior a veinticin-co cent’metros aproximadamente, lase–al sonora se hace continua.Neutralizaci—n 
Pase a punto muerto, el sistema vuelve a estar inactivo.
SU 307 SW AL DETALLE
132
Zona de detecci—n
En caso de defecto de funcionamiento, la se–alsonora se compondr‡ deun bip sonoro corto segui-do de un bip sonoro largoal meter la marcha atr‡s.

Page 148 of 183

14-04-2003
LOS COJINES INFLABLES (AIRBAGS) Los cojines inflables (airbags) han sido concebidos para optimizar laseguridad de los ocupantes en casode colisiones violentas; complemen-tan la acci—n de los cinturones deseguridad con limitador de esfuerzo. En este caso, los detectores electr—- nicos registran y analizan la decele-raci—n brusca del veh’culo: si sealcanza el umbral de disparo, los air-bags se despliegan instant‡neamen-te y protegen a los ocupantes delveh’culo. Inmediatamente despuŽs del choque, los airbags se desinflanr‡pidamente con el fin de no impedirni la visibilidad, ni la salida eventualde los ocupantes del veh’culo. Los airbags no se disparar‡n en caso de choques poco importantes,para los cuales el cintur—n de seguri-dad es suficiente para asegurar unaprotecci—n —ptima; la importancia deun choque depende de la naturalezadel obst‡culo y de la velocidad delveh’culo en el momento de la coli-si—n. Los airbags œnicamente funcio- nan con el contacto puesto. Observaci—n: el gas que se escapa
de los airbags puede ser ligeramen- te irritante. LOS AIRBAGS FRONTALES Est‡n integrados en el centro del volante para el conductor y en elpanel de instrumentos para el pasa-jero delantero. Se disparan simult‡-neamente, salvo si el airbag pasaje-ro est‡ neutralizado. Anomal’a airbag frontal
Si este testigo se enciende acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a Airbag" en la
pantalla multifunci—n,
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisi—n del sistema. Neutralizaci—n del airbag pasajero* Para asegurar la seguridad de su hijo, neutralice imperativamenteel airbag pasajero cuando instale,en el asiento delantero pasajero,un asiento para ni–o de espaldasal sentido de la circulaci—n. 
Contacto quitado, introduzca la llave en el mando de nuetraliza-ci—n del airbag pasajero 1, g’rela
hasta la posici—n " OFF" y ret’rela
manteniendo esta posici—n.
El testigo airbag del combinado seenciende durante toda la duraci—n dela neutralizaci—n. * Segœn destino.
SU 307 SW AL DETALLE 133

Page 149 of 183

14-04-2003
En posici—n"OFF", el airbag pasaje-
ro no se disparar‡ en caso de choque.
Tan pronto desmonte el asiento para ni–o, gire el mando del airbag hastala posici—n "ON"para activar nueva-
mente el airbag y asegurar de estamanera la seguridad de su pasajeroen caso de choque.
Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n. Contacto puesto (2» mues-ca de la llave), la ilumina-ci—n de este testigo, acom-pa–ado de una se–al sono-ra y del mensaje "Airbag
pasajero neutralizado" en la pan-
talla multifunci—n, indica que el air-bag pasajero est‡ neutralizado(posici—n "OFF"del mando). LOS AIRBAGS LATERALES*
Y LOS AIRBAGS CORTINAS* Los airbags laterales est‡n integra- dos en los respaldos de los asientosdelanteros, por el lado de las puertas. Los airbags cortinas est‡n integra- dos en los montantes y en la partesuperior del habit‡culo. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n.
Si este testigo se enciende,acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a Airbag" en la
pantalla multifunci—n,
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisi—n del sistema.
* Segœn destino.
SU 307 SW AL DETALLE
134
En caso de iluminaci—n permanente de los dostestigos "Anomal’aAirbag" y "Airbag pasaje-ro neutralizado", no insta-le un asiento para ni–o deespaldas al sentido de la
circulaci—n, y consulte un Punto
de Servicio PEUGEOT.

Page 150 of 183

14-04-2003
Para que los airbags frontales, laterales* y cortinas* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de seguridad :
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para mayor seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOT a los 10 a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o ries- gos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y en el techo, eso podr’a ocasionar da–os en la cabeza durante el inflado del airbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de mantenimiento implantadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn destino.
SU 307 SW AL DETALLE135

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 190 next >