Peugeot 307 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 SW, Model: Peugeot 307 SW 2003Pages: 183, tamaño PDF: 2.19 MB
Page 151 of 183
14-04-2003
En posici—n"OFF", el airbag pasaje-
ro no se disparar‡ en caso de choque.
Tan pronto desmonte el asiento para ni–o, gire el mando del airbag hastala posici—n "ON"para activar nueva-
mente el airbag y asegurar de estamanera la seguridad de su pasajeroen caso de choque.
Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n. Contacto puesto (2» mues-ca de la llave), la ilumina-ci—n de este testigo, acom-pa–ado de una se–al sono-ra y del mensaje "Airbag
pasajero neutralizado" en la pan-
talla multifunci—n, indica que el air-bag pasajero est‡ neutralizado(posici—n "OFF"del mando). LOS AIRBAGS LATERALES*
Y LOS AIRBAGS CORTINAS* Los airbags laterales est‡n integra- dos en los respaldos de los asientosdelanteros, por el lado de las puertas. Los airbags cortinas est‡n integra- dos en los montantes y en la partesuperior del habit‡culo. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n.
Si este testigo se enciende,acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a Airbag" en la
pantalla multifunci—n,
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisi—n del sistema.
* Segœn destino.
SU 307 SW AL DETALLE
134
En caso de iluminaci—n permanente de los dostestigos "Anomal’aAirbag" y "Airbag pasaje-ro neutralizado", no insta-le un asiento para ni–o deespaldas al sentido de la
circulaci—n, y consulte un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Page 152 of 183
14-04-2003
Para que los airbags frontales, laterales* y cortinas* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de seguridad :
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para mayor seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOT a los 10 a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o ries- gos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y en el techo, eso podr’a ocasionar da–os en la cabeza durante el inflado del airbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de mantenimiento implantadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn destino.
SU 307 SW AL DETALLE135
Page 153 of 183
14-04-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
136
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Dep—sito de lavaparabrisas y de lavafaros*.
3 - Dep—sito del l’quido de refrigera-ci—n. 4 -
Dep—sito del l’quido de frenos.
5 - Bater’a.
6 - Caja de fusibles. 7 -
Filtro de aire.
8 - Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Dep—sito del aceite motor.
* Segœn destino.
MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V
Page 154 of 183
14-04-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS137
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Dep—sito de lavaparabrisas y de lavafaros*.
3 - Dep—sito del l’quido de refrige-
raci—n. 4 -
Dep—sito del l’quido de frenos.
5 - Bater’a.
6 - Caja de fusibles. 7 -
Filtro de aire.
8 - Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Dep—sito del aceite motor.
* Segœn destino.
MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16 V
Page 155 of 183
14-04-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
138
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Dep—sito de lavaparabrisas y de lavafaros*.
3 - Dep—sito del l’quido de refrigera-ci—n. 4 -
Dep—sito del l’quido de frenos.
5 - Bater’a.
6 - Caja de fusibles.
7 - Filtro de aire. 8 -
Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Dep—sito del aceite motor.
10 - Bomba de cebado.
* Segœn destino.
MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI (90 cv / 110 cv)
Page 156 of 183
14-04-2003
REVISAR LOS NIVELES Nivel de aceite Realice este control con regulari- dad y a–ada aceite entre dos cam-bios (el consumo m‡ximo es de 0,5 litros a los 1 000 Km.). La comprobaci—n se realiza con el veh’culo en horizontal, motor fr’o,con el indicador de nivel de aceitedel combinado o la varilla manual.
Varilla manual En la varilla nivel hay 2marcas : A= maxi.
Nunca se debe rebasar esta marca. B = mini.
Para preservar la fiabili- dad de los motores y losdispositivos anticontami-naci—n, est‡ prohibido eluso de aditivos en el
aceite motor.
Cambio Segœn las indicaciones dadas en las "REVISIONES PEUGEOT" .
Observaci—n : evite todo contacto
prolongado del aceite usado con lapiel.Elecci—n del grado de viscosidad En todos los casos, el aceite escogi- do deber‡ corresponder a las exi-gencias del fabricante. Nivel del l’quido de frenos :
- el nivel debe estar siempre comprendido entre las marcas DANGER (PELIGRO) y MAXI deldep—sito.
- en caso de bajada importante del nivel, consulte inmediatamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Sustituci—n :
- se debe efectuar imperativamente en los intervalos previstos confor- me al plan de mantenimiento delfabricante.
- utilice los fluidos recomendados por el fabricante, que responden alas Normas DOT4.
Observaci—n : el l’quido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evitetodo contacto con la piel. Nivel del l’quido de refrigeraci—n Utilice el l’quido recomendados por el fabricante. Cuando el motor est‡ caliente, la temperatura del l’quido de refrigera-ci—n est‡ regulada por el motoventi-
lador. Este motoventilador puedefuncionar con el contacto quitado ;adem‡s, al estar el circuito de refri-geraci—n bajo presi—n, espere almenos una hora despuŽs de haber
parado el motor para intervenir. A fin de evitar todo riesgo de quema-duras, desenrosque el tap—n dosvueltas para dejar que ca’ga la pre-si—n. Una vez haya ca’do la presi—n,retire el tap—n y complete el nivel. Observaci—n :
el l’quido de refrige-
raci—n no requiere ninguna renova- ci—n. Productos usados No tire el aceite usado, el l’quido de frenos o el l’quido de refrigeraci—nen las alcantarillas o al suelo. Nivel del l’quido de direcci—n asistida Abra el dep—sito, motor fr’o a temperatura ambiente, el niveldebe ser siempre superior a lamarca MINI, pr—ximo a la marcaMAXI.
Nivel del l’quidolavaparabrisas y lavafaros* Para una calidad —ptima de limpieza y por su propia seguridad, le acon-sejamos utilizar los productos reco-
mendados por PEUGEOT. * Segœn destino.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS 139
Page 157 of 183
14-04-2003
Utilice exclusivamente pro- ductos recomendados por
PEUGEOT. Con el fin de optimizar el funcionamiento de —rga-
nos tan importantes como la direc-ci—n asistida y el circuito de frenos,PEUGEOT selecciona y proponeproductos espec’ficos.
CONTROLES Bater’a Antes de que llegue el invierno, haga que le comprueben la bater’a en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Filtro de aire y filtro habit‡culo Haga que le sustituyan de manera peri—dica los elementos filtrantes. Si
el entorno lo requiere, dupliquesus sustituciones. Pastillas de freno El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en especialpara los veh’culos que se utilizan enciudad, en cortos recorridos. Puedeser necesario que le controlen elestado de los frenos inclusive entrelas revisiones del veh’culo. Freno de estacionamiento Un recorrido grande del freno de estacionamiento o la constataci—nde una pŽrdida de eficacia de estesistema impone un reglaje inclusiveentre dos revisiones. Haga que lerevisen este sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Controle el nivel segœn el plan de mantenimien-to del fabricante. Caja de cambios autom‡tica Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT de acuerdo alplan de mantenimiento del fabricante. Filtro de aceite Sustituir peri—dicamente el cartucho segœn las recomendaciones del plande mantenimiento.
QUEDARSE SIN CARBURANTE (DIESEL) En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar el circuito :
- llene el dep—sito de carburante con
al memos cinco litros de gasoil,
- accione la bomba manual de ceba- do, hasta tener la sensaci—n de esfuerzo en la maniobra,
- accione el motor de arranque hasta que el motor se ponga enmarcha.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
140
Page 158 of 183
14-04-2003
CAMBIAR UNA RUEDA Herramientas a su disposici—n Los utillajes siguientes se encuentran:
- En el guarnecido derecho del male-tero, 1 - Llave desmonta-ruedas.
2 - Anillo amovible de remolcado.
3 - Llaves especiales para tornillos antirrobo.
- En la caja situada en el centro de la rueda de repuesto, 4 - Gato con manivela.
5 - Gu’a de centrado.
6 - òtil "tapones" de tornillos.
7 - Cala amovible. Estacinamiento el veh’culo
En la medida de lo posible, inmo- bilice el veh’culo sobre suelohorizontal, estable, y no resbala-dizo.
Eche el freno de estacionamien-to, quite el contacto y meta la pri-mera velocidad o la marcha atr‡s(posici—n Ppara la caja de cam-
bios autom‡tica). Acceso a la rueda derepuesto
Abra el maletero.
Abra la tapa para desbloquear el gato y acceder a su tuerca demando.
Desatornille la tuerca hasta elfinal, con la ayuda de la llavedesmonta-ruedas 1, para desen-
rollar el cable del gato.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS 141
Page 159 of 183
14-04-2003
Coloque el gato 4de tal manera
que estŽ en contacto con los cuatro emplazamientos Aprevis-
to en los bajos, lo m‡s cercaposible de la rueda que tiene que
cambiar.
Despliegue el gato 4hasta que
su plantilla estŽ en contacto con
el suelo. Asegœrese que el eje dela plantilla del gato est‡ en ellugar del emplazamiento Autili-
zado
Levante el veh’culo.
Retire un tornillo e instale la gu’ade centrado 5en su lugar.
Retire los otros tornillos y quite larueda.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
142
Quite el conjunto rueda/caja por detr‡s del veh’culo.
Quite el corchete para poderliberar la rueda, conforme a lailustraci—n.
Desmontar una rueda Mueva la tapa de la caja para acceder a las herramientas.
Coloque la cala 7debajo de la
rueda diagonalmente opuesta a
la que va a cambiar.
Quite el embellecedor con laayuda de la llave desmonta-rue-das 1tirando a nivel del paso de
la v‡lvula (para los veh’culosequipados con ruedas dechapa).
Desbloquee los tornillos de larueda (ver ¤ "Particularidadesligadas a las ruedas de aluminio"para los veh’culos equipados). Observaci—n : puede utilizar el
otro extremo de la herramienta 6
para desatornillar los tornillos de la rueda.
Page 160 of 183
14-04-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS143
Para su seguridad, efectœe siempre uncambio de rueda :
- sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
- freno de estacionamiento echa- do, contacto quitado,
- la primera velocidad o la mar- cha atr‡s metida (posici—n P
para la caja de cambiosautom‡tica),
- veh’culo calzado. No se meta debajo del veh’culo cuando estŽ levantado por ungato (utilice una borriqueta). Nunca colocar la caja bajo el veh’culo sin la rueda de repuesto. DespuŽs de cambiar una rueda :
- haga que le comprueben el buen placaje de la rueda pin- chada, el apriete de los tornillosy la presi—n de la rueda derepuesto en un Punto Servicio
PEUGEOT,
- repare la rueda pinchada y sus- titœyala inmediatamente en suveh’culo,
- haga que le comprueben el buen placaje de la rueda derepuesto en un Punto Servicio
PEUGEOT. Cierre la tapa con el racor para bloquear el gato.
Guarde el resto de las herra-mientas en el guarnecido dere-cho del maletero.
Montar una rueda
Ponga la rueda en su sitio ayud‡ndose de la gu’a de cen-trado 5.
Apriete los tornillos con la manoy retire la gu’a de centrado 5.
Efectœe un apriete con la llavedesmonta-ruedas 1.
Pliegue a fondo el gato 4y ret’relo.
Bloquee los tornillos de la ruedacon la llave desmonta-ruedas 1.
Vuelva a poner el embellecedorcoloc‡ndolo primero en su ranu-ra teniendo cuidado con la v‡lvu-la, y empœjelo con la palma de lamano.
Guarde la herramienta corres-pondiente en la caja y ciŽrrela.
Ponga la caja en el suelo y centre
la rueda de repuesto encima.
Pase el corchete con muescasen la tapa de la caja.
Vuelva a poner la rueda debajodel veh’culo atornillando la tuer-ca de mando con la llave des-monta-ruedas 1.
Apriete a fondo y verifique que
la rueda est‡ bien puesta hori-zontalmente contra el suelo dela parte trasera.