Peugeot Bipper 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 131 of 193

LTNIEKaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKI a NČIOS priekinės ORO
Pa G a LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRt IN a I arba SUNKI a I t R a UMUO ta S.
LVNEKaD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir a K t IVIZĒ t S priekšējais DROŠĪB a S G a IS a
SPIL VENS.
tas var izraisīt BĒRN

a
NĀVI vai radīt NOPIE
t NUS IEV
a
INOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de a IRB a G is INGESCH a KELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVaa RLIJK GEWOND R a KEN
NOInstaller aLDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal a K t IVERt KOLLISJONSPU t E,
B a RNE t risikerer å bli DREP t eller H a RD t SK a DE t.
PLNIGDy nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierun ku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIE t RZNĄ w stanie a K ty WN y M. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK a lub spowodować u niego POWa ŻNE OBR a ŻENI a
CI
a Ł a .
PTNUNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um a IRB a G frontal a C t IVa DO.
Esta instalação poderá provocar FERIMEN tOS GR aVES ou a MORt E da CRI a NÇ a .
RONu instalati NICIOData un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu a IRB a G
frontal a C t IVa t. a ceasta ar putea provoca MO a Rt E a COPILULUI sau R a NIRE a lui GR aVa .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDy neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené a K t IVOVa NÝM čelným a IRB a GOM.
Mohlo by dôjsť k SMRt EĽNÉMU alebo VÁŽNEMU POR a NENIU DIEŤ a Ť a .
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va RNOS t N a BL a ZIN a pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
K t IVIR a N a . takšna namestitev lahko povzroči SMRt O t ROK a ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu za štićenim a K t IVNIM Va ZDUŠNIM J a S t UKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRt ili OZBILJN a POVRED a DE t E ta .
SVPassagerarkrockkudden fram MÅStE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD a S eller SK a D a S a LLVa RLIG t.
TRKESİNLKLE HaVa ya S t IĞI a K t İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK a ĞIR y a R a L a NM a SIN a sebep olabilir .
129
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
6
BEZPIECZEStWO
Przewożenie dzieci

Page 132 of 193

130
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
FOTELIKI DZIECIęCE ZALECANE PRZEZ PEUGEOT
PEUGEOt proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą
trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
Grupa 0+: od urodzenia do 13
kg
L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy

.
Grupy 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4

"KLIPPa

N Optima"
Od 22
kg (około 6 lat) tylko podstawka podwyższająca.L5

"RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu. Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Przewożenie dzieci

Page 133 of 193

131
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
INSTALACJA FOTELIKÓW DZIECIęCYCH ZA POMOCĄ PASA BEZPIECZEŃSTWA (FURGONETKA)
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim tabela prezentuje możliwości instalacji fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny, w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:Waga i orientacyjny wiek dziecka
Miejsce Poniżej 13
kg
(grupy 0
(a) i 0+)
Do ≈ 1
rokuOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
roku do ≈ 3 latOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do ≈ 6 latOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do ≈ 10 lat
Przednie siedzenie
pasażera (b ) U
UUU
a: Grupa 0: od urodzenia do 10
kg. Na miejscu pasażera z przodu nie można instalować gondoli ani łóżeczek "auto".
b: przed montażem fotelika dziecięcego należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju.
U:

miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dzie
cięcego za pomocą pasa bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy" i/lub
"przodem do kierunku jazdy".
6
BEZPIECZEStWO
Przewożenie dzieci

Page 134 of 193

132
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
INSTALACJA FOTELIKÓW DZIECIęCYCH ZA POMOCĄ PASA BEZPIECZEŃSTWA (COMBI)
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim tabela prezentuje możliwości instalacji fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny, w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:Waga i orientacyjny wiek dziecka
Miejsce Poniżej 13
kg
(grupy 0
(a) i 0+)
Do ≈ 1
rokuOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
roku do ≈ 3 latOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do ≈ 6 latOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do ≈ 10 lat
Przednie siedzenie
pasażera (b ) U
UUU
Fotele tylne boczne UUUU
Fotel tylny środkowy UUUU
a : Grupa 0: od urodzenia do 10
kg. Na miejscu pasażera z przodu nie można instalować gondoli ani łóżeczek "auto".
b : przed montażem fotelika dziecięcego należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju.
U :

miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dzie
cięcego za pomocą pasa bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy" i/lub
"przodem do kierunku jazdy".
Przewożenie dzieci

Page 135 of 193

133
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
ZALECENIA DOTYCZĄCE FOTELIKÓW DZIECI
ę CYCH
Dzieci

na przednich fotelach
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na
miejscu pasażera z przodu różnią się w
zależności od kraju. Należy zapoznać się z
przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Należy wyłączyć czołową poduszkę
powietrzną pasażera z chwilą zainstalowania
fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku
jazdy" na miejscu pasażera z przodu.
Zaniedbanie tego grozi poważnym
zranieniem albo śmiercią dziecka w
momencie zadziałania poduszki powietrznej.
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje
bezpieczeństwa dziecka w przypadku kolizji.
Należy sprawdzić, czy pod fotelikiem
dziecięcym nie ma pasa bezpieczeństwa
albo klamry pasa bezpieczeństwa, mogłoby
to zdestabilizować fotelik.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub
pasy fotelika dziecięcego, ograniczając
maksymalnie luz względem ciała dziecka,
nawet w przypadku krótkich przejazdów.
a

by zainstalować fotelik dziecięcy za
pomocą pasa bezpieczeństwa, należy
sprawdzić, czy pas jest dobrze napięty na
foteliku dziecięcym i czy trzyma on mocno
fotelik dziecięcy na siedzeniu samochodu.
Jeżeli fotel pasażera w Państwa
samochodzie jest regulowany, przesunąć go
do przodu w razie potrzeby.
Instalacja podstawki podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na ramionach dziecka,
nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, czy część brzuszna
pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach
dziecka.
PEUGEO
t
zaleca stosowanie podstawek

podwyższających wraz z oparciem,
wyposażonych w prowadnicę pasa na
poziomie ramion.
a

by w sposób optymalny zainstalować
fotelik dziecięcy "przodem do kierunku
jazdy", należy sprawdzić, czy jego oparcie
jest możliwie jak najbliżej oparcia fotela
samochodu, a nawet styka się z nim.
Należy zdemontować zagłówek przed
zainstalowaniem fotelika dziecięcego z
oparciem na miejscu pasażera.
Należy upewnić się, że zagłówek jest
prawidłowo schowany albo przymocowany,
aby uniknąć by nie stał się on pociskiem w
razie gwałtownego hamowania.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu po
zdemontowaniu fotelika dziecięcego. Dla zachowania bezpieczeństwa należy
pamiętać, by nie zostawiać:
-

dziecka/dzieci bez opieki w samochodzie,
-


dziecka lub zwierzęcia w samochodzie na

słońcu, przy zamkniętych szybach,
-

kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz

samochodu.
a

by zapobiec przypadkowemu otworzeniu
drzwi, należy włączyć mechanizm
"Bezpieczeństwo dzieci".
Szyb tylnych nie należy otwierać bardziej niż
o jedną trzecią.
a

by osłonić małe dziecko przed promieniami
słonecznymi, należy założyć na tylne szyby
żaluzje boczne.
Na miejscach z tyłu należy zawsze
pozostawić wystarczającą ilość miejsca
pomiędzy przednim fotelem i:
-

fotelikiem dziecięcym "tyłem do kierunku


jazdy",
-

stopami dziecka siedzącego w foteliku


"przodem do kierunku jazdy".
W tym celu przesunąć przedni fotel do
przodu, a w razie potrzeby wyprostować
także jego oparcie.
6
BEZPIECZEStWO
Przewożenie dzieci

Page 136 of 193

134
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
MOCOWANIA "ISOFIX"
aby zaczepić ten pasek:
- wyjąć i schować zagłówek przedniego
fotela przed zamontowaniem fotelika
dziecięcego (zamontować ponownie
zagłówek po zdemontowaniu fotelika
dziecięcego),
-

poprowadzić górny pasek fotelika

dziecięcego za górną część oparcia
fotela, centrując go pomiędzy otworami
prowadnic zagłówka,
-

przymocować zaczep górnego paska do

tylnego pierścienia,
-

napiąć górny pasek.
Samochód posiada homologację zgodną z


najnowszymi przepisami ISOFIX.
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego
siedzenia bocznego tylnej kanapy:
-

dwóch zaczepów

A
z przodu,
umieszczonych między oparciem a
siedziskiem fotela samochodu,
-
jednego zaczepu
B z tyłu, do mocowania
górnego paska zwanego
tOP


t

E
t
HER.
Zaczep
top tether umożliwia zamocowanie


górnego paska fotelików dziecięcych
posiadających taki pasek. W przypadku
zderzenia czołowego, urządzenie to
ogranicza przechył fotelika dziecięcego do
przodu.
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i szybki montaż fotelika
dziecięcego w samochodzie, Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie
zapewnia bezpieczeństwa dziecka w
przypadku kolizji.
Należy bezwzględnie przestrzegać
zaleceń dotyczących montażu podanych w
instrukcji montażu dostarczonej z fotelikiem
dziecięcym.
a

by poznać możliwości montażu
fotelików dziecięcych ISOFIX w
Państwa samochodzie, prosimy zapoznać
się z tabelą zbiorczą.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są
w dwa zamki, które łatwo mocowane są do
dwóch zaczepów A
z przodu.
Niektóre posiadają również górny pasek,
który łączy się z zaczepem tylnym B .
Przewożenie dzieci

Page 137 of 193

135
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (rozmiar E )
Grupa 0+: do 13
kg
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą bazy ISOFIX, przypinanej do zaczepu A .
Należy wyregulować wysokość podpórki bazy ISOFIX, aby opierała się o podłogę samochodu.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(rozmiar B1)
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Instaluje się przodem do kierunku jazdy.
Wyposażony jest w górny pas mocowany do górnego zaczepu ISOFIX,
zwanego
tOP


t
E t HER.
trzy pochylenia fotelika: pozycja siedząca, półleżąca i leżąca.
ten fotelik dziecięcy może być również instalowany na siedzeniac

h niewyposażonych w mocowania ISOFIX.
W takim wypadku obowiązkowe jest jego zamocowanie na siedzeniu samochodu za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa.
Podczas instalacji fotelika dziecięcego należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji montażu producenta fotelika.
FOTELIK DZIECIECY ISOFIX ZALECANY PRZEZ PEUGEOT I DOSTOSOWANY DO PAŃSTW A POJAZDU (C OMBI )
6
BEZPIECZEStWO
Przewożenie dzieci

Page 138 of 193

136
Bipper_pl_Chap06_securite_ed02-2014
TABELA PODSUMOWUJĄCA INSTALACJ ę FOTELIKÓW DZIECI ę CYCH ISOFIX (C OMBI )
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie,
na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX, klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą
między A i G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
IUF:

siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych
Isofix U niwersalnych (F ) "Przodem do kierunku jazdy" mocowanych za
pomocą górnego pasa "
t
op tether".
IL-SU:

siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I sofix (S) Pół-(U )niwersalnego:
-

"tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas "
t
op tether" lub w podpórkę,
-


"przodem do kierunku jazdy" wyposażonego w podpórkę,
a

by przymocować górny pas " t
op tether", należy zapoznać się z informacjami w rozdziale "Mocowan
ia ISOFIX".
X: miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika ISOFIX w danej kategorii wagowej. Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(kategoria 0) Do około
6
miesiącaPoniżej 10
kg
(kategoria 0)
Poniżej 13
kg
(kategoria 0+)
Do około 1
rokuOd 9
do 18 kg (kategoria 1)
Od 1
do około 3 roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola*"tyłem do kierunku
jazdy" "tyłem do
kierunku jazdy" "przodem do kierunku
jazdy"
Klasa rozmiaru ISOFIX F G CDE C DA B B1
Foteliki dziecięce ISOFIXuniwersalne i
półuniwersalne mogą być instalowane na
tylnych bocznych siedzeniach X
IL-SU IL-SU IUF
* Nie można instalować gondoli i łóżeczek "auto" na miejscu pasażera z przodu.
Przewożenie dzieci

Page 139 of 193

137
Bipper_pl_Chap07_accessoire_ed02-2014
HOLOWANIE PRZYCZEPY, PRZYCZEPY CAMPINGOWEJ...
Zalecenia dotyczące jazdy
Dzięki temu, że wentylator napędzany jest
elektrycznie, jego sprawność chłodzenia nie
zależy od obrotów silnika.
Przeciwnie, należy stosować wyższe
przełożenia skrzyni biegów w celu
zmniejszenia obrotów silnika i prędkości
pojazdu.W każdym przypadku należy zwracać
szczególną uwagę na temperaturę płynu
chłodzącego.
Holowany pojazd powinien mieć włączony
bieg jałowy: skrzynia biegów w położeniu
luz.
Chłodzenie: holowanie przyczepy pod górę
podnosi temperaturę płynu chłodzącego.
7
AKCESORIA
Hak holowniczy

Page 140 of 193

138
Bipper_pl_Chap07_accessoire_ed02-2014
W wyjątkowych przypadkach, podczas
holowania w ekstremalnych warunkach
(holowanie ciężkiej przyczepy pod górę w
wysokiej temperaturze), silnik automatycznie
ogranicza swoją moc. W takim przypadku
automatyczne wyłączenie klimatyzacji
powoduje zwiększenie możliwości
holowania.W razie zapalenia się kontrolki
temperatury płynu chłodzącego
należy zatrzymać pojazd i
wyłączyć silnik.
Patrz rubryka "Kontrole - "Poziomy
płynów".
Ogumienie: sprawdzić ciśnienie w
ogumieniu pojazdu holującego i przyczepy,
przestrzegając przy tym zalecanych wartości
ciśnienia.
Hamulce: podczas holowania wydłuża
się droga hamowania. Należy jechać z
umiarkowaną prędkością i zmieniać biegi w
odpowiednim czasie. Wiatr boczny: wrażliwość na wiatr boczny
jest zwiększona. Należy prowadzić pojazd
elastycznie i z umiarkowaną prędkością.
ABS: system obsługuje jedynie samochód,
bez przyczepy.
Rozkład ładunków
Ładunek na przyczepie należy rozłożyć
w taki sposób, aby najcięższe przedmioty
znalazły się jak najbliżej osi i aby ciężar na
główkę haka nie przekraczał dopuszczalnej
wartości. Gęstość powietrza zmniejsza
się wraz z wysokością. Należy zmniejszyć
maksymalne obciążenie przyczepy o 10% co
1000
metrów wysokości.
Patrz rubryka "Dane techniczne -
Elementy identyfikacyjne". Pomoc przy parkowaniu tyłem: pomoc
zostanie automatycznie wyłączona w
przypadku montażu oryginalnego haka
PEUGEO
t
.
Hak holowniczy
Zalecamy stosowanie haków holowniczych
oraz oryginalnych wiązek elektrycznych
PEUGEO
t
, które zostały przetestowane,

posiadają homologację i są zgodne z
koncepcją pojazdu, a także zamontowanie
haka w
a

SO sieci PEUGEO t
lub w

warsztacie specjalistycznym.
W przypadku montażu haka holowniczego
poza siecią PEUGEO
t
należy wykorzystać

przygotowane w tym celu elementy
elektryczne znajdujące się z tyłu samochodu
i postępować zgodnie z zaleceniami
producenta.
Czujniki wspomagania parkowania tyłem
wyłączają się automatycznie w chwili
włożenia wtyku kabla przyczepy do gniazda
elektrycznego haka.
Po wyjęciu wtyku kabla przyczepy czujniki
wspomagania parkowania tyłem włączają się
ponownie.
Patrz rubryka "
t
echnologia na


pokładzie - Pomoc przy parkowaniu".
Dane dotyczące mas i obciążeń
holowanych przyczep zawiera rubryka
"Dane techniczne - Masy".
Hak holowniczy

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 200 next >