Peugeot Bipper 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 7.05 MB
Page 91 of 193

89
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
Zwiększenie/Zmniejszenie
natężenia dźwięku.
Włączenie.Wyłączenie.
Wyłączenie/
Przywrócenie dźwięku.
Wybrać źródło dźwięku CD/CD MP3.
Za pomocą strzałek lewo/prawo wybrać
poprzedni/następny utwór.Za pomocą strzałek lewo/prawo szybko
przewijać bieżący utwór do tyłu lub do przodu.
W trybie CD MP3: za pomocą strzałek
góra/dół zmieniać folder. Regulacje audio: bass (niskie tony), trebble (wysokie tony), fader (przód/
tył), balance (lewa/prawa strona), loudness, EQ Preset (equalizer).
Za pomocą strzałek góra/dół wybrać odpowiednią opcję.
Za pomocą strzałek lewo/prawo można zmieniać ustawioną opcję lub
wartość equalizera.
Wejście do menu.Za pomocą strzałek góra/dół wybrać
jedną z następujących funkcji:
● a
F switching (RDS).
● traffic info (Informacje
drogowe).
●
Regional mode (
t
ryb
regionalny).
●
MP3
display (wyświetlacz
MP3).
●
Speed volume (Natężenie
dźwięku w stosunku do
prędkości).
●
External audio vol (Natężenie
zewnętrznego źródła dźwięku).
●
Radio of
f (Wyłączenie radia).
●
Restore default (Ustawienia
domyślne).
Za pomocą strzałek lewo/prawo
zmienić wartość ustawionej
funkcji.
Wyjęcie płyty CD.
Wybór zakresu fal FM.
a
utomatyczne zapamiętanie
stacji (autostore). Wybór zakresu fal
a
M.
Za pomocą strzałek lewo/prawo uruchomić automatyczne wyszukiwanie
stacji.
Za pomocą strzałek góra/dół uruchomić ręczne wyszukiwanie stacji.
1/2/3/4/5/6: wybór zapamiętanej stacji. Zapamiętanie stacji.
Panel czołowy
WPROWADZENIEKonieczne jest
przyciśnięcie i
przytrzymanie.
5
tECHNOLOGIa Na POKŁaDZIE
Radioodtwarzacz
Page 92 of 193

90
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
WPROWADZENIE
Sterowanie
przy
kierownicy
Zwiększanie
poziomu głośności.
Wyłączanie /
Przywracanie dźwięku.
Zestaw głośnomówiący Bluetooth*. Zmniejszanie poziomu
głośności.R
a DIO: wybór poprzedniej
zaprogramowanej stacji.
CD: wybór poprzedniego utworu.
CD MP3: wybór poprzedniego folderu.
Zmiana źródła dźwięku: R
a DIO /
CD / CD MP3.
Wybór pasma częstotliwości:
FM1 / FM2 / FM
t
/ MW / L
W.
Zestaw głośnomówiący Bluetooth*.
R
a DIO: wybór następnej zaprogramowanej
stacji.
CD: wybór następnego utworu.
CD MP3: wybór następnego folderu.
*
Więcej informacji na temat użytkowania systemu głośnomówiącego
Bluetooth można znaleźć w odpowiedniej rubryce.
Radioodtwarzacz
Page 93 of 193

91
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
MENU "AUDIO FUNCTIONS" (FUNKCJE AUDIO)
System RDS "AF Switching"
System RDS (Radio Data System)
umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej
stacji, bez względu na częstotliwość, na
której jest nadawana na danym obszarze.
Radioodtwarzacz bez przerwy wyszukuje
nadajniki, które nadają najsilniejszy sygnał.
Nacisnąć przycisk "3" lub "4", aby włączyć
(ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję RDS.
Na falach FM na wyświetlaczu pojawi się
"
a F", jeżeli funkcja RDS jest włączona, a
stacja nadaje w systemie RDS.
Informacje drogowe "Traffic Info"
Każda informacja drogowa będzie nadawana
priorytetowo bez względu na słuchane
źródło.
System EON (Enhanced Other Networks)
łączy stacje należące do tej samej sieci.
Umożliwia nadawanie informacji drogowych
nadawanych przez stację należącą do tej
samej sieci, co stacja słuchana.
Tryb śledzenia regionalnego
"Regional Mode"
Niektóre stacje, zorganizowane w sieć,
nadają programy regionalne w różnych
regionach.
tryb śledzenia regionalnego
umożliwia słuchanie jednego programu.
Nacisnąć przycisk "3 " lub "4", aby włączyć
(ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję REG.
Na falach FM na wyświetlaczu pojawi się
"LOC", jeżeli funkcja REG jest włączona, a
stacja nadaje program lokalny.
Wyświetlacz MP3 "MP3 Display"
Nacisnąć przycisk "3" lub "4", aby
wyświetlić numer utworu lub wyświetlić
informacje CD MP3
(Wykonawca /
a
lbum /
Folder / Plik /
tytuł / Czas utworu).
Automatyczna kontrola natężenia
dźwięku "Speed Volume"
Nacisnąć przycisk "3 " lub "4", aby
zmniejszyć (LOW), zwiększyć (HIGH) lub
wyłączyć (OFF) automatyczną kontrolę
natężenia dźwięku w zależności od
prędkości samochodu.
Natężenie dźwięku informacji drogowych
nie zależy od natężenia dźwięku innych
źródeł. Istnie możliwość ustawienia
natężenia dźwięku podczas nadawania
takich informacji; ustawienie to zostanie
zapamiętane i wykorzystane podczas
nadawania kolejnych informacji.
Nacisnąć przycisk "3
" lub "4", aby włączyć
(ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję
t
a
.
Na falach FM na wyświetlaczu pojawi się
"
ta
", jeżeli funkcja
t
a
jest włączona, oraz
"
t
MP", jeżeli stacja nadaje informacje
drogowe.
Natężenie dźwięku ze źródła
zewnętrznego "External Audio Vol"
Nacisnąć przycisk "3 " lub "4", aby
zmniejszyć (do 0), zwiększyć (do 40) lub
wyłączyć (OFF) natężenie dźwięku ze
źródła zewnętrznego (na przykład: zestaw
głośnomówiący).
Wyłączenie programowane "Radio Off"
Nacisnąć przycisk "3 " lub "4", aby
zaprogramować czas wyłączenia radia po
"00
MIN" lub "20 MIN".
Licznik rozpocznie odliczanie po ustawieniu
klucza w położeniu STOP przy zamkniętych
drzwiach.
Ustawienia domyślne "Restore
Default"
Nacisnąć przycisk "3 " lub "4", aby
zachować aktualne wartości (NO) lub
przywrócić ustawienia domyślne (
y ES).
Podczas przywracania ustawień domyślnych
na wyświetlaczu pojawi się "Restoring". Na wyświetlaczu pojawi się "MP3", jeżeli
funkcja jest włączona oraz jeżeli na płycie
znajdują się utwory w formacie MP3.
Nacisnąć przycisk MENU
na radioodtwarzaczu, aby
otworzyć menu "
a
udio
Functions".
Nacisnąć przycisk "5 " lub
" 6 ", aby wyregulować jedną z
poniższych funkcji audio.
5
tECHNOLOGIa Na POKŁaDZIE
Radioodtwarzacz
Page 94 of 193

2 1
92
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
CD
ODTWARZANIE PŁYTY AUDIO CD LUB MP3
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie
okrągłym.
Niektóre systemy zapobiegające
kopiowaniu oryginalnych płyt lub
płyty CD kopiowane, mogą powodować złe odtwarzanie
niezależne od jakości odtwarzacza.
Po włożeniu płyty CD audio lub
MP3
do odtwarzacza, następuje
automatyczne odtwarzanie płyty.
Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się już
płyta, należy nacisnąć przycisk CD.
Nacisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD. Format MP3, skrót od MPEG 1,2
& 2.5 a udio Layer 3 jest to
standard kompresji audio, umożliwiający umieszczenie wielu
plików muzycznych na jednej płycie CD.
MP3
aby móc odczytać wypalaną płytę CDR lub CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standard ISO 9660 poziom
1,2
lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być
odtwarzana niepoprawnie.
Dla uzyskania optymalnej jakości muzycznej zaleca się
stosowanie takiego samego standardu nagrywania i
najniższej prędkości zapisu (maksymalnie 4x).
W przypadku płyty CD wielosesyjnej zaleca się stosować
standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" z częstotliwością próbkowania 22,05
KHz lub 44,1 KHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, m3u...) nie będą odtwarzane.
Zaleca się ograniczenia nazw plików do 20
znaków, bez
użycia znaków specjalnych (np.: ( ) " " ? ; ù, spacja), aby
uniknąć problemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Radioodtwarzacz
Page 95 of 193

93
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
WSTęP
Zestaw umożliwia:-
wykonywanie i odbieranie połączeń telefonicznych z wykorzystani
em systemu Bluetooth® w telefonie komórkowym,
-
wyświetlanie nazw kontaktów i numerów z książki telefonicznej t
elefonu komórkowego,
-
użycie komend głosowych do wykonywania połączeń, zarządzania ko
ntaktami, trzymając obie ręce na kierownicy,
-
odczytywanie wiadomości przez syntezator mowy wbudowany w syste
m,
-
słuchanie plików audio MP3, WM
a
,
aa
C, M4
a
, MP4
i W
aV zapisanych na pamięci USB,
-
wyświetlenie informacji o słuchanym utworze na ekranie radioodt
warzacza (tytuł, wykonawca itp.),
-
sterowanie głosowe przenośnym odtwarzaczem audio (typu Ipod®),
-
ładowanie odtwarzacza przenośnego (typu Ipod®) poprzez port USB.
ZESTAW GŁOSNOMÓWIĄCY B LUETOOTH
L
EGENDA
Sygnalizuje naciśnięcie i przytrzymanie, w celu uruchomienia opisanego działania.
Tryb głosowy
Wypowiedzieć czysto i wyraźnie podaną komendę głosową. Konieczne jest naciśnięcie przełącznika "głos" na kierownicy przed wypowiedzeniem komendy głosowej.
tECHNOLOGIa Na POKŁaDZIE
System głośnomówiący Bluetooth
5
Page 96 of 193

94
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
PREZENTACjA
W
yświetlanie, gniazdo USB, przełączniki
System głośnomówiący Bluetooth
Page 97 of 193

95
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
PREZENTACjA
Regulacja natężenia dźwięku funkcji:
zestaw głośnomówiący, odtwarzacz
audio i tekstów, komunikaty głosowe. Pauza / wznowienie odtwarzania
bieżącego pliku (przenośny
odtwarzacz). Gniazdo USB. Zdjąć plastikową osłonę, aby
podłączyć przenośny odtwarzacz.Wyświetlenie menu i folderów z plikami w trakcie
odtwarzania (pamięć USB).
-
Przewijanie elementów menu.
-
W
ybór plików do odczytu
(przenośny odtwarzacz).
-
Przewijanie wiadomości z listy
. -
Włączenie funkcji rozpoznawania mowy
.
-
Przerwanie komunikatu głosowego w
celu podania nowej komendy głosowej.
-
W
yłączenie funkcji rozpoznawania mowy.
-
Przerwanie komunikatu głosowego.
-
W
yjście z menu głównego.
-
W
yjście z podmenu i przejście do
wyboru w poprzednim menu.
- W yjście bez zapisywania zmian.
- W yłączenie / włączenie mikrofonu w
trakcie rozmowy telefonicznej.
-
W
yłączenie sygnału połączenia
przychodzącego.
-
Zatwierdzenie wyboru w bieżącym menu.
-
Przekazanie połączenia telefonicznego
z zestawu głośnomówiącego do
telefonu komórkowego i odwrotnie.
-
W
ybór źródła audio.
-
W
ybór wyświetlonej wiadomości.
-
Włączenie menu głównego.
-
Zatwierdzenie wyboru w bieżącym menu.
-
Przyjęcie połączenia przychodzącego.
-
Przejście z jednego połączenia
telefonicznego do drugiego.
-
W
ybór podświetlonej wiadomości.
-
Odrzucenie połączenia przychodzącego.
-
Zakończenie bieżącego połączenia.
Opis przełączników na kierownicy
- Powtórzenie
ostatniego komunikatu głosowego.
tECHNOLOGIa Na POKŁaDZIE
System głośnomówiący Bluetooth
5
Page 98 of 193

96
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
PREZENTACjA
Opis
komend głosowych
Naciskając przycisk i wypowiadając "POMOC", otwiera się lista dostępnych komend głosowych w każdym momencie lub
wypowiadając "POMOC" po komunikacie systemu.
Główne komendy głosowe do nawigacji w menu są następujące: Można otworzyć menu główne systemu za pomocą komendy głosowej, naciskając ten przycisk.
* Jeżeli urządzenie jest włączone. ** Niedostępne na Ipod
®.
OStat. POL HENRI DUPON tOK CHRIS
tOPHE a NDRÉ
123456789
SPIS.
t
EL. HENRI DUPON
t
OK CHRIS
t
OPHE a
NDRÉ
123456789
CZ
yt NIK WI a D. PRZECZ
yta J OS tat NI a
WI
a D. ODEBR a NEOK WIZ.+DZWIEK
USUN WSZ
y S t
R
a PO t
WIZ
OK RODZ. R
a POR
t
UNIE
at K ty WNE
MEDI
a
PL
ay ER OPCJE USB* OK DOWOLN
y
OK SE
t
UP
USBFOLDER
y
**
W
y KON a
WC
y
G
at UNKI
a
LBUM y
PL
ay LIS t
OKt
R
y
B OD t W
t
R
y
B LOSOW y
POW
t
ORZ U
t WOR
US
ta
WIENI
a
OK D
a NE UZ yt KOWN.OK PRZEPISZ SPIS
t
EL.
REJES
t R a CJ a
USUN UZ
yt KOWNIK
Z
aa
Wa
N. OPCJEUSUN SPIS
t
EL.
WyJDZUSUN WSZyS
DOD a J KON ta K t
System głośnomówiący Bluetooth
Page 99 of 193

97
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
Jeżeli telefon tego wymaga, wpisać numer
PIN wyświetlony w zestawie wskaźników.
Po zakończeniu dodawania system wyświetli
"Connecting".
Na wyświetlaczu w zestawie wskaźników
pojawi się nazwa zidentyfikowanego
telefonu, potwierdzając tym samym dodanie
telefonu.
"Settings"\poczekać na
odpowiedź\"Pairing".
Numer PIN
Dodanie / sparowanie telefonu
komórkowego
Sparowanie polega na rozpoznaniu telefonu
komórkowego przez system Bluetooth
®
pojazdu.
W tym celu należy włączyć funkcję
Bluetooth
® w telefonie komórkowym oraz
udostępnić go dla innych urządzeń.
TELEFON KOMÓRKOWY Z ZESTAWEM GŁOŚNOMÓWIĄCYM
Po włączeniu zapłonu, otworzyć
menu główne.
Wybrać US
ta
WIENI
a .
Zatwierdzić.
Wybrać P
a
IRING.
Zatwierdzić.
Numer umożliwiający
rozpoznanie telefonu
komórkowego jest nadawany
przez system w sposób
przypadkowy.
Wyświetlany jest w zestawie wskaźników i
powtórzony ustnie przez system.
ten numer PIN jest niezależny od karty
SIM oraz od kodu dostępu do telefonu
komórkowego.
Po jego wpisaniu nie trzeba już zapisywać
numeru.
W przypadku zmiany telefonu komórkowego
należy powtórzyć sparowanie, ponieważ
zostanie Państwu przekazany nowy numer PIN.
Należy odnaleźć opcję
umożliwiającą wizualizację systemu
Bluetooth
® wykrytego przez telefon.
Gdy system zostanie
zidentyfikowany, na telefonie
pojawia się komunikat
(My car, ...). Wciśnięcie M
a IN lub ESC w trakcie
fazy dodawania może spowodować
anulowanie procedury.
Jeżeli dodanie się nie uda, pojawi się
komunikat o błędzie; w takim wypadku
należy powtórzyć procedurę.
tECHNOLOGIa Na POKŁaDZIE
System głośnomówiący Bluetooth
5
Page 100 of 193

98
Bipper_pl_Chap05_technologie_ed02-2014
Kopiowanie książki telefonicznej
2 możliwości:
1
-
Po procedurze dodania system
proponuje skopiowanie książki
telefonicznej telefonu. Połączenie z osobą wpisaną do książki
telefonicznej
Najpierw trzeba skopiować książkę
telefoniczną z telefonu do systemu.
"Połącz [Nazwisko osoby]"\
poczekać na pojawienie się
informacji związanych z daną
osobą (nazwisko, nr telefonu, ...)\
"
y
es", aby wykonać połączenie, lub
"No", aby anulować.
Wciśnięcie oznacza zgodę.
"
y
es" powoduje kopiowanie.Wciśnięcie oznacza anulowanie.
"No" powoduje anulowanie.
2
-
Istnieje możliwość skopiowania książki
telefonicznej później poprzez menu:
Włączyć menu główne.
Wybrać US
ta
WIENI
a , następnie
D
a NE UŻ yt KOWN., a następnie
SPIS.
t
EL.
"Settings"\"User
data"\"Download phonebook". Włączyć menu główne.
Wybrać SPIS.
t
EL.
Zatwierdzić.
Wybrać grupę, do której należy
osoba kontaktowa.
Zatwierdzić.
Wybrać nazwisko.
Zatwierdzić, aby połączyć się z
daną osobą, jeżeli ta osoba ma
przypisany tylko jeden numer. Jeżeli osoba posiada kilka numerów:
Wybrać numer.
Zatwierdzić, aby wykonać
połączenie.
Określić "Home" lub "Work", albo
"Następna" lub "Poprzednia".
Nacisnąć OK, aby wykonać połączenie.
System głośnomówiący Bluetooth